-
41 губитель
-
42 дух
м( моральное состояние) ânimo m, espírito m, humor m, alento m, disposição m; abantesma f, espectro m, fantasma; vigor m; (основа, сущность) espirito m; рзг ( дыхание) fôlego m, alento m, respiração f; рзг ( запах) cheiro m; ( призрак) espírito m, génio m- классовый дух
- присутствие духа
- моральный дух
- сила духа
- упадок духа
- поднимать дух
- собраться с духом
- дух закона
- дух времени
- перевести дух
- у меня дух захватывает
- одним духом
- единым духом- злой дух••- быть в духе
- во весь дух бежать
- о нем ни слуху ни духу
- чтобы духу его здесь не было!
- чтобы и духу его здесь не было!
- ни сном ни духом не знать
- дух вон
- расположение духа
- состояние духа -
43 мстительность
жespírito de vingança; génio vingativo -
44 природа
-
45 характер
мcará(c)ter m; génio m, ( нрав) índole f; ( свойство) cará(c)ter m; ( природа) natureza f -
46 подбородочно-подъязычная мышца
Русско-французский медицинский словарь > подбородочно-подъязычная мышца
-
47 подбородочно-язычная мышца
Русско-французский медицинский словарь > подбородочно-язычная мышца
-
48 быть вспыльчивым
vgener. ser iracundo, tener mucho genio -
49 горбатого могила исправит
adj1) gener. crìa cuervos y te sacarán los ojos, muerto el perro, se acabó la rabia2) saying. genio y figura hasta la sepulturaDiccionario universal ruso-español > горбатого могила исправит
-
50 джинн
м.geniecillo m; demonio m, espíritu malignoвы́пустить джинна из буты́лки — soltar el geniecillo de la botella
загна́ть джинна в буты́лку — devolver el geniecillo a la botella
* * *ngener. demonio, espìritu maligno, geniecillo, genio -
51 дух
дух1. spirito, menso;vigleco (бодрость);прису́тствие \духа spiritĉeesto, spiritkapablo;2. (призрак) fantomo;♦ во весь \дух el ĉiuj fortoj;о нём ни слу́ху ни \духу pri li neniaj informoj estas, li senspure malaperis.* * *м.1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)здоро́вый дух — espíritu sano
боево́й дух — espíritu combativo
дух противоре́чия — espíritu de contradicción
расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo
си́ла ду́ха — fuerza moral
прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo
подъём ду́ха — entusiasmo m
поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)
быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)
собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo
па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse
собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo
у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...
2) (основа, сущность) espíritu mв духе — en la línea de..., en el sentido de...
дух зако́на — espíritu de la ley
что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo
в том же ду́хе — de un modo análogo
3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito mперевести́ дух — tomar aliento
одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento
у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración
испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu
4) разг. ( запах) olor m5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro mзлой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)
вы́звать духов — llamar a los espíritus
••свято́й дух рел. — espíritu santo
святы́м ду́хом узна́ть прост. — saber por (del) el espíritu santo
ни́щий духом — pobre de espíritu
дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley
во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo
быть в ду́хе — estar de buen humor
быть не в ду́хе — estar de mal humor
как на духу́ прост. — como en la confesión
о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él
что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!
* * *м.1) (психическое, моральное состояние) ánimo m; espíritu m (тж. филос.)здоро́вый дух — espíritu sano
боево́й дух — espíritu combativo
дух противоре́чия — espíritu de contradicción
расположе́ние (состоя́ние) ду́ха — estado de ánimo
си́ла ду́ха — fuerza moral
прису́тствие ду́ха — presencia de ánimo
подъём ду́ха — entusiasmo m
поднима́ть дух — levantar el ánimo (el espíritu)
быть в хоро́шем (плохо́м) расположе́нии духа — estar de buen (mal) ánimo (talante)
собра́ться с духом, воспря́нуть духом — cobrar (tomar) ánimo
па́дать ду́хом — perder el ánimo; caer(se) de ánimo; descorazonarse
собра́ться с ду́хом — cobrar ánimo
у него́ хвати́ло ду́ху, что́бы... — él tuvo fuerzas para...
2) (основа, сущность) espíritu mв духе — en la línea de..., en el sentido de...
дух зако́на — espíritu de la ley
что́-то в э́том ду́хе — algo por el estilo
в том же ду́хе — de un modo análogo
3) разг. ( дыхание) aliento m, hálito mперевести́ дух — tomar aliento
одни́м (еди́ным) ду́хом — sin tomar aliento
у меня́ дух захва́тывает — se me corta la respiración
испусти́ть дух — expirar vi; dar (despedir, rendir, exhalar) el espíritu
4) разг. ( запах) olor m5) ( призрак) espíritu m, fantasma m, espectro mзлой дух — espíritu maligno (inmundo); aña f (Лат. Ам.)
вы́звать духов — llamar a los espíritus
••свято́й дух рел. — espíritu santo
святы́м ду́хом узна́ть прост. — saber por (del) el espíritu santo
ни́щий духом — pobre de espíritu
дух и бу́ква зако́на — el espíritu y la letra de la ley
во весь дух, что есть ду́ху — como alma que lleva el diablo
быть в ду́хе — estar de buen humor
быть не в ду́хе — estar de mal humor
как на духу́ прост. — como en la confesión
о нём ни слу́ху ни ду́ху — no da ninguna señal de vida, no se tiene ninguna noticia de él
что́бы ду́ху твоего́ здесь не́ было! — ¡qué (aquí) no quede de ti ni el aire!
* * *n1) gener. (психическое, моральное состояние) тnimo, espectro, espìritu (тж. филос.), fantasma, hàlito, olor, ànimo, genio2) colloq. (äúõàñèå) aliento, (çàïàõ) olor, hálito -
52 живость
жи́востьvervo, viveco, vigleco.* * *ж.1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f* * *ж.1) ( подвижность) vivacidad f, animación f; ardor m ( пыл)2) (острота, сила) agudeza f, fuerza f* * *n1) gener. (îñáðîáà, ñèëà) agudeza, ardor (ïúë), chispa, fuego, fuerza, genio, pólvora, relàmpago, valentìa (литературного произведения), viveza (красок), animación, brìo, espìritu, movedura, movimiento, prontitud, travesura, vida, vivacidad, viveza2) paint. afecto -
53 какая цаца
-
54 каков в колыбельку
adjset phr. genio y figura hasta la sepultura -
55 непризнанный
прил.no reconocido, desconocidoнепри́знанный ге́ний — genio no reconocido
* * *adjgener. desconocido, no reconocido -
56 непризнанный гений
adjgener. genio no reconocido -
57 плохой характер
-
58 пылкость
ж.ardor m, vehemencia f, fervor m; impetuosidad f ( порывистость)* * *ngener. ardor, fervor, impetuosidad (порывистость), vehemencia, vivacidad, fuego, genio, prontitud, viveza -
59 склонность
скло́нн||остьinklino, emo;\склонностьый (к чему-л.) inklina al io, ema al io.* * *ж.1) ( к чему-либо) inclinación f, propensión f, disposición fиме́ть скло́нность к му́зыке — tener inclinación (propensión) a la música
име́ть скло́нность к языка́м — tener facilidad para los idiomas
име́ть скло́нность к полноте́ — estar propenso a la obesidad
2) разг. ( к кому-либо) inclinación f, cariño mпита́ть скло́нность к кому́-либо — sentir inclinación hacia alguien
* * *ж.1) ( к чему-либо) inclinación f, propensión f, disposición fиме́ть скло́нность к му́зыке — tener inclinación (propensión) a la música
име́ть скло́нность к языка́м — tener facilidad para los idiomas
име́ть скло́нность к полноте́ — estar propenso a la obesidad
2) разг. ( к кому-либо) inclinación f, cariño mпита́ть скло́нность к кому́-либо — sentir inclinación hacia alguien
* * *n1) gener. afición, apego, apetencia (к чему-л.), disposición, hàbilidad, idoneidad, proclividad, propensión, asimiento, devoción, genio, inclinación2) colloq. (ê êîìó-ë.) inclinación, cariño, arrimo3) eng. tendencia4) law. capacidad -
60 таков и в могилку
adjset phr. genio y figura hasta la sepultura
См. также в других словарях:
genio (1) — {{hw}}{{genio (1)}{{/hw}}s. m. 1 Nella mitologia greco romana, divinità tutelare della vita di ognuno. 2 Entità astratta cui si attribuisce la facoltà di presiedere agli eventi della vita umana: genio del male, del bene. 3 Talento, tendenza… … Enciclopedia di italiano
genio — sustantivo masculino 1. (no contable) Forma de ser, carácter: Tiene un genio envidiable. 2. (no contable) Estado de ánimo habitual o pasajero de una persona: Hoy tiene un genio raro. 3. (no contable) Mal humor, temperamento difícil: Vaya genio… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
génio- — ⇒GÉNIO , élém. formant Élément tiré du gr. « menton », entrant dans la constr. de qq. mots sav., notamment dans le domaine de l anatomie : génio( )glosse(génio glosse, génio glosse), subst. masc. et adj. « (Muscle) qui s étend des apophyses… … Encyclopédie Universelle
genio — / dʒɛnjo/ s.m. [dal lat. Genius, nome proprio della divinità tutelare, e fig. (come nome comune, genius ) inclinazione ]. 1. (mitol.) [spirito che protegge una persona, un popolo o un luogo] ▶◀ nume tutelare. ‖ demone. ⇑ protettore. 2. (estens.)… … Enciclopedia Italiana
genio — (Del lat. genĭus). 1. m. Índole o condición según la cual obra alguien comúnmente. Es de genio apacible. 2. Disposición ocasional del ánimo por la cual este se manifiesta alegre, áspero o desabrido. 3. Mal carácter, temperamento difícil. 4.… … Diccionario de la lengua española
gênio — s. m. 1. Espírito que se supunha acompanhar o homem para o inspirar ou proteger. (Cada um dos elementos, cada cidade, etc., tinha também o seu gênio.) 2. Natural, caráter, índole; inspiração. 3. Talento. 4. [Figurado] Artista de grande… … Dicionário da Língua Portuguesa
génio — s. m. 1. Espírito que se supunha acompanhar o homem para o inspirar ou proteger. (Cada um dos elementos, cada cidade, etc., tinha também o seu gênio.) 2. Natural, caráter, índole; inspiração. 3. Talento. 4. [Figurado] Artista de grande… … Dicionário da Língua Portuguesa
genio — carácter de una enfermedad, especialmente si es epidémica. Adjetivo para calificar un sujeto dotado de una capacidad artistica o intelectual fuera de lo normal Retrato [véase http://www.iqb.es/diccio/g/ge.htm#genio] Diccionario ilustrado de… … Diccionario médico
Genio — Ge ni*o (j[=e] n[i^]*[ o]), n. [It. See {Genius}.] A man of a particular turn of mind. [R.] Tatler. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Genio... — Genio... (v. gr. Genīon), Kinn...; so Genioglossus muscŭlus, G. hyoidēus, G. pharyngēus, s.u. Halsmuskeln … Pierer's Universal-Lexikon
Genio — (Del lat. genius, deidad < gignere, engendrar.) ► sustantivo masculino 1 Manera de ser o carácter de una persona: ■ es de genio amable. SINÓNIMO temperamento 2 Carácter violento de la persona que se enfada o irrita con facilidad: ■ es muy… … Enciclopedia Universal