-
1 généraliser
généraliser [ʒeneʀalize]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = étendre) [+ méthode] to bring into general useb. ( = globaliser) to generalize2. reflexive verb* * *ʒeneʀalize
1.
verbe transitif to bring [something] into general use [impôt, vaccination, examen]; to put [something] into general use [méthode]
2.
verbe intransitif to generalize
3.
se généraliser verbe pronominal [technique] to become standard; [impôt] to become widely applicable; [grève, maladie] to spread (à to)* * *ʒeneʀalize1. vt2. vi* * *généraliser verb table: aimerA vtr to make [sth] general [impôt, vaccination, examen]; to put [sth] into general use [méthode].B vi to generalize; ne généralisez pas do not generalize.C se généraliser vpr [technique] to become standard; [impôt] to become widely applicable; [phénomène, grève, maladie] to spread (à to).[ʒeneralize] verbe transitif1. [répandre]cette méthode/interdiction a été généralisée this method/ban now applies to everybody2. [globaliser] to generalize————————se généraliser verbe pronominal intransitif[crise, famine] to become widespread -
2 généraliser
-
3 se généraliser
ʒeneʀalize vpr/vi -
4 appeler
appeler [ap(ə)le]➭ TABLE 41. transitive verba. ( = interpeller, faire venir, au téléphone) to call• appeler qn à l'aide or au secours to call to sb for help• appeler qn en justice or à comparaître to summon sb before the courtb. ( = désigner) appeler qn à [+ poste] to appoint sb toc. ( = réclamer) [situation, conduite] to call ford. [+ carte] to call fore. (Computing) [+ fichier] to call2. intransitive verb( = crier) to call out• appeler à l'aide or au secours to call for help3. reflexive verba. ( = être nommé) to be called• comment s'appelle cet oiseau ? what's the name of this bird?• comment ça s'appelle en français ? what's that called in French?• voilà ce qui s'appelle une gaffe ! now that's what I call a blunder!• je te prête ce livre, mais il s'appelle Reviens ! (inf) I'll lend you this book but I want it back!• elle ne sait plus comment elle s'appelle (inf) ( = elle est désorientée) she's totally confused she doesn't know what day it is (inf)* * *aple
1.
1) ( dénommer) to call [personne, chose]il se fait appeler Robert — ( pour son plaisir) he likes to be called Robert; ( par sécurité) he goes by the name of Robert
2) ( téléphoner) to phone GB, to call3) ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi, ascenseur]; to send for [employé, élève]4) ( inciter)appeler quelqu'un à — to incite somebody to [révolte]
5) ( destiner)appeler quelqu'un à — to assign somebody to [charge, fonction]; to appoint somebody to [poste]
6) (exiger, entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]
2.
en appeler à verbe transitif indirect to appeal to [générosité, bon sens, population]
3.
en cas de besoin, appelez — if you need anything, just call
4.
s'appeler verbe pronominalvoilà ce qui s'appelle une belle voiture! — now, that's what you call a nice car!
••ça s'appelle reviens! — (colloq) don't forget to give it back!
appeler les choses par leur nom or un chat un chat — to call a spade a spade
* * *ap(ə)le1. vt1) (en criant) to call toappeler qn à l'aide; appeler qn au secours — to call to sb for help
2) (au téléphone) to call, to ring Grande-BretagneJ'ai appelé Richard à Londres. — I called Richard in London.
3) (= faire venir) [médecin, police] to call, to send for, [ambulance] to call, to send for, [taxi] to call forElle a appelé le médecin. — She called the doctor.
Appelle le garçon, il faut que je me sauve. — Could you get the waiter, I've got to go.
4) (= inviter)être appelé à [carrière, honneurs] — to be destined for
5) (= nécessiter) to call for, to demand6) (= nommer) [enfant, chose] to callIls l'ont appelée Suzanne. — They called her Suzanne.
On appelle ça une plinthe. — It's called a skirting board.
Un nouvel appareil que son inventeur a appelé le lexitron. — A new device which its inventor called a lexitron.
2. vi1) (au téléphone) to callAh, j'oubliais, Martin a appelé. — Oh, I forgot, Martin called.
Si quelqu'un appelle, dis que tout le monde est parti. — If anyone calls, tell them everyone's gone.
2) (en criant) to call outen appeler à [personne, générosité] — to appeal to
* * *appeler verb table: appelerA vtr1 ( dénommer) to call [personne, chose]; comment ont-ils appelé leur fille? what did they call their daughter?; appeler un roi ‘Majesté’ to call a king ‘Your Majesty’; comment appelles-tu cet arbre? what's this tree called?; comment appelle-t-on cela en français? what's that called in French?; il se fait appeler Luc ( pour son plaisir) he likes to be called Luc; ( par sécurité) he goes by the name of Luc;2 ( attirer l'attention) to call; appeler ses enfants pour dîner to call one's children for dinner; appeler qn par l'interphone to call sb on the intercom; appeler les fidèles à la prière to call the faithful to prayer; appeler à l'aide to call for help; appeler qn à son aide or à l'aide to call sb to help one;4 ( faire venir) to call [docteur, ambulance, pompier, taxi]; to call [ascenseur]; to send for [employé, élève]; appeler un médecin auprès d'un malade to call a doctor to see a sick person; il est temps d'appeler un prêtre it's time to call a priest; le docteur a été appelé à l'extérieur the doctor is out on a call; le docteur a été appelé trois fois la nuit dernière the doctor was called out three times last night; le devoir m'appelle duty calls; appeler un témoin Jur to call a witness; appeler qn à comparaître (devant le juge/les tribunaux) to summon sb to appear (before the judge/the court); appeler qn en justice to summon sb to appear in court;5 ( inciter) appeler qn à to incite sb to [révolte]; to call sb out on [grève]; appeler qn à l'abstention to call on sb to abstain; les syndicats ont appelé à la grève unions have called for strike action; appeler qn à faire to call on sb to do; appeler à manifester to call for a demonstration;6 ( destiner) appeler qn à to assign sb to [charge, fonction]; to appoint sb to [poste]; il a été appelé à de hautes fonctions he was called to high office; ses compétences l'appellent à ce poste his skills make him ideal for the job; mon travail m'appelle à beaucoup voyager my work involves a lot of travel;7 ( qualifier de) to call; j'appelle ça du vol I call that robbery; c'est ce que j'appelle une idiotie/une gaffe! now that's what I call stupid/a blunder!;8 ( réclamer) appeler qch sur qn to call sth down on sb [malédiction]; appeler la mort sur qn fml to wish death on sb; appeler l'attention de qn sur qch to draw sb's attention to sth; cette question appelle toute notre attention this issue calls for our full attention;9 ( entraîner) [crime, comportement] to call for [sanction]; la violence appelle la violence violence begets violence;B en appeler à vtr indD s'appeler vpr1 ( se dénommer) [objet, fleur, oiseau] to be called; comment s'appelle cette fleur en latin? what is this flower called in Latin?, what is this flower's Latin name?; comment t'appelles-tu? what's your name?; je m'appelle Paul my name's Paul; voilà ce qui s'appelle une belle voiture! now, that's what you call a nice car!; voilà qui s'appelle jouer/cuisiner/faire une gaffe! now that's what you call acting/cooking/a blunder!; voilà qui s'appelle parler! well said!;2 (entre personnes, animaux) to call each other, to call to one another; ( au téléphone) to phone each other GB, to call each other; nous nous appelons par nos prénoms we call each other by our first names; on s'appelle demain? shall one of us give the other a ring tomorrow?; on s'appelle! we'll be in touch!beaucoup seront appelés mais peu seront élus many are called but few are chosen; ça s'appelle reviens○! don't forget to give it back!; appeler les choses par leur nom or un chat un chat to call a spade a spade.[aple] verbe transitifappelle-le, il a oublié sa lettre give him a shout, he's left his letter behindla pauvre, elle a appelé toute la nuit the poor thing called out all night2. [au téléphone] to call (up)3. [faire venir - médecin] to call, to send for (inseparable) ; [ - police] to call ; [ - renforts] to call up ou out (separable) ; [ - ascenseur] to calla. [dans la rue] to hail a taxib. [par téléphone] to phone for ou to call a taxiappeler quelqu'un à une fonction importante to call ou to appoint somebody to a high officeêtre appelé sous les drapeaux to be called up ou conscriptedfaire appeler quelqu'un to send for somebody, to summon somebodyêtre appelé à comparaître to be summoned ou issued with a summonsêtre appelé à la barre to be called ou summoned to the witness stand5. (soutenu) [désirer]7. [entraîner] to lead to8. [inviter]appeler (des travailleurs) à la grève to call a strike, to put out a strike call9. [destiner]10. [nommer] to call11. INFORMATIQUE [programme] to call (up)[réseau] to dial————————en appeler à verbe plus préposition————————s'appeler verbe pronominal (emploi passif)comment s'appelle-t-il? what's his name?, what's he called?voilà ce qui s'appelle une gaffe! that's what's called ou that's what I call putting your foot in it!————————s'appeler verbe pronominal -
5 banaliser
banaliser [banalize]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = rendre courant) to make commonplace2. reflexive verb* * *banalize1) ( généraliser) to make [something] commonplace2) ( rendre ordinaire)* * *banaliser verb table: aimerA vtr1 ( rendre courant) to make [sth] commonplace; ( rendre trivial) to trivialize;2 [police, armée] to remove all distinguishing marks from [véhicule]; voiture banalisée unmarked car.B se banaliser vpr to become commonplace.[banalize] verbe transitifmaintenant que la téléphonie sans fil est banalisée now that cordless phones have become commonplace2. (péjoratif) [œuvre] to deprive ou to rob of originality[idée] to turn into a commonplace3. [véhicule] to remove the markings from[marque déposée] to turn into a household name————————se banaliser verbe pronominal intransitifto become commonplace ou a part of (everyday) life -
6 extrapoler
extrapoler [εkstʀapɔle]➭ TABLE 1 transitive and intransitive verb* * *ɛkstʀapɔleverbe transitif, verbe intransitif to extrapolate* * *ɛkstʀapɔle1. vt2. vi* * *extrapoler verb table: aimerA vtr to extrapolate.B vi1 ( généraliser) to extrapolate (sur about); extrapoler en se basant sur qch or à partir de qch to extrapolate from sth;2 Math to extrapolate.[ɛkstrapɔle] verbe transitif & verbe intransitif[généralement, SCIENCES] to extrapolate -
7 généralisé
généralisée ʒeneʀalize adjectif [conflit, pessimisme, corruption] widespread; [surproduction] general; [cancer] generalized* * *A pp ⇒ généraliser.B pp adj [conflit, pessimisme, corruption] widespread; [processus, surproduction] general; [cancer] generalized.( féminin généralisée) [ʒeneralize] adjectif[cancer] general -
8 isolé
isolé, e [izɔle]a. isolated* * *
1.
2.
1) ( très éloigné) remote2) ( un peu à l'écart) isolated (de from)3) [cas, événement] isolatedtireur isolé — lone gunman, sniper
des tirs isolés — sniper fire [U]
4) (seul, sans alliés) isolated* * *izɔle adj isolé, -e1) (géographiquement) isolated, remoteune ferme isolée — an isolated farm, a remote farm
2) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE, TECHNIQUE insulated3) (cas, fait) isolated* * *A pp ⇒ isoler.B pp adj1 ( très éloigné) [village, région] remote;2 ( un peu à l'écart) [maison, arbre] isolated (de from);3 ( détaché d'un ensemble) [cas, événement, incident] isolated; tireur isolé Mil lone gunman, sniper; des tirs isolés Mil sniper fire ¢;C nm,f1 ( personne qui agit seule) attentats commis par des isolés attacks carried out by individuals acting independently;2 ( personne délaissée) lonely person.1. [unique - cas, exemple] isolated2. [coupé du monde - personne] isolated ; [ - hameau] isolated, cut-off, remote ; [ - maison] isolated, secluded, remote ; [ - forêt] remote, lonely3. [seul - activiste] maverick————————, isolée [izɔle] nom masculin, nom féminin1. [personne] isolated individual————————nom masculin -
9 HSDPA
Le HSDPA (high speed downlink packet access) est une technologie accélérant le débit des données autres que la voix sur tous les réseaux de téléphonie mobile UMTS (universal mobile telecommunications system). Avec un débit réel de 3,6 Mbps (mégabits par seconde) en flux descendant, qui pourrait ensuite atteindre 10 Mbps, le HSDPA permet un débit nettement plus rapide que l’UMTS standard pour les services de téléphonie mobile liés au texte, à l’internet et au multimédia (web, courriel avec pièces jointes, transfert de fichiers, photos, musique, vidéo, etc.). L’utilisation de cette technologie devrait se généraliser courant 2007. En mars 2007, on compte 100 réseaux HSDPA déployés dans 54 pays, surtout en Europe. Le protocole HSDPA sera ensuite complété par le protocole HSUPA (high speed uplink packet access) permettant d’optimiser le flux ascendant. Les deux protocoles HSDPA et HSUPA font partie de la série de protocoles HSPA (high speed packet access). En 2008 ou 2009, un nouveau protocole combinant les deux protocoles existants devrait permettre de fournir un débit symétrique. -
10 Unicode Consortium
Fondé en janvier 1991 pour développer l’Unicode, l’Unicode Consortium regroupe des sociétés informatiques, des sociétés commerciales, des concepteurs de logiciels, des organismes de recherche et différents groupes d’usagers. A cette date, l’échange des données s’internationalise, et ne peut donc plus se limiter à l’utilisation de l’anglais et de quelques langues européennes encodées en ASCII (American standard code for information interchange), un système de codage datant de 1968. L’Unicode Consortium développe donc l’Unicode, un système de codage sur 16 bits spécifiant un nombre unique pour chaque caractère et permettant de traiter 65.000 caractères uniques, à savoir tous les systèmes d’écriture de la planète. L’Unicode Consortium fournit aussi les explications techniques nécessaires aux usagers potentiels. L’utilisation de l’Unicode commence à se généraliser en 1998.
См. также в других словарях:
généraliser — [ ʒeneralize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1578; de 1. général ♦ Rendre général. 1 ♦ Étendre, appliquer (qqch.) à l ensemble ou à la majorité des individus. ⇒ étendre, universaliser. Généraliser une mesure. Pronom. L instruction s est… … Encyclopédie Universelle
généraliser — (jé né ra li zé) v. a. 1° Rendre général. Généraliser une idée, une méthode. Généraliser une formule d algèbre. • La seule bonne manière de diminuer le nombre des lois est de les généraliser, L ABBÉ DE ST PIERRE dans DESFONTAINES. • Il faut … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GÉNÉRALISER — v. tr. Rendre général. Généraliser une méthode, un procédé. Absolument, Notre esprit est naturellement porté à généraliser. Vous généralisez trop. Il signifie aussi Rendre commun à beaucoup. Généraliser une opinion. Ce préjugé se généralise, Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
GÉNÉRALISER — v. a. Rendre général. Généraliser une idée, un principe, une méthode. On l emploie quelquefois avec le pronom personnel. Un principe, une idée qui se généralise dans l esprit. Il signifie particulièrement, en Mathématique et en Physique, Donner … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
généraliser — vt. jènèralizî, zhènèralizî (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
se généraliser — ● se généraliser verbe pronominal être généralisé verbe passif S étendre à un ensemble plus large et, en particulier, à l ensemble d un organisme, d un groupe, etc. : Cancer généralisé. ● se généraliser verbe pronominal Devenir commun à beaucoup … Encyclopédie Universelle
généralisation — [ ʒeneralizasjɔ̃ ] n. f. • v. 1760; de généraliser 1 ♦ Action de généraliser ou de se généraliser. Souhaiter la généralisation d une mesure. Risques de généralisation d un conflit. ⇒ extension. Pathol. Généralisation d un cancer par métastases. 2 … Encyclopédie Universelle
ALGÈBRE — L’algèbre au sens moderne, à savoir l’étude des structures algébriques indépendamment de leurs réalisations concrètes, ne s’est dégagée que très progressivement au cours du XIXe siècle, en liaison avec le mouvement général d’axiomatisation de… … Encyclopédie Universelle
particulariser — [ partikylarize ] v. tr. <conjug. : 1> • 1412; du rad. lat. de particulier 1 ♦ Vx Exposer (un fait) dans ses moindres détails. « Les histoires qu on particularise trop [...] sont ennuyeuses » (Furetière). 2 ♦ Mod. Distinguer, différencier… … Encyclopédie Universelle
abstraire — [ apstrɛr ] v. tr. <conjug. : 50> • XIVe « enlever »; lat. abstrahere 1 ♦ Considérer par abstraction (un caractère, une qualité) en séparant, en isolant. « la science isole ce qu elle étudie; et elle l abstrait pour en retirer le générique… … Encyclopédie Universelle
Ensemble-Produit — Produit cartésien Cet article fait référence au concept mathématique sur les ensembles. Pour les graphes, voir produit cartésien de graphes. En mathématiques, le produit cartésien de deux ensembles X et Y, appelé ensemble produit, est l ensemble… … Wikipédia en Français