Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

fuste

  • 1 ствол

    ствол
    1. (дерева) trunko;
    2. (ружья и т. д.) tubo.
    * * *
    м.
    1) (дерева; колонны) tronco m, fuste m
    3) горн.

    ствол ша́хты — pozo de mina

    4) анат. tronco m, conducto principal
    ••

    пойти́ в ствол с.-х.entallecer (непр.) vi, dar solo tallo

    * * *
    м.
    1) (дерева; колонны) tronco m, fuste m
    3) горн.

    ствол ша́хты — pozo de mina

    4) анат. tronco m, conducto principal
    ••

    пойти́ в ствол с.-х.entallecer (непр.) vi, dar solo tallo

    * * *
    n
    1) gener. (дерева; колонны) tronco, fuste, pie, tubo (орудия), caña, cañón, palo
    2) eng. fuste (напр., колонны), palo (дерева)
    3) anat. conducto principal, tronco
    4) mining. pozo

    Diccionario universal ruso-español > ствол

  • 2 солидный

    прил.
    1) (прочный, крепкий) sólido, resistente, macizo

    соли́дная постро́йка — construcción sólida

    2) (основательный, большой) sólido, considerable ( значительный); serio ( серьёзный)

    соли́дный о́пыт — experiencia seria

    соли́дные зна́ния — conocimientos sólidos

    соли́дная су́мма разг.una suma considerable

    соли́дный во́зраст — edad avanzada

    челове́к соли́дных лет — un hombre entrado en años

    3) ( степенный) respetable, de mucho fuste
    * * *
    прил.
    1) (прочный, крепкий) sólido, resistente, macizo

    соли́дная постро́йка — construcción sólida

    2) (основательный, большой) sólido, considerable ( значительный); serio ( серьёзный)

    соли́дный о́пыт — experiencia seria

    соли́дные зна́ния — conocimientos sólidos

    соли́дная су́мма разг.una suma considerable

    соли́дный во́зраст — edad avanzada

    челове́к соли́дных лет — un hombre entrado en años

    3) ( степенный) respetable, de mucho fuste
    * * *
    adj
    1) gener. (прочный, крепкий) sюlido, considerable (значительный), de mucho fuste, de viso, resistente, serio (серьёзный), enseñorado, macizo, respetable
    2) phys. sólido

    Diccionario universal ruso-español > солидный

  • 3 шишка

    ши́шка
    1. (на голове и т. п.) ŝvelaĵo, tubero;
    2. бот. strobilo;
    3. (важное лицо) разг. grava persono.
    * * *
    ж.
    1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)

    наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente

    2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m
    3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
    ••

    на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile

    * * *
    ж.
    1) (на голове, на лбу и т.п.) chichón m, bulto m; lobanillo m, lupia f, tuberosidad f ( нарост)

    наби́ть себе́ ши́шку на лбу — hacerse un chichón en la frente

    2) (ели, сосны́ и т.п.) piña f, cono m
    3) прост. ( важная персона) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
    ••

    на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — del árbol caído todos hacen leña, que lo pague el culo del fraile

    * * *
    n
    1) gener. (åëè, ñîññú è á. ï.) piña, bulto, chichón (на голове), lobanillo, pitón, protuberancia, roncha, tolondro (на лбу), tuberosidad (нарост), bollo, cono (хвойного дерева), porcino (на голове), tolondrón (на лбу)
    2) botan. estróbilo
    3) simpl. (âà¿ñàà ïåðñîñà) persona importante, hombre de fuste, persona de campanillas, pez gordo
    4) mexic. bodoque
    5) Hondur. lupia
    6) Chil. totume, tutuma

    Diccionario universal ruso-español > шишка

  • 4 бумагомарание

    с. разг. ирон.
    escritura (obra, composición) de poco fuste
    * * *
    n
    colloq. escritura (obra, composición) de poco fuste

    Diccionario universal ruso-español > бумагомарание

  • 5 персона

    персо́на
    persono.
    * * *
    ж.
    persona f; personaje m ( особа)

    ва́жная персо́на разг.personalidad f, personaje m, gran persona; hombre de fuste (de campanillas)

    со́бственной персо́ной разг. — en persona, personalmente

    ••

    персо́на гра́та — persona grata

    персо́на нон гра́та — persona non grata

    ко́рчить из себя́ персо́ну — hacer de persona, hacerse persona

    * * *
    ж.
    persona f; personaje m ( особа)

    ва́жная персо́на разг.personalidad f, personaje m, gran persona; hombre de fuste (de campanillas)

    со́бственной персо́ной разг. — en persona, personalmente

    ••

    персо́на гра́та — persona grata

    персо́на нон гра́та — persona non grata

    ко́рчить из себя́ персо́ну — hacer de persona, hacerse persona

    * * *
    n
    gener. persona, personaje (особа)

    Diccionario universal ruso-español > персона

  • 6 представительный

    представи́тельный
    1. полит. reprezenta;
    2. (о внешности) impona, majesta.
    * * *
    прил.
    1) полит., юр. representativo, de representación

    представи́тельный о́браз правле́ния — gobierno representativo

    2) ( о внешнем виде) de buena apariencia; imponente ( солидный)

    представи́тельный челове́к — hombre de mucho fuste

    * * *
    прил.
    1) полит., юр. representativo, de representación

    представи́тельный о́браз правле́ния — gobierno representativo

    2) ( о внешнем виде) de buena apariencia; imponente ( солидный)

    представи́тельный челове́к — hombre de mucho fuste

    * * *
    adj
    1) gener. (î âñåøñåì âèäå) de buena apariencia, bien apersonado, imponente (солидный), representativo
    2) colloq. de postìn
    3) politics. de representación

    Diccionario universal ruso-español > представительный

  • 7 туз

    туз
    карт. aso.
    * * *
    I м.
    1) карт. as m

    бубно́вый туз — as de cuadrados

    2) разг. ( влиятельный человек) hombre de fuste (de campanillas), pájaro gordo
    II м.
    ( лодка) batel m
    * * *
    ( озеро) Tuz, Tuz-Gölü ( lago)
    * * *
    n
    1) gener. (лодка) batel
    2) colloq. (âëèàáåëüñúì ÷åëîâåê) hombre de fuste (de campanillas), pájaro gordo, as

    Diccionario universal ruso-español > туз

  • 8 ложе

    с уст
    leito m; cama f; tálamo, toro poet; ( русло) leito (do rio), álveo, madre f; ( y оружия) fuste de coronha
    - смертное ложе
    ••

    Русско-португальский словарь > ложе

  • 9 цевье

    с
    ( ружья) fuste da coronha

    Русско-португальский словарь > цевье

  • 10 туз

    туз
    карт. aso.
    * * *
    I м.
    1) карт. as m

    бубно́вый туз — as de cuadrados

    2) разг. ( влиятельный человек) hombre de fuste (de campanillas), pájaro gordo
    II м.
    ( лодка) batel m
    * * *
    ( озеро) Tuz, Tuz-Gölü ( lago)
    * * *
    n
    garph.exp. pez gordo

    Diccionario universal ruso-español > туз

  • 11 буферный стержень

    Diccionario universal ruso-español > буферный стержень

  • 12 важная персона

    adj
    colloq. gran persona, hombre de fuste (de campanillas), personaje, personalidad

    Diccionario universal ruso-español > важная персона

  • 13 древесина

    древеси́на
    ligno, lignaĵo.
    * * *
    ж.
    madera f; бот. lignina f

    превраще́ние в древеси́ну бот.lignificación f

    делова́я древеси́на — madera industrial (de valor)

    * * *
    ж.
    madera f; бот. lignina f

    превраще́ние в древеси́ну бот.lignificación f

    делова́я древеси́на — madera industrial (de valor)

    * * *
    n
    1) gener. palo, fuste, madera
    2) eng. leñame, leño

    Diccionario universal ruso-español > древесина

  • 14 древко

    дре́вко
    (флага) stango.
    * * *
    с. (род. п. мн. дре́вков)
    asta f

    дре́вко зна́мени (фла́га) — asta de (la) bandera

    дре́вко копья́ — asta de (la) lanza

    * * *
    с. (род. п. мн. дре́вков)
    asta f

    дре́вко зна́мени (фла́га) — asta de (la) bandera

    дре́вко копья́ — asta de (la) lanza

    * * *
    n
    gener. asta (копья, флага), astil, fuste

    Diccionario universal ruso-español > древко

  • 15 основание

    основа́ни||е
    1. (действие) fond(ad)o;
    2. (фундамент;
    тж. перен.) fundamento;
    bazo (колонны);
    montbazo, malsupro, piedaĵo (горы);
    3. (причина) kaŭzo, kialo;
    motivo (мотив);
    на како́м \основаниеи? pro kio?, pro kiu motivo?;
    нет \основанией forestas (или mankas) kaŭzo (или motivo).
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    с.
    1) ( действие) fundación f

    год основа́ния — año de la fundación

    2) (фундамент, нижняя часть; тж. перен.) base f, fundamento m, cimiento m

    основа́ние коло́нны — zócalo de una columna

    основа́ние горы́ — pie de la montaña

    класть (положи́ть) основа́ние — poner las bases, basar vt, echar los cimientos

    разру́шить до основа́ния — destruir (derribar) hasta los cimientos

    изучи́ть до основа́ния — estudiar a fondo

    на о́бщих ра́вных основа́ниях — en condiciones de igualdad (paridad); según la norma (la regla) general

    3) (причина, мотив) razón f, causa f

    на основа́нии (+ род. п.) — en virtud de, en razón de

    на э́том основа́нии — por esta razón (causa)

    не без основа́ния — no sin razón (causa)

    с тем бо́льшим основа́нием — con mayor razón, a fortiori

    4) хим., мат. base f
    * * *
    n
    1) gener. argumentación, causa, causal, cimiento, fundamentarto, motivo, procedencia, solar, base, cimentación, erección, establecimiento, fundación, pie, planta, razón, solera (стены)
    2) liter. fuste
    3) eng. asiento, basada, base de sustentación, embasamiento, pata, zócalo, basamento, lecho, pedestal, polin
    4) law. autoridad, fundamentación, lugar, móvil, requisito, tìtulo
    5) econ. condición, fundamento, apoyo, institución
    6) arch. plinto (колонны, памятника)
    7) found.engin. capa, estrato

    Diccionario universal ruso-español > основание

  • 16 остов седла

    adj
    gener. fuste

    Diccionario universal ruso-español > остов седла

  • 17 представительный человек

    Diccionario universal ruso-español > представительный человек

  • 18 седло

    седло́
    selo.
    * * *
    с. (мн. сёдла)

    вью́чное седло́ — albarda f, enjalma f

    снима́ть седло́ — desensillar vt

    2) (велосипеда, мотоцикла) sillín m
    3) тех. asiento m, silleta f, sillín m
    4) ( седловина) ensillada f
    ••

    идёт как (к) коро́ве седло́, сиди́т как на коро́ве седло́ погов. — te (le, etc.) sienta como a un Cristo dos pistolas, le está como a la burra las arracadas

    вы́бить (вы́шибить) кого́-либо из седла́ — sacar de quicio a alguien

    * * *
    с. (мн. сёдла)

    вью́чное седло́ — albarda f, enjalma f

    снима́ть седло́ — desensillar vt

    2) (велосипеда, мотоцикла) sillín m
    3) тех. asiento m, silleta f, sillín m
    4) ( седловина) ensillada f
    ••

    идёт как (к) коро́ве седло́, сиди́т как на коро́ве седло́ погов. — te (le, etc.) sienta como a un Cristo dos pistolas, le está como a la burra las arracadas

    вы́бить (вы́шибить) кого́-либо из седла́ — sacar de quicio a alguien

    * * *
    n
    1) gener. (велосипеда, мотоцикла) sillйn, (ñåäëîâèñà) ensillada, fuste, silla (de montar), silla de montar
    2) eng. alojamiento, asiento (напр., клапана), silleta, sillìn
    3) Arg. sirigote
    4) Venezuel. apero

    Diccionario universal ruso-español > седло

  • 19 ствол колонны

    n
    arch. fuste

    Diccionario universal ruso-español > ствол колонны

  • 20 стержень

    сте́ржень
    akso, stango.
    * * *
    м.
    1) barra f; varilla f ( шток); biela f ( шатун); alma f, ánima m ( сердечник)

    графи́тный сте́ржень ( карандаша) — mina del lapicero

    2) мед. clavo m
    3) перен. alma f, centro m

    сте́ржень всей рабо́ты — la médula de todo el trabajo

    челове́к без сте́ржня — hombre sin nervio

    * * *
    м.
    1) barra f; varilla f ( шток); biela f ( шатун); alma f, ánima m ( сердечник)

    графи́тный сте́ржень ( карандаша) — mina del lapicero

    2) мед. clavo m
    3) перен. alma f, centro m

    сте́ржень всей рабо́ты — la médula de todo el trabajo

    челове́к без сте́ржня — hombre sin nervio

    * * *
    n
    1) gener. biela (шатун), naba, tija, varilla (øáîê), ánima (сердечник), caña, clavo (фурункула), espiga (ножа, шпаги), polo
    2) liter. centro
    3) eng. alma, anima, barra tirante, cabilla, clavija, dedo, espiga (инструмента), làpiz, núcleo, peón, soporte de macho, tirante (работающий на растяжение или сжатие), varilla de tracción, vastago, varilla, fuste, noyó, perno
    4) metal. macho
    5) nucl.phys. barra
    6) arch. nabo
    7) taur. vara

    Diccionario universal ruso-español > стержень

См. также в других словарях:

  • fuste — sustantivo masculino 1. Área: arqueología Parte de la columna que va desde la basa hasta el capitel: El fuste de estas columnas es liso. 2. Palo largo de la lanza al que se une el acero. Sinónimo: asta. 3 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fuste — ⇒FUSTE, subst. fém. MAR. ANC. Petit bateau du Moyen Âge, long et de bas bord, qui naviguait à la voile et à la rame. Une fuste légère (Ac. 1798 1878). On avait gravé dans la pierre, sous un arceau à deux volutes, une fuste légère sur la courbure… …   Encyclopédie Universelle

  • fuşte — FÚŞTE, fuşti, s.f. (înv.) Suliţă de lemn cu vârful de fier; lance. – lat. fustis. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  FÚŞTE s. v. bâtă, ciomag, lance, măciucă, suliţă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  fúşte s. f., g …   Dicționar Român

  • fusté — fusté, ée (fu sté, stée) adj. Terme de blason. Arbre fusté, arbre dont le tronc est de différentes couleurs ; lance fustée, lance dont le bois est d un autre émail que le fer. ÉTYMOLOGIE    Fust, fût (voy. fût) …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fuste — Fuste. subst. fem. (l S se prononce.) Petit vaisseau long, & de bas bord, qui va à voiles & à rames. Une fuste legere …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fusté — Fusté, [fust]ée. Fin, rusé, adroit. Il est bas. Cet homme là est bien fusté. elle est bien fustée …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fuste — (Del lat. fustis, palo). 1. m. madera (ǁ parte sólida de los árboles). 2. vara (ǁ palo largo y delgado). 3. Vara o palo en que está fijado el hierro de la lanza. 4. vástago (ǁ conjunto del tallo y las hojas). 5. Armazón de la silla de montar. 6.… …   Diccionario de la lengua española

  • Fuste — (Füst), an den italienischen Küsten kleines zweimastiges Schiff mit dreieckigen Segeln …   Pierer's Universal-Lexikon

  • fuste — s. m. 1. Pau, vara, haste. 2. Parte da coluna entre a base e o capitel. 3. Pauzinho com uma extremidade betumada, para segurar as peças miúdas que o ourives tem de burilar. 4. Corpo principal do tambor e do bombo. 5. Parte das árvores desde o… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fuste — Fuste, f. penacut. Est une espece de vaisseau de bas bord à rames, moitoyen entre le brigantin et la galiote, plus grand que celuy là, et moindre que ceste cy. Car elle est de seize à dixhuict bancs de chaque costé, à deux avirons et rameurs pour …   Thresor de la langue françoyse

  • fuste — obs. form of fist n.1 …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»