Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

furtiva

  • 101 comperire

    1) узнавать, получать верное известие или сведение (1. 14 D. 1, 18. 1. 9 § 3 D. 2, 15. 1. 16 § 1 D. 39, 4. 1. 6 D. 48, 6). 2) открыть, отыскать, res furtiva comperta apud aliquem (1. 8 C. 2, 12).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > comperire

  • 102 condicere

    = denunciare, объявлять (§ 15 J. 4, 6); во время законных исков (legis actiones) форма процесса наз. legis actio per condictionem начинается тем, что истец in jure приглашал ответчика явиться на 30-й день к претору для выбора судьи. Установленная законом Силия и Кальпурния condictio была введена для взыскания определенной денежной суммы (certa pecunia) и затем для каждой определенной вещи (res certa) (Gai. IV, 12. 18. 19); после уничтожения законных исков выражение condicere обознач. предъявление иска о dare oportere a condictio сам иск (§ 15 J. cit.);

    certi condictio, когда дело идет о certum (1. 9 D. 12, 1. pr. J. 3, 15);

    certum s. certi condicere (1. 28 § 4 D. 12, 2 1. 17 § 2 D. 25, 2);

    incerti condictio, incertum s. incerti condicere, когда предметом взыскания было incertum (1. 16 § 2 D. 4, 4. 1. 5. § 1 D. 7, 5. l. 35 D. 8, 2. l. 12 D. 46, 2);

    condictio triticiaria, когда дело идет о предоставлении всякого другого определенного предмета (напр. triticum, зерновой хлеб), кроме суммы денег (tit. D. 13, 3). В ближайшем смысле слова condictio и condicere обозначают все личные иски, основанные на jus civile (§ 15 J. cit.), in personam actiones, quibus dare, facere, oportere intenditur, condictiones appellamus (1. 25 pr. D. 44, 7), особ. применяется condictio к тем случаям, когда истец требует возврата предмета, который находится в руках ответчика без справедливого основания или когда истец требует прекращения договора, так как причина (causa), вызвавшая соглашение сторон, на деле не существует (1. 3 D. 12, 7); (1. 5§ 1 D. 19, 1);

    incerti condictione consequi, ut promissione liberetur (l. 46 pr. D. 23, 3); (1. 2 § 3 D. 39, 5);

    condictio liberationis (1. 1 C. 2, 5);

    condictio indebiti, иск о возврате не должно уплаченного (tit. D. 12, 6. C. 4, 5. 1. 1 § 1 D. cit. Gai. II. 283. III. 91), condictio causa data, causa non secuta, s. ob causam datorum, если одно лицо дало что-л. другому в расчете на будущее действие (causa futura), которое служит основанием передачн, и действие это не наступит, то посредст. иска ob causam datorum данное требуется обратно (tit. D. 12, 4. C. 4, 6);

    condictio ob turpem causam, если кто-л. уплатил другому за известное действие или бездействие, исполнение которого бесчестно для получившего, то можно было требовать уплаченного обратно посредст. иска ob turpem causam; но если действие, о котором условлено между лицами, бесчестно для обеих сторон, то обратное требование данного не имеет места;

    condictio ob injustam causam прилагалось ко всем случаям обогащения из правонарушения или из законом не одобряемой сделки (tit. D. 12, 5. C. 4, 7 и 9);

    condictio furtiva, иск собственника украденной вещи против вора (tit. D. 13, 1. C. 4, 8. Gai. II. 79. IV. 4. 8);

    condictio sine causa допускалось в случаях безосновательных приобретений на счет другого (tit. D. 12, 7).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > condicere

  • 103 durare

    1) делать твердым, укреплять: aumum corpusque dur. in tormenta (1. 18 § 1 D. 48, 18). 2) твердо пребывать в, остаться при, выдерживать, usque ad sententiam dur. противоп. desistere (1. 16 § 3 D. 38, 2); (1. 20 § 8 D. 28, 1);

    dur. in eadem voluntate (1. 1 § 5 D. 32), in conditione priore (1. 1 § 2 D. 48, 19), in (servili) causa (1. 68 § 1 D. 30), in tutela (1. 3 pr. D. 26, 2), in officic. (1. 39 pr. D. 26, 7);

    si in societate duratum sit (1. 58 § 2 D. 17, 2);

    si duretur non caveri (1. 4 § 4 D. 39, 2).

    3) продолжаться, оставаться, напр. противоп. desinere (1. 3 pr. D. 26, 10), (cf. 1. 23 D. 26, 7);

    durare patronum (1. 11 § 1 D. 24, 2); (1. 49 § 1 D. 5, 1); противоп. mutari (1. 32 § 11 D. 24, 1. 1. 67 pr. D. 31. 1. 4 pr. D. 40, 2. cf. 1. 58 § 2 D. 17, 2);

    si duraverit voluntas (1. 1 § 1 D. 32); противоп. dissolvi (1. 45 § 6 D. 23, 2. 1. 7 D. 24, 2), perire (1. 8 D. 4, 5);

    tolli (1. 21 § 2 D. 46, 1);

    condictio furtiva durabit - furti actio evanescit (1. 82 § 5 D. 47, 2); (1. 63 § 2 D. 36, 1); (1. 56 D. 44, 7); (1. 85 § 1 D. 50, 17); (1. 58 § 1 D. 46, 1); (1. 2 § 14 D. 41, 4);

    durat usucapio (1. 21. 33 § 6 D. 41, 3);

    durant servitutes (1. 23 § 2 D. 8, 3); (1. 8 § 15 D. 20, 6); (1. 10 § 6 D. 15, 3).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > durare

  • 104 caza

    I f
    1) ( de algo) охо́та ( на зверя); лов, ло́вля, про́мысел ( кого)

    caza de ojeo — охо́та заго́ном; обла́ва

    caza furtiva — браконье́рство

    caza mayor, menor — охо́та на кру́пного, ме́лкого зве́ря

    andar, ir a (la) caza de algo; dar caza a algo — а) охо́титься на кого; за кем б) пресле́довать; гоня́ться за кем в) перен ры́скать в по́исках чего

    ejercitar, practicar la caza — охо́титься; занима́ться охо́той

    salir a la caza de algo — отпра́виться на охо́ту за кем, тж на по́иски чего

    2) (промысло́вые) зве́ри; зверь собир

    suele haber caza abundante — здесь во́дится мно́го зве́ря

    - alborotar la caza
    - levantar la caza II m tb

    avión de caza — (самолёт-)истреби́тель

    caza-bombardero — истреби́тель-бомбардиро́вщик

    caza-interceptor; caza de persecución — истреби́тель-перехва́тчик

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > caza

  • 105 mūnusculum

        mūnusculum ī, n dim.    [munus], a small gift, trifling present: insulam cuidam, sicut munusculum condonare: prima munuscula, V.: Non invisa pueris, H.: furtiva, Ct.
    * * *

    Latin-English dictionary > mūnusculum

  • 106 mūtō

        mūtō āvī, ātus, āre, freq.    [moveo].—Of motion, to move, move away, remove: se Non habitu mutatve loco, quit her dress or her dwelling, H.: coactus civitate mutari, be forced to leave: hinc dum muter, if I can only get away, O.: haec mutata, transplanted, V.—Of alteration, to alter, change, transform, vary, modify: sententiam paucis mutatis rebus sequi, with trifling modifications, Cs.: consilium meum: consuetudinem dicendi: testamentum: tabulas, one's will, Iu.: cum illo ut mutet fidem, T.: natura nescia mutari, incapable of change, Iu.: Mutati fremunt venti, shifted, V.: faciem mutatus, transformed in appearance, V.: facies locorum cum ventis simul mutatur, S.: mutatis ad misericordiam animis, turned, L.: quantum mutatus ab illo Hectore, V.: acetum, Quod vitio mutaverit uvam, by fermentation has turned, H.: (lupum) marmore, into marble, O.— To suffer change, alter, change: de uxore nihil mutat, T.: quantum mores mutaverint, L.: annona ex ante convectā copiā nihil mutavit, L.—Of style, to vary, change, diversify: an ego poetis concederem, ut crebro mutarent?: genus eloquendi... mutatum: mutata (verba), used figuratively.—To change in color, color, dye: aries iam croceo mutabit vellera luto, V.— To change, make better, improve: Placet tibi factum, Micio? Mi. non si queam mutare, T.— To change for the worse, spoil, turn: mutatum vinum, H.—Of substitution, to change, replace, make a change in: mutatis ad celeritatem iumentis, Cs.: calceos et vestimenta: arma ornatumque, S.: tegumenta capitis, L.: vestitum, put on mourning: mutatā Veste (Fortuna), assuming a squalid garb, H.—Of place, to change, shift, alter: mutari finibus, to be removed, L.: solum, i. e. go into exile: caelum, non animum, H.: calores (i. e. amores), Pr.—Of exchange, to interchange, exchange: cum amplificatione vectigalium nomen Hieronicae legis mutare: ut vestem cum eo mutem, T.: mutata secum fortuna, L.: incerta pro certis, S.: mutatos pro Macedonibus Romanos dominos, L.: pace bellum, S.: victoriae possessionem pace incertā, L.: mitibus Mutare tristia, H. — To exchange, barter, sell: Hic mutat merces surgente a sole, etc., H.: mutandi copia, S.: uvam Furtivā strigili, H.: quamvis Milesia magno Vellera mutentur, are sold dear, V.: eaque mutare cum mercatoribus vino advecticio, S.: res inter se, S.— To forsake: principem, Ta.
    * * *
    I
    mutare, mutavi, mutatus V
    move, change, shift, alter, exchange, substitute (for); modify
    II
    penis; (rude)

    Latin-English dictionary > mūtō

  • 107 piāculum

        piāculum ī, n    [pio], a means of appeasing, sin-offering, propitiatory sacrifice: piaculum hostiam caedi, L.: Te piacula nulla resolvent, H.— An animal offered in sacrifice, victim: ea prima piacula sunto, V.: furtiva piacula cervae, i. e. substitution, Iu.— An expiation, atonement, sacrifice: rupti foederis, L.: luendis periculis publicis piacula esse, L.— A remedy: Laudis amore tumes, sunt certe piacula, quae, etc., H.— Punishment: dea a violatoribus (sui templi) gravia piacula exegit, L.: rerum praetermissarum, i. e. satisfaction, L.— A crime, sacrilege: quantum piaculi committatur, L.: commissa piacula, V.
    * * *
    expiatory offering or rite; sin; crime

    Latin-English dictionary > piāculum

  • 108 furtivo

    furtive
    * * *
    furtivo agg.
    1 stealthy, furtive, surreptitious: occhiate furtive, furtive (o covert) glances; passi furtivi, stealthy (o furtive) steps
    2 (dir.) ( di provenienza furtiva) furtive: oggetti furtivi, stolen goods.
    * * *
    [fur'tivo]
    aggettivo [ movimento] furtive; [ sguardo] furtive, covert, sidelong; [ passo] stealthy
    * * *
    furtivo
    /fur'tivo/
    [ movimento] furtive; [ sguardo] furtive, covert, sidelong; [ passo] stealthy.

    Dizionario Italiano-Inglese > furtivo

  • 109 (to) decamp

    (to) decamp /dɪˈkæmp/
    v. i.
    1 (mil. antiq.) levare il campo (o le tende)
    2 (fig.) andarsene; levare le tende (fig.)
    3 (fig.) scappare ( di nascosto); svignarsela
    4 trasferirsi: They decamped to LA, si sono trasferiti a Los Angeles
    decampment
    n. [u]
    1 (mil. antiq.) il toglier le tende; il levare il campo
    2 (fig.) fuga furtiva e precipitosa.

    English-Italian dictionary > (to) decamp

  • 110 gumshoe

    ['gʌmʃuː]
    nome colloq. (private investigator) investigatore m. (-trice) privato (-a); (police detective) agente m. e f. investigativo (-a)
    * * *
    gumshoe /ˈgʌmʃu:/
    n.
    3 ( slang USA; = gumshoer) agente investigativo; detective; segugio (fig.)
    4 ( slang USA) azione furtiva; mossa segreta.
    * * *
    ['gʌmʃuː]
    nome colloq. (private investigator) investigatore m. (-trice) privato (-a); (police detective) agente m. e f. investigativo (-a)

    English-Italian dictionary > gumshoe

  • 111 leer

    I [lɪə(r)]
    nome spreg. sbirciata f., sguardo m. malizioso
    II [lɪə(r)]

    to leer at sb., sth. — lanciare a qcn. uno sguardo malizioso, guardare qcs. con malizia

    * * *
    [liə] 1. noun
    (an unpleasant kind of smile.) (sguardo malizioso)
    2. verb
    (to give this kind of smile.) (dare occhiate maliziose)
    * * *
    [lɪə(r)]
    1. n
    (lustful) espressione f libidinosa, (evil) espressione f malvagia
    2. vi

    to leer at sb (lustfully) guardare qn con occhi vogliosi, (cruelly) guardare qn con malvagità

    * * *
    leer /lɪə(r)/
    n.
    sbirciata; occhiata furtiva; sguardo di traverso; sguardo maligno, malizioso o lascivo.
    (to) leer /lɪə(r)/
    v. i.
    sbirciare; guardare con la coda dell'occhio (o di traverso); dare occhiate maligne, maliziose o lascive; to leer at sb., sbirciare q.; guardare q. con malizia (o con lascivia).
    * * *
    I [lɪə(r)]
    nome spreg. sbirciata f., sguardo m. malizioso
    II [lɪə(r)]

    to leer at sb., sth. — lanciare a qcn. uno sguardo malizioso, guardare qcs. con malizia

    English-Italian dictionary > leer

  • 112 shifty

    ['ʃɪftɪ]
    aggettivo [person, manner] losco, ambiguo
    * * *
    adjective (looking cunning and dishonest: I don't trust him - he has a very shifty look.) ingannevole
    * * *
    shifty /ˈʃɪftɪ/
    a.
    1 astuto; furbo; scaltro
    2 ingannevole; furtivo: a shifty glance, un'occhiata furtiva
    3 accorto; avveduto; pieno di risorse
    4 mutevole; variabile; incostante
    a shifty customer, un tipo ambiguo □ shifty-eyed, dallo sguardo sfuggente □ shifty eyes, occhi sfuggenti
    shiftily avv. shiftiness n. [u].
    * * *
    ['ʃɪftɪ]
    aggettivo [person, manner] losco, ambiguo

    English-Italian dictionary > shifty

  • 113 ■ steal at

    ■ steal at
    v. i. + prep.
    gettare (lanciare, ecc.) furtivamente a (q.): He stole a glance at the woman, lanciò un'occhiata furtiva alla (o guardò di soppiatto, di sottecchi, sbirciò la) donna.

    English-Italian dictionary > ■ steal at

  • 114 ■ steal over

    ■ steal over
    v. i. + prep.
    1 scendere (o calare) furtivo su: The mist stole over the valley, la nebbia è calata furtiva sulla valle
    2 (fig.) scendere su; impossessarsi di: Fear stole over me, la paura si è impossessata di me; Sleep was stealing over me, a poco a poco mi stavo addormentando.

    English-Italian dictionary > ■ steal over

  • 115 stealthy

    ['stelθɪ]
    aggettivo [step, glance] furtivo
    * * *
    adjective (acting, or done, with stealth: stealthy footsteps.) furtivo
    * * *
    stealthy /ˈstɛlɵɪ/
    a.
    clandestino; furtivo; nascosto; segreto: a stealthy glance, un'occhiata furtiva; un'occhiatina
    stealthily
    avv.
    furtivamente; di nascosto; di soppiatto
    stealthiness
    n. [u]
    clandestinità; furtività; segretezza.
    * * *
    ['stelθɪ]
    aggettivo [step, glance] furtivo

    English-Italian dictionary > stealthy

  • 116 (to) decamp

    (to) decamp /dɪˈkæmp/
    v. i.
    1 (mil. antiq.) levare il campo (o le tende)
    2 (fig.) andarsene; levare le tende (fig.)
    3 (fig.) scappare ( di nascosto); svignarsela
    4 trasferirsi: They decamped to LA, si sono trasferiti a Los Angeles
    decampment
    n. [u]
    1 (mil. antiq.) il toglier le tende; il levare il campo
    2 (fig.) fuga furtiva e precipitosa.

    English-Italian dictionary > (to) decamp

  • 117 steal ***

    English-Italian dictionary > steal ***

  • 118 furtivo

    furtivo agg. 1. furtif: sguardo furtivo regard furtif. 2. ( rubato) volé: merce di provenienza furtiva marchandise volée.

    Dizionario Italiano-Francese > furtivo

  • 119 caza

    Dictionnaire anglais-français de géographie > caza

  • 120 poaching

    English-Spanish dictionary of Geography > poaching

См. также в других словарях:

  • furtiva —   , furtivum   L. secret, hidden.   1) Lemma partially hidden. Rhytachne furtiva   2) species long overlooked. Panicum furtivum …   Etymological dictionary of grasses

  • Furtīva res — (lat.), eine Sache, an der ihrem Eigentümer gegenüber ein furtum (s.d.) begangen wurde. Eine solche Sache kann durch sogen. ordentliche Ersitzung (s.d.) nicht erworben werden …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Caza furtiva — Saltar a navegación, búsqueda Un vendedor de Haliotis con su pesca viva, matando al animal en su interior El furtivismo, caza furtiva, es la caza o la pesca ilegal, en vedado. Puede ser ilegal debido: La caza o la pesca no en temporada. El… …   Wikipedia Español

  • Una furtiva lagrima — «Una furtiva lagrima» …   Wikipedia Español

  • Una furtiva lagrima — (A furtive tear) is the romanza taken from Act II, Scene 2 of the Italian opera, L elisir d amore by Gaetano Donizetti. It is sung by Nemorino (tenor) when he finds that the love potion he bought to win his dream lady’s heart, Adina,… …   Wikipedia

  • Una furtiva lagrima — (littéralement « Une larme furtive ») est une romance pour ténor issue de l opéra L’Élixir d’amour de Gaetano Donizetti de 1832. Cet air est le passage le plus célèbre de l œuvre dont il constitue le sommet[1]. Il est ainsi souvent… …   Wikipédia en Français

  • Dysderina furtiva — Dysderina furtiva …   Wikipédia en Français

  • Neoleptoneta furtiva — Neoleptoneta furtiva …   Wikipédia en Français

  • Una furtiva lagrima — К сожалению, в вашем браузере отключён JavaScript, или не имеется требуемого проигрывателя. Вы можете …   Википедия

  • Condictio furtiva — Die condictio (ex causa) furtiva ist eine sachverfolgende (reipersekutorische) Klage (im römischen Recht: Condictio). Sie zielt darauf ab, dass der Dieb dem Bestohlenen die gestohlene Sache zurückgibt oder deren (einfachen) Wert ersetzt. Bitte… …   Deutsch Wikipedia

  • Tecnología furtiva — Prototipo de bombardero furtivo de los años 40 YB 49 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»