-
1 fulcio
fulcĭo, īre, fulsi, fultum - tr. - soutenir, étayer, fortifier.* * *fulcĭo, īre, fulsi, fultum - tr. - soutenir, étayer, fortifier.* * *Fulcio, fulcis, fulsi, fultum, fulcire. Martial. Accoter, Soustenir, Appuyer, Estayer, Fortifier, Estansonner.\Fulcire cibis. Lucret. Soustenir de viandes et nourriture.\Labentem re, fortuna, fide fulcire et sustinere. Cic. Aider et soustenir.\Fulcire aliquem literis. Cic. Charger, Garnir, Fourrer.\Fultus amicitiis. Plin. iunior. Appuyé, Soustenu.\Molli fulta pede. Horat. Mal empietee, Qui ha les pieds mols et debiles.\Prauis fultus male talis. Horat. Qui ha mauvais talons, Mal empieté.\Fulta vitis. Cic. Soustenue par eschallas, ou autrement. -
2 fulcio
fulcio fulcio, fulsi, fulsum, ire подпирать -
3 fulcio
fulcĭo, fulsi, fultum, 4 (late form perf. FVLCIVIT, Inscr. ap. Mur. 466, 3.— Part. perf.:I.fulcītus,
Cael. Aur. Tard. 2, 1, 46), v. a. [etym. dub.; cf.: falx, flccto; Corss. refers it to root dhar-; v. firmus, Ausspr. 1, 476], to prop up, to keep upright by props, to stay, support (class.; syn.: sustento, sustineo, munio).Lit.:B.qui fulcire putatur porticum Stoicorum,
Cic. Ac. 2, 24, 75:aliquid trabibus,
Plin. 36, 13, 19, § 89:Atlas, caelum qui vertice fulcit,
Verg. A. 4, 247:vitis nisi fulta est, fertur ad terram,
Cic. de Sen. 15, 52:ruentes ceras,
Plin. 11, 10, 10, § 23:illum Balbutit Scaurum pravis fultum male talis,
supported, Hor. S. 1, 3, 48; cf. id. ib. 1, 2, 88:quod non Taenariis domus est mihi fulta columnis,
Prop. 3 (4), 1, 49:longis Numidarum fulta columnis cenatio,
Juv. 7, 182; 3, 193:si mutuatus pecuniam aedificia ruentia fulserit,
Gai. Inst. 4, 73:me prior fultusque toro meliore,
Juv. 3, 82: et pulvino fultus, supported by, resting on the pillow, Lucil. ap. Serv. Verg. E. 6, 53:ille (juvencus) latus niveum molli fultus byacintho,
Verg. E. 6, 53; cf. effultus; so absol.:colloco, fulcio,
Plaut. Cas. 5, 2, 10:caput nivei fultum Pallantis,
propped up, bolstered, Verg. A. 11, 39.— Impers.:sat sic fultumst mihi,
Plaut. Stich. 1, 2, 37.— Poet.:tu (potes) pedibus teneris positas fulcire pruinas?
i. e. to tread the fallen snow, Prop. 1, 8, 7:stant fulti pulvere crines,
supported, stiffened, Stat. Th. 3, 326.—Transf., to make strong or fast, to fasten, secure, support, strengthen ( poet. and in post-Aug. prose):II.fultosque emuniit obice postes,
fastened, guarded, Verg. A. 8, 227; cf.:appositā janua fulta serā,
Ov. A. A. 2, 244:et dura janua fulta sera,
Tib. 1, 2, 6:omnia debet cibus integrare novando Et fulcire cibus, cibus omnia sustentare,
to support, strengthen, Lucr. 2, 1147:stomachum cibo,
Sen. Ep. 68 med.:venas cadentes vino,
id. ib. 95; cf. Col. 6, 24, 4.—Trop.A.To support, sustain, uphold:* B.veterem amicum suum labentem excepit, fulsit et sustinuit re, fortuna, fide,
Cic. Rab. Post. 16, 43; cf.:labantem et prope cadentem rem publicam fulcire,
id. Phil. 2, 21, 51:domum pluribus adminiculis ante fundatam fulcit ac sustinet,
Plin. Ep. 4, 21, 3;cf: ingenia rudia nullisque artium bonarum adminiculis fulta,
Gell. 6, 2, 8:hoc consilio et quasi senatu fultus et munitus,
Cic. Rep. 2, 9:aliquem litteris,
id. Att. 5, 21, 14:magnis subsidiis fulta res publica est,
id. Fam. 12, 5, 1:imperium gloria fultum et benevolentiā sociorum,
id. Off. 3, 22, 88:his fultus societatibus atque amicitiis,
Liv. 42, 12, 8; 3, 60, 9; Plin. Ep. 9, 13, 11; cf.:quia nullis recentibus subsidiis fulta prima acies fuit,
Liv. 9, 32, 9:quo praesidio cum fulta res Romana esset,
id. 7, 12, 8:causa Gaditanorum gravissimis et plurimis rebus est fulta,
Cic. Balb. 15, 35:serie fulcite genus,
i. e. to keep up, preserve, Prop. 4 (5), 11, 69.—Poet., to besiege, oppress:(Pacuvii) Antiopa aerumnis cor luctificabile fulta,
Pers. 1, 78 (perh. a word of Pacuv.). -
4 fulcio
fulcio, fulsī, fultum, īre (vgl. ahd. balcho, der Balken), durch Streben, Pfeiler usw. stützen, I) im allg.: 1) eig.: porticum, Cic.: vitis fulta, Cic.: caelum vertice, poet. = tragen, Verg.: caput Pallantis fultum, Verg.: pravis fultus male talis, Hor. – 2) übtr., stützen, unterstützen, aufrecht erhalten, bestärken, nicht sinken lassen, amicum, Cic.: rem publicam, Cic.: imperium, Cic.: serie genus (Familie), fortpflanzen, Prop.: Thermum litteris, in der Gesinnung bestärken, Cic.: aerumnis cor fulta, das Gemüt auf Trübsal gebettet, Pers.: priusquam totis viribus fulta constaret acies, auf alle ihre Streitkräfte gestützt, Liv. 3, 60, 9. – II) prägn.: A) befestigen, verwahren, postes, Verg.: ianuam serā, Ov. – B) festtreten, pedibus positas fulcire pruinas (vgl. ερείδειν τών γην ποσί), Prop. 1, 8, 7. – C) stärken, durch Essen und Trinken, stomachum frequenti cibo, Sen.: vino venas cadentes, Sen.: infantem solidioribus cibis, Arnob.: cibis fulta, Col. – / Perf. fulcīvī, Prisc. 4, 15 (ohne Beleg): fulcīvīt, Corp. inscr. Lat. 6, 1703: Partiz. fulcītus, a, um, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 46.
-
5 fulcio
fulcio, fulsī, fultum, īre (vgl. ahd. balcho, der Balken), durch Streben, Pfeiler usw. stützen, I) im allg.: 1) eig.: porticum, Cic.: vitis fulta, Cic.: caelum vertice, poet. = tragen, Verg.: caput Pallantis fultum, Verg.: pravis fultus male talis, Hor. – 2) übtr., stützen, unterstützen, aufrecht erhalten, bestärken, nicht sinken lassen, amicum, Cic.: rem publicam, Cic.: imperium, Cic.: serie genus (Familie), fortpflanzen, Prop.: Thermum litteris, in der Gesinnung bestärken, Cic.: aerumnis cor fulta, das Gemüt auf Trübsal gebettet, Pers.: priusquam totis viribus fulta constaret acies, auf alle ihre Streitkräfte gestützt, Liv. 3, 60, 9. – II) prägn.: A) befestigen, verwahren, postes, Verg.: ianuam serā, Ov. – B) festtreten, pedibus positas fulcire pruinas (vgl. ερείδειν τών γην ποσί), Prop. 1, 8, 7. – C) stärken, durch Essen und Trinken, stomachum frequenti cibo, Sen.: vino venas cadentes, Sen.: infantem solidioribus cibis, Arnob.: cibis fulta, Col. – ⇒ Perf. fulcīvī, Prisc. 4, 15 (ohne Beleg): fulcīvīt, Corp. inscr. Lat. 6, 1703: Partiz. fulcītus, a, um, Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 46. -
6 fulciō
fulciō fulsī, fultus, īre, to prop up, keep up by props, stay, support: porticum: caelum vertice, V.: vitis, nisi fulta sit, fertur ad terram: pravis fultus male talis, supported, H.: fultus toro meliore, resting on, Iu.: caput fultum, bolstered, V.: fultos obice postīs, fastened, V.: pedibus pruinas, to press, Pr.—Fig., to support, sustain, uphold: amicum labentem: prope cadentem rem p.: consulum ruinas virtute: totis viribus fulta hostium acies, L.: recentibus subsidiis fulta acies, L.: causa gravissimis rebus est fulta.* * *fulcire, fulsi, fultus Vprop up, support -
7 fulcio
fulsī, fultum, īre1) укреплять подпорами, подпирать (porticum C; vitem C; caelum vertice V — об Атланте)fultus aliquā re H — упирающийся во что-л., стоящий на чём-л.fultus pulvīno LM (cervicalibus Pt) — покоящийся (лежащий) на подушке2) поддерживать (amicum labentem C; rem publicam subsidiis C); ободрять ( aliquem litteris C)3) укреплять, запирать (postes obĭce V; januam serā O)4) подкреплять (aliquem cibo Col, Sen etc.)5) ступать, попирать ( pedibus pruīnas Prp)aerumnis cor fultus Pers — с сердцем, отягчённым горестями -
8 fulcio
to support, strengthen, uphold/ to besiege, oppress. -
9 fulcio
, fulsi, fultum, fulcire 4подпирать, укреплять -
10 prae-fulciō
prae-fulciō —, —, īre, to prop up, support.— Fig.: illud praefulci, ut, etc., make sure. -
11 suffulcio
suf-fulcio, fulsī, fultum, īre [ fulcio ]подпирать, поддерживатьporticus suffulta columnis Lcr — портик, подпираемый колоннамиlectīca Syris suffulta M — носилки, несомые сирийцамиs. artūs Lcr — поддерживать (питать) тело -
12 circumfulcio
circum-fulcio, —, —, īre -
13 confulcio
cōn-fulcio, —, fultum, īre (встреч. тк. part. pf.) -
14 effultus
ef-fultus, a, um [ fulcio ]опёршийся, облокотившийся, возлежащий (in cubitum Ap; velleribus stratis V) -
15 fulcimen
fulcīmen, inis n. [ fulcio ]подпора, столб, устой O -
16 fulcipedia
ae f. [ fulcio + pes ] бран.нуждающаяся в подпорке для ног, т. е. не держащаяся на ногах от выпитого вина, пьяница, по др. шествующая на высоких каблуках, т. е. спесивица, гордячка Pt -
17 fulcrum
ī n. [ fulcio ]1) подпорка, преим. ножка кровати, кушетки V, Prp, O, Su2) диван, застольное ложе Prp, J, Amm -
18 fulmen
I inis n. [из *. fulgmen от fulgeo ]1) молния ( ictus fulmĭnis C)3)а) разящая сила ( eloquentiae Q)б) грозная мощь (f. habent in dentibus apri O)4) вспышка гнева Pt5) кара (f. justum J)II fulmen, inis n. [из *. fulcmen от fulcio ]устой, опора (duo fulmina imperii: Cn. et P. Scipiones C) -
19 fulmenta
-
20 fulmentum
ī n. [из *. fulcmentum от fulcio ]1) подпора, устой, столб Vtr, CC etc.2) ножка кровати, ложа CCfulmenta lectum scandunt погов. Vr — ножки взбираются на ложе (ср. яйца курицу учат или всяк сверчок знай свой шесток)
См. также в других словарях:
La Cassaria — ist eine Komödie von Ludovico Ariosto in fünf Akten, die am 5. März 1508 am Hof von Ferrara uraufgeführt wurde. Es handelt sich dabei um die erste bedeutende Komödie in italienischer Sprache und sollte spätere italienische Komödien, wie z.B.… … Deutsch Wikipedia
I Suppositi — ist eine Komödie von Ludovico Ariosto in fünf Akten, die am 6. Februar 1509 am Hof von Ferrara uraufgeführt wurde. Es handelt sich dabei um die zweite Komödie Ariosts. Sie beeinflusste spätere italienische Komödien, wie z.B.: Bernardo da… … Deutsch Wikipedia
List of mottos — This is a list of mottos of organisations, institutions, municipalities and authorities.OrganizationsCultural, Philanthropic Scientific* Amsterdam Zoo: Natura Artis Magistra (Nature is the teacher of art) * Monarchist League of Canada: Fidelitate … Wikipedia
fulcrum — A support or the point thereon on which a lever turns. [L. a bedpost, fr. fulcio, to prop up] … Medical dictionary
La Piovana — Dieser Artikel wurde im Portal Theater zur Verbesserung eingetragen. Hilf mit, ihn zu bearbeiten und beteilige dich an der Diskussion! Vorlage:Portalhinweis/Wartung/Theater Inhaltlich überarbeiten und mit Quellen versehen Pittimann besuch mich 21 … Deutsch Wikipedia
La Talanta — ist eine Komödie von Pietro Aretino in fünf Akten, die 1542 abgefasst wurde. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 1.1 Zueignung 1.2 Prolog 1.3 Argomento (Handlung) … Deutsch Wikipedia
φάλαγγα — Τυπικός στρατιωτικός σχηματισμός στην αρχαία Ελλάδα, που τον αποτελούσαν πολεμιστές που παρατάσονταν κατά μέτωπο σε διάφορες σειρές και ήταν οπλισμένοι με ακόντια και ασπίδες. Με την πυκνή τάξη της, η μονάδα αυτή, εκτός του ότι αποτελούσε… … Dictionary of Greek
foitaş — foitáş, foitáşe, s.n. (reg., înv.) bucată de hârtie (sau de zdreanţă) cu care se astupau ţevile puştilor vechi; încărcătura unei astfel de puşti. Trimis de blaurb, 10.05.2006. Sursa: DAR foitáş ( şuri), s.n. – Vergea de armă de foc. – var.… … Dicționar Român
ԿԱԶԴՈՒՐԱՑՈՒՑԱՆԵՄ — ( ) NBH 1 1030 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c, 11c ԿԱԶԴՈՒՐԱՑՈՒՑԱՆԵՄ ԿԱԶԴՈՒՐԵՄ, եցի. ն. ԿԱԶԴՈՒՐԵՑՈՒՑԱՆԵՄ. գրի եւ ԿԱՍԴՈՒՐԵԼ. յն. ստիրի՛զօ, στηρίζω statuo firmiter, stabilio, fulcio եւն. եւայլն. Կացուցանել ʼի հաստատութեան … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԿԱԶԴՈՒՐԵՄ — (եցի.) NBH 1 1030 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c, 11c ն. ԿԱԶԴՈՒՐԱՑՈՒՑԱՆԵՄ ԿԱԶԴՈՒՐԵՄ, եցի. ն. ԿԱԶԴՈՒՐԵՑՈՒՑԱՆԵՄ. գրի եւ ԿԱՍԴՈՒՐԵԼ. յն. ստիրի՛զօ, στηρίζω statuo firmiter, stabilio, fulcio եւն. եւայլն. Կացուցանել ʼի… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԿԱԶԴՈՒՐԵՑՈՒՑԱՆԵՄ — ( ) NBH 1 1030 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 10c, 11c ԿԱԶԴՈՒՐԱՑՈՒՑԱՆԵՄ ԿԱԶԴՈՒՐԵՄ, եցի. ն. ԿԱԶԴՈՒՐԵՑՈՒՑԱՆԵՄ. գրի եւ ԿԱՍԴՈՒՐԵԼ. յն. ստիրի՛զօ, στηρίζω statuo firmiter, stabilio, fulcio եւն. եւայլն. Կացուցանել ʼի հաստատութեան … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)