-
1 tehdä sekapäiseksi
• fuddle -
2 duhovna inercija
• fuddle -
3 lumasíng
fuddle -
4 opít
-
5 ošamućenje
• fuddle; stun -
6 maglasíng
fuddle, to swill, to tipple, to fox -
7 затъпявам
1. затъпея get/grow stupid/dull/sottish(преставам да се развивам) run/go to seed mentallyзатъпявам от мързел waste away from laziness2. dull, blunt, take off the edge3. прен. deaden, fuddle, stupefy, make stupid/dull/sottish* * *затъпя̀вам,гл.1. dull, blunt, take off the edge;2. прен. deaden, fuddle, stupefy, make stupid/dull/sottish;3. непрех. get/grow stupid/dull/sottish.* * *dull; to get (grow) stupid* * *1. (преставам да се развивам) run/go to seed mentally 2. 1, затъпея get/grow stupid/dull/sottish 3. 2, затъпя 4. dull, blunt, take off the edge 5. ЗАТЪПЯВАМ от мързел waste away from laziness 6. прен. deaden, fuddle, stupefy, make stupid/dull/sottish -
8 горький пьяница
1) General subject: a sad drunkard, dipsomaniac, fuddle cap, sot, confirmed drunkard, soaker2) Colloquial: fuddle-cap3) Australian slang: boozer4) Simple: juicehead5) Makarov: sad drunkard -
9 напиваться
1) General subject: be fuddled, booze, drink, fuddle, fuddle oneself, get drunk, get plastered, have enough, load up, lush, muzzle, quench ones thirst, sot, swill, shoe the goose, excessorise (To eat, drink, take drugs or the like for personal indulgence in excessive amounts."Let's go to the pub and excessorise with some Tequila."), drink to excess, guzzle down2) Naval: splice the mainbrace4) Australian slang: bash the turps, hit the booze, nudge the bottle5) Jargon: hit the bottle, powder up, rack up, souse, shicker (I'm gonna go out and shicker till I'm silly. Я пойду и напьюсь до одури.), slew (Lets' go out and slew till we forget who we are. Пойдём куда-нибудь и напьёмся до состояния не помнить себя.), skate, slush up, soak (one's) face, cut one's wolf loose, get on a can, tie it on, puff, get slizzard, get paid, guzzle, juice6) Makarov: cock little finger -
10 напиваться допьяна
1) General subject: fuddle2) Makarov: fuddle oneselfУниверсальный русско-английский словарь > напиваться допьяна
-
11 пьянствовать
1) General subject: be on the booze, be on the drink, boose, bowse, carouse, drink, fuddle, guzzle, have a binge, hit the sauce, sling a pot, soak, tipple, to be on the booze, to be on the drink, tope, look on the wine when it is red, guzzle down3) Slang: put it down neck, was neck4) Rare: bouse5) Australian slang: bash the turps, raise ( one's) elbow6) Jargon: bend elbow, bum, hit the bottle, lift the elbow, put it down neck, wash neck, be on the bash7) Makarov: belt the grape, drink deep, drink hard, drink heavily, drink to excess, fuddle oneself -
12 berauschen
I v/t2. fig. Macht etc.: go to s.o.’s head; Musik: intoxicate; Gewalt etc. kann berauschen violence etc. can act like a drug2. fig.; Musik, Duft: become intoxicated by, get high on umg.; Geschwindigkeit: become exhilarated by, get high on umg.; Gewalt: get seized ( oder carried away) by violence etc.; sich am Klang der eigenen Stimme berauschen love the sound of one’s own voice* * *to fuddle; to befuddle; to inebriate* * *be|rau|schen ptp berauscht1. vt(= trunken machen) to intoxicate; (Alkohol etc auch) to inebriate; (Droge auch) to make euphoric; (= in Verzückung versetzen) to intoxicate, to enrapture (liter); (Geschwindigkeit) to exhilarate; (Blut, Gräueltat etc) to put in a frenzyder Erfolg hat ihn völlig berauscht — he was carried away or drunk with success
von Glück/Leidenschaft berauscht... — in transports of happiness/passion...
berauscht von der Poesie/den Klängen — intoxicated or enraptured by the poetry/the sounds
2. vrberáúschen (an Wein, Drogen) — to become intoxicated with sth; an Geschwindigkeit to be exhilarated by sth; an Blut, Gräueltat etc to be in a frenzy over sth
* * *be·rau·schen *▪ jdn \berauschen2. (in Verzückung versetzen) to intoxicate [or liter enrapture] sb; Geschwindigkeit to exhilarate sbII. vr* * *1.(geh.) transitives Verb (auch fig.) intoxicate; < alcohol> intoxicate, inebriate; < drug> make euphoric; < speed> exhilarate2.der Erfolg/die Macht berauschte ihn — he was intoxicated or drunk with success/drunk with power
reflexives Verb become intoxicatedsich an etwas (Dat.) berauschen — become intoxicated with something
* * *A. v/tGewalt etckann berauschen violence etc can act like a drugB. v/r:sich berauschen an (+dat)2. fig; Musik, Duft: become intoxicated by, get high on umg; Geschwindigkeit: become exhilarated by, get high on umg; Gewalt: get seized ( oder carried away) by violence etc;sich am Klang der eigenen Stimme berauschen love the sound of one’s own voice* * *1.(geh.) transitives Verb (auch fig.) intoxicate; < alcohol> intoxicate, inebriate; < drug> make euphoric; < speed> exhilarate2.der Erfolg/die Macht berauschte ihn — he was intoxicated or drunk with success/drunk with power
reflexives Verb become intoxicatedsich an etwas (Dat.) berauschen — become intoxicated with something
* * *adj.inebriate adj. v.to befuddle v.to fuddle v. -
13 Dusel
m; -s, kein Pl.; umg. (Glück) luck; Dusel haben be in luck, be lucky; da haben wir noch einmal Dusel gehabt that was lucky; bei vermiedenem Unglück etc.: auch that was close* * *Du|sel ['duːzl]m -s,no pl (inf)1) (= Glück) luckDúsel haben — to be lucky
da hat er ( einen) Dúsel gehabt — his luck was in (Brit inf), he was lucky
so ein Dúsel! — that was lucky!, that was a fluke! (inf)
2) (= Trancezustand) daze, dream; (durch Alkohol) fuddleim Dúsel — in a daze or dream; in a fuddle
* * *(a chance success: Passing the exam was a fluke - I had done no work.) fluke* * *Du·sel<-s>[ˈdu:zl̩]m kein pl (fam)\Dusel haben to be lucky[reiner] \Dusel sein to be [pure] good fortune [or [sheer] luck]es war reiner \Dusel, dass... it was sheer luck that...so ein \Dusel! that was lucky!, what luck!2. SÜDD, SCHWEIZdas hat er mir im \Dusel erzählt he told me that after he had had a few* * *der; Dusels (ugs.) luckDusel haben — be jammy (Brit. coll.) or lucky
* * *Dusel haben be in luck, be lucky;da haben wir noch einmal Dusel gehabt that was lucky; bei vermiedenem Unglück etc: auch that was close* * *der; Dusels (ugs.) luckDusel haben — be jammy (Brit. coll.) or lucky
-
14 duselig
* * *du|se|lig ['duːzəlɪç]adj(= schlaftrunken) drowsy; (= benommen) dizzy, giddy; (esp durch Alkohol) (be)fuddledmir ist ganz dúselig (im Kopf), ich habe ein dúseliges Gefühl — my head is swimming, I feel quite dizzy or giddy
* * *duselig adj umg dop(e)y;mir ist ganz duselig (im Kopf) I feel really dop(e)y, I’m in a fuddle -
15 verwirren
I v/t* * *(aus der Fassung bringen) to baffle; to perplex; to disconcert; to confuse; to bewilder; to bemuse; to unsettle; to discombobulate;(in Unordnung bringen) to embroil; to confound; to tangle; to disarrange* * *ver|wịr|ren [fɛɐ'vɪrən] ptp verwi\#rrt1. vt2) (= durcheinanderbringen) to confuse; (= konfus machen) to bewilder; Sinne, Verstand to confuse, to (be)fuddle2. vr(Fäden etc) to become tangled (up) or snarled up; (Haare) to become tousled or dishevelled; (fig) to become confused* * *1) (to make puzzled: He completely confused me by his questions.) confuse2) (to puzzle (a person): I was baffled by her attitude towards her husband.) baffle3) (to confuse completely: The motorist was completely bamboozled by the road-signs.) bamboozle4) (to amaze or puzzle: She was bewildered when her husband suddenly left her; bewildered by the instructions.) bewilder5) (to affect the ability of making correct judgements: She was dazzled by his charm.) dazzle6) discomfit7) (to be impossible (for someone) to explain or understand: I was mystified by his behaviour.) mystify8) (to puzzle or confuse (someone); to make (someone) unable to understand: She was perplexed by his questions.) perplex9) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) puzzle10) (to make or become tangled: Don't tangle my wool when I'm knitting.) tangle11) (to puzzle or confuse: He was completely thrown by her question.) throw* * *ver·wir·ren *vt* * *1. 2.transitives (auch intransitives) Verb confuse; bewilder3.reflexives Verb <thread etc.> become entangled; < hair> become tousled or ruffled; <person, mind> become confused* * *A. v/t* * *1. 2.transitives (auch intransitives) Verb confuse; bewilder3.reflexives Verb <thread etc.> become entangled; < hair> become tousled or ruffled; <person, mind> become confused* * *v.to bemuse v.to bewilder v.to confuse v.to derange v.to disarrange v.to discombobulate v.to disconcert v.to dishevel v.to disorient v.to distract v.to embarrass v.to fluster v.to fuddle v.to involve v.to muddle v.to perplex v.to tangle up v.to unsettle v. -
16 размърдвам
1. stir,move2. прен. stir (up), rouseразмърдвам си мозъка use o.'s mindразмърдвам се bestir o.s., liven up, awake, spring into activity, get goingразг. get cracking, sl. make a moveразмърдай се! get a move on. размътвам, размътя trouble, stir up, ruffle, muddy, make turbidразмърдвам мозъка на bemuse, addle s.o.'s brains(питие) fuddle, muddleразмърдвам ума/главата на addle the wits/the head of, unsettle the judgment ofразмърдвам се become turbid/muddy(за ум) become fuddled/muddled* * *размъ̀рдвам,гл.1. stir, move;2. прен. stir (up), rouse; galvanize (s.o. into doing s.th.); \размърдвам мозъка си use o.’s mind; разг. use o.’s loaf; get o.’s brain into gear;\размърдвам се bestir o.s., liven up, awake, spring into activity, get going; разг. get cracking, jump to it, sl. make a move; размърдай се! get a move on; разг. make it snappy! move it! snap into it! pull/get your finger out.* * *stir; move; awake (прен.); bestir (се); hustle* * *1. (за ум) become fuddled/ muddled. 2. (питие) fuddle, muddle 3. stir,move 4. РАЗМЪРДВАМ ce become turbid/muddy 5. РАЗМЪРДВАМ ce bestir o.s., liven up, awake, spring into activity, get going 6. РАЗМЪРДВАМ мозъка на bemuse, addle s.o.'s brains 7. РАЗМЪРДВАМ си мозъка use o.'s mind 8. РАЗМЪРДВАМ ума/главата на addle the wits/the head of, unsettle the judgment of 9. прен. stir (up), rouse 10. разг. get cracking, sl. make a move 11. размърдай се! get a move on. размътвам, размътя trouble, stir up, ruffle, muddy, make turbid -
17 rimbambimento
rimbambimento s.m. dizziness, wooziness; ( riferito a persone anziane) dotage: vive in uno stato di rimbambimento, he lives in a state of dotage.* * *[rimbambi'mento]sostantivo maschile colloq. fuddle* * *rimbambimento/rimbambi'mento/sostantivo m.colloq. fuddle. -
18 rimbambire
rimbambire v.tr. ( stordire) to stun, to daze: mi hai rimbambito con questa musica ad alto volume, you have driven me mad with that loud music◆ v. intr. → rimbambirsi.◘ rimbambirsi v.intr.pron. (spreg.) to reach one's dotage; to become* stupid, to go* silly: rimbambire con l'età, to grow senile.* * *[rimbam'bire]vi peggrimbambire o rimbambirsi con l'età — to become senile
* * *[rimbam'bire] 1. 2.verbo intransitivo (aus. essere), rimbambirsi verbo pronominale to go* gaga, to go* soft in the head* * *rimbambire/rimbam'bire/ [102][ droghe, alcol] to fuddle; [ televisione] to turn [sb.] into a moron [ persona](aus. essere), rimbambirsito go* gaga, to go* soft in the head. -
19 rincitrullire
rincitrullire v.tr. to make* silly; to make* stupid; to drive* silly◆ v. intr. → rincitrullirsi.◘ rincitrullirsi v.intr.pron. to grow* silly; to grow* stupid.* * *[rintʃitrul'lire] 1.verbo transitivo to fuddle2. 3.verbo pronominale rincitrullirsi rincitrullire* * *rincitrullire/rint∫itrul'lire/ [102]to fuddle(aus. essere). colloq. to go* soft in the head, to go* weak in the head.III rincitrullirsi verbo pronominale→ rincitrullire -
20 päihdyttää
yks.nom. päihdyttää; yks.gen. päihdytän; yks.part. päihdytti; yks.ill. päihdyttäisi; mon.gen. päihdyttäköön; mon.part. päihdyttänyt; mon.ill. päihdytettiinfuddle (verb)inebriate (verb)intoxicate (verb)make drunk (verb)* * *• fuddle• make drunk• inebriate• intoxicate
См. также в других словарях:
fuddle — 1580s, originally to get drunk, later to confuse as though with drink (c.1600), of uncertain origin, perhaps from Low Ger. fuddeln work in a slovenly manner (as if drunk), from fuddle worthless cloth. The more common derivative BEFUDDLE (Cf.… … Etymology dictionary
Fuddle — Fud dle, v. t. [imp. & p. p. {Fuddled}; p. pr. & vb. n. {Fuddling}.] [Perh. formed as a kind of dim. of full. Cf. {Fuzzle}.] To make foolish by drink; to cause to become intoxicated. [Colloq.] [1913 Webster] I am too fuddled to take care to… … The Collaborative International Dictionary of English
Fuddle — Fud dle, v. i. To drink to excess. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fuddle — index confusion (ambiguity), muddle Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
fuddle — muddle, addle, *confuse Analogous words: & Antonyms: see those at BEFUDDLE … New Dictionary of Synonyms
fuddle — [fud′ l] vt. fuddled, fuddling [akin ? to Ger dial. fuddeln, to swindle] to confuse or stupefy as with alcoholic liquor; befuddle vi. Rare to drink heavily; tipple n. a fuddled condition … English World dictionary
fuddle — 1 verb (T) BrE informal if something, especially alcohol or drugs, fuddles you or your mind, it makes you unable to think clearly: Too much drink fuddles your brain. 2 noun (singular) informal in a fuddle feeling very confused and unable to think … Longman dictionary of contemporary English
fuddle — verb (fuddled; fuddling) Etymology: origin unknown Date: 1588 intransitive verb booze, tipple transitive verb 1. to make drunk ; intoxicate 2. to make confused ; muddle … New Collegiate Dictionary
fuddle — /fud l/, v., fuddled, fuddling, n. v.t. 1. to muddle or confuse: a jumble of sounds to fuddle the senses. 2. to make drunk; intoxicate. v.i. 3. to tipple. n. 4. a confused state; muddle; jumble. [1580 90; orig. uncert.] * * * … Universalium
fuddle — Noun. 1. A confused state, a muddle. 2. An intoxicated state. E.g. He was in a fuddle so we stopped him driving home and made him sleep at ours. 3. An informal event or party, often based around a food, such as a buffet or picnic. East… … English slang and colloquialisms
fuddle — v. & n. v. 1 tr. confuse or stupefy, esp. with alcoholic liquor. 2 intr. tipple, booze. n. 1 confusion. 2 intoxication. 3 a spell of drinking (on the fuddle). Etymology: 16th c.: orig. unkn … Useful english dictionary