-
81 prow
-
82 push
[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) tlačit (se), protlačit (se), strčit2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) nutit, dohnat (k)3) (to sell (drugs) illegally.) prodávat na černo2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) náraz, úder2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) energie, odhodlání•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *• tlačit• zatlačit• strkat• stlačit -
83 rank
I 1. [ræŋk] noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) řada, šik2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) hodnost3) (a social class: the lower social ranks.) třída2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) řadit (se)II [ræŋk] adjective1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.) úplný2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) čpící•- rankness* * *• pořadí• hodnost -
84 rehearse
[rə'hə:s](to practise (a play, piece of music etc) before performing it in front of an audience: You must rehearse the scene again.) cvičit, zkoušet- dress rehearsal* * *• vyzkoušet• zkoušet• nacvičovat• nacvičit -
85 roast
[rəust] 1. verb1) (to cook or be cooked in an oven, or over or in front of a fire etc: to roast a chicken over the fire; The beef was roasting in the oven.) péci2) (to heat (coffee-beans) before grinding.) pražit2. adjective(roasted: roast beef/chestnuts.) pečený3. noun(meat that has been roasted or is for roasting: She bought a roast; a delicious roast.) pečeně- roasting* * *• upéct• upéci• pečený• péct• péci -
86 rodent
['rəudənt](any of a number of types of animal with large front teeth for gnawing, eg squirrels, beavers, rats etc.) hlodavec* * *• hlodavec -
87 row
I [rəu] noun(a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) řadaII 1. [rəu] verb1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) veslovat2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) převážet veslicí2. noun(a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) projížďka člunem- rower- rowing-boat
- row-boat III noun1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) hádka, kravál2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) lomoz* * *• veslovat• řádek• řada -
88 shape
[ʃeip] 1. noun1) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) tvar2) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) obrys3) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) forma2. verb1) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.) tvarovat2) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.) určit, utvářet3) ((sometimes with up) to develop: The team is shaping (up) well.) vyvíjet se•- shaped- shapeless
- shapelessness
- shapely
- shapeliness
- in any shape or form
- in any shape
- out of shape
- take shape* * *• tvar -
89 shin
-
90 side
1. noun1) ((the ground beside) an edge, border or boundary line: He walked round the side of the field; He lives on the same side of the street as me.) strana2) (a surface of something: A cube has six sides.) strana3) (one of the two of such surfaces which are not the top, bottom, front, or back: There is a label on the side of the box.) strana4) (either surface of a piece of paper, cloth etc: Don't waste paper - write on both sides!) strana5) (the right or left part of the body: I've got a pain in my side.) strana těla6) (a part or division of a town etc: He lives on the north side of the town.) část, čtvrť7) (a slope (of a hill): a mountain-side.) svah8) (a point of view; an aspect: We must look at all sides of the problem.) hledisko9) (a party, team etc which is opposing another: Whose side are you on?; Which side is winning?) strana2. adjective(additional, but less important: a side issue.) postranní- - side- - sided
- sidelong
- sideways
- sideburns
- side effect
- sidelight
- sideline
- sidelines
- side road
- sidestep
- side-street
- sidetrack
- sidewalk
- from all sides
- on all sides
- side by side
- side with
- take sides* * *• vedlejší• postranní• stránka• stěna např. skály• strana• bok -
91 sideburns
noun plural (the usually short hair grown on the side of a man's face in front of the ears.) kotlety* * *• licousy -
92 sidelight
noun (a light fixed to the side, or at the side of the front or back, of a car, boat etc: He switched his sidelights on when it began to get dark.) boční světlo* * *• poznámka na okraj• boční světlo -
93 spread out
1) (to extend or stretch out: The fields spread out in front of him.) prostírat se2) (to distribute over a wide area or period of time: She spread the leaflets out on the table.) rozložit3) (to scatter and go in different directions, in order to cover a wider area: They spread out and began to search the entire area.) rozptýlit se* * *• rozvíjet se• rozkládat se• rozestřít -
94 squarely
adverb (directly and firmly: He stood squarely in front of me; She looked squarely at me.) přímo* * *• přímo• rovnou -
95 standard
['stændəd] 1. noun1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) jednotka2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) měřítko, úroveň3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) standarta2. adjective((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) standardní- standardise
- standardization
- standardisation
- standard-bearer
- be up to / below standard
- standard of living* * *• uroveň• vzor• pravidlo• standarta• standard• spisovný• standardní• korouhev• míra• měřítko• norma -
96 starboard
(the right side of a ship or aircraft, from the point of view of a person looking towards the bow or front.) pravobok* * *• pravobok -
97 stick out
1) (to (cause to) project; His front teeth stick out; He stuck out his tongue.) vyčuchat; vystrčit2) (to be noticeable: She has red hair that sticks out in a crowd.) být nápadný* * *• vypláznout -
98 swear
[sweə]past tense - swore; verb1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) přísahat2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) klít•- sworn- swear-word
- swear by
- swear in
- swear to* * *• přísahat• swear/swore/sworn -
99 throat
[Ɵrəut]1) (the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) krk, jícen2) (the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.) hrdlo•- - throated- throaty
- throatily
- throatiness* * *• hrdlo• krk• chřtán -
100 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.) (při)vázat, připoutat2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.) zavázat (si)3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.) zavazovat se4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.) dělit se (o)2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) kravata2) (something that joins: the ties of friendship.) pouto3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) remíza4) (a game or match to be played.) vylučovací zápas•- tie someone down
- tie down
- tie in/up* * *• vázanka• závazek• zavázat• pouto• přivázat• svázat• kravata
См. также в других словарях:
front — [ frɔ̃ ] n. m. • 1080; lat. frons I ♦ 1 ♦ Partie supérieure de la face humaine, comprise entre les sourcils et la racine des cheveux, et s étendant d une tempe à l autre. Un front haut, élevé, large, bombé, fuyant. Les rides du front. Cheveux sur … Encyclopédie Universelle
front — FRONT. s. m. La partie du visage qui est depuis la racine des cheveux jusqu aux sourcils. Grand front. large front. front elevé. front ouvert. front serein. front descouvert. front majestueux. on lit sur son front, on voit sur son front. avoir… … Dictionnaire de l'Académie française
FRONT TV — FRONT is an international broadcast design and branding firm for television, film and interactive media. FRONT specializes in creative thinking, network branding, station IDS, film titles, 2D 3D animation, web, print, and sound design. FRONT is… … Wikipedia
Front — (fr[u^]nt), n. [F. frant forehead, L. frons, frontis; perh. akin to E. brow.] 1. The forehead or brow, the part of the face above the eyes; sometimes, also, the whole face. [1913 Webster] Bless d with his father s front, his mother s tongue. Pope … The Collaborative International Dictionary of English
front — FRONT, fronturi, s.n. 1. Loc unde se dau lupte militare în timp de război; totalitatea forţelor militare care operează pe câmpul de luptă sub o comandă unică. ♢ expr. A rupe (sau a sparge) frontul = a rupe linia de apărare a inamicului, a… … Dicționar Român
Front — may refer to:* The Front , a 1976 film * The Hybrid Front, a Sega Mega Drive strategy game * The Front (The Simpsons episode) * Front (identity) for a blacklisted artist * Front (magazine) * Front (military), an area where armies are engaged in… … Wikipedia
front — ► NOUN 1) the side or part of an object that presents itself to view or that is normally seen first. 2) the position directly ahead. 3) the forward facing part of a person s body. 4) any face of a building, especially that of the main entrance:… … English terms dictionary
Front — Front, v. t. [imp. & p. p. {Fronted}; p. pr. & vb. n. {Fronting}.] 1. To oppose face to face; to oppose directly; to meet in a hostile manner. [1913 Webster] You four shall front them in the narrow lane. Shak. [1913 Webster] 2. To appear before;… … The Collaborative International Dictionary of English
front — front1 [frunt] n. [ME < OFr < L frons (gen. frontis), forehead, front < IE * bhren , to project > OE brant, steep, high] 1. Now Rare a) the forehead b) the face; countenance 2. a) attitude or appearance, as of the face, indicati … English World dictionary
Front — Front … Wikipedia Español
Front — Sf Vorderseite, vordere Reihe std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. front m., dieses aus l. frōns (frontis) Stirn, vordere Linie . Das Substantiv im Deutschen weitgehend festgelegt auf vorderste Kriegslinie . Adjektiv: frontal. Ebenso… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache