Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

front!

  • 1 front

    формы: frontja, frontok, frontot
    * * *
    [\frontot, \frontja, \frontok] 1. kat. фронт; (frontvonal) линия фронта;

    mozgó \front — подвижной фронт;

    a támadás \frontja — фронт атаки/наступления; itt már érezni a \front közelségét — уже попахивает близостью фронта; \front melletti — прифронтовой; a \front mögött szolgál — служить в тылу; \front mögötti — тыловой; \front mögötti egységek — тыловые части; a \fronton van — находиться на фронте; átv. két \fronton folyó küzdelem — борьба на два фронта; a \frontra indul — отправиться на фронт; \frontra küldés — отправка на фронт;

    2. met. фронт;

    emelt/magas \front — окклюзия;

    3. Ьапу линия, лава;
    4. átv. (pol. is) фронт;

    gazdasági \front — хозяйственный фронт;

    hazafias \front — отечественный фронт; ideológiai \front — идеологический фронт; kulturális \front — культурный фронт; культфронт; nemzeti \front — национальный фронт; a béke \frontja — фронт мира; pejor. \frontot változtat — переменять/переменить фронт

    Magyar-orosz szótár > front

  • 2 front-

    kat. фронтовой, строевой

    Magyar-orosz szótár > front-

  • 3 barátságos

    * * *
    формы: barátságosak, barátságosat, barátságosan
    1) дру́жеский, дру́жественный, дружелю́бный

    barátságos tekintet — дружелю́бный взгляд

    2) ла́сковый, приве́тливый
    3) ую́тный

    barátságos szoba — ую́тная ко́мната

    * * *
    [\barátságosat, \barátságosabb] 1. дружественный, дружеский, дружелюбный; (udvarias, szívélyes) вежливый, доступный; (könnyen barátkozó) общительный, уживчивый, (állatról) дружелюбный; (jóindulatú) приветливый, обходительный, благожелательный, благодушный;

    \barátságos arc — прийтное лицо;

    kat., pol. \barátságos érintkezésbe lép (a szemben álló front katonáival) — брататься с кем-л.; \barátságos hangon — дружеским тоном; \barátságos magatartás — дружелюбие; \barátságos viszony — дружелюбное отношение;

    2.

    átv. \barátságos szoba — уютная комната;

    3. sp. товарищеский;

    \barátságos labdarúgó-mérkőzés — товарищеский футбольный матч;

    \barátságos mérkőzés — товарищеская встреча

    Magyar-orosz szótár > barátságos

  • 4 harctér

    поле боя/битвы/сражения
    фронт военный
    * * *
    формы: harctere, harcterek, harcteret
    по́ле с боя, сраже́ния; фронт м
    * * *
    kat. {csatatér) поле боя/сражения/ битвы; (front) фронт;

    a \harctéren van — находиться на фронте;

    a \harctérre indul — отправиться на фронт

    Magyar-orosz szótár > harctér

  • 5 kórház

    * * *
    формы: kórháza, kórházak, kórház(a)t
    больни́ца ж
    * * *
    [\kórházat, \kórháza, \kórházak] больница, kat. госпиталь h.; (kisebb) лазарет; (rendelőintézet) лечебница;

    front mögötti \kórház — тыловой лазарет;

    katonai \kórház — военный госпиталь; százágyas \kórház — больница на сто коек; tábori \kórház — полевой/походный госпиталь; (kisebb) полевой/ походный лазарет; városi \kórház — городская больница; befekszik a \kórházba — ложиться в больницу; \kórházba szállít vkit — отвезти кого-л. в больницу; \kórházba szállítás közben meghalt — он умер при перевозке в больницу; \kórházban elhelyez — устроить v. поместить в больницу; госпитализировать; \kórházban fekszik — лежать в больнице; \kórházban fekvő beteg — больной лежащий в больнице;

    híz стационар;

    \kórházból elbocsát — выписать на больницы;

    elhagyja a \kórházat — выйти v. выписаться из больницы

    Magyar-orosz szótár > kórház

  • 6 szolgálat

    дежурство на службе
    * * *
    формы: szolgálata, szolgálatok, szolgálatot
    1) слу́жба ж
    2) услу́га ж

    szolgálatot tenni — ока́зывать/оказа́ть услу́гу

    3)

    vminek a szolgálata — служе́ние с чему

    * * *
    [\szolgálatot, \szolgálata, \szolgálatok] 1. hiv. (pl. államnál, közületnél) служба; {hivatal}дóлжнocть;

    állami \szolgálat — государственная служба;

    \szolgálat alól felment v. \szolgálaton kívül helyhez — отстранять/отстранить от должности; снимать/снять с работы; \szolgálaton kívül {nyugdíjban} van — быть в отставке; \szolgálaton kívüli — отставной; в отставке; vmely \szolgálatba kerül — помещаться/поместиться v. устраиваться/устроиться на какую-л. службу/должность; \szolgálatba lép — поступать/поступить на службу/должность; \szolgálatba lépés — поступление на службу; вступление в должность; \szolgálatban van vhol — со гойть на службе где-л.; \szolgálatban eléri a legfelsőbb rangot — дослуживаться до высших чинов; \szolgálatot teljesít — нести службу; {bizonyos időn át) прослуживать/прослужить; {vmely időpontig) дослуживаться/ дослужиться; megkezdi \szolgálatát — вступать/вступить в должность;

    2. kat. (военная) служба;

    felderítő/hírszerző \szolgálat — разведывательная служба;

    fogatos \szolgálat — служба тяги; front mögötti \szolgálat — тыловая служба; harctéri \szolgálat — полевая/ фронтовая служба; helyőrségi \szolgálat — гарнизонная служба; híradó \szolgálat — служба связи; kötelező katonai \szolgálat — воинская обязанность/повинность; katonai \szolgálatban — на военной службе; katonai \szolgálatra alkalmas — годный к военной службе; katonai \szolgálatra kötelezett (személy) — военнообязанный; katonai \szolgálatra behív — призывать/призвать на военную службу v. под ружьё; katonai \szolgálatát letölti — отбывать/отбить военную службу; отслужить; megkezdi katonai \szolgálatát — поступать/поступить на военную службу; katonai \szolgálatot teljesít — служить в армии/солдатах; нести военную службу; szól. быть под ружьём; (tényleges) katonai \szolgálatot teljesítő (személy) — военнослужащий; tényleges \szolgálat — действительная служба;

    3. szoc e. (szolgáé, cselédé sttíy услужение;

    \szolgálatába fogad — нанимать/нанять на работу;

    vkinek a \szolgálatába lép/szegődik — поступать/поступить в услужение к кому-л.; átv. (pejor. is) vkinek a \szolgálatában áll — находиться в услужении кого-л.;

    4. (szolgálati munka) служба, работа;

    buzgó \szolgálat — усердие к службе;

    \szolgálaton kívül töltött órák — внеслужебные часы; \szolgálaton kívüli (pl. munka, idő) — внеслужебный; jól ellátja \szolgálatát — хорошо выполнить/выполнить свою работу; nehéz \szolgálatot teljesít v. lát el — нести тяжёлую службу;

    5. (ügyelet) дежурство;

    egész napos \szolgálat — суточное дежурство;

    éjjeli \szolgálat — ночное дежурство; ma neki van \szolgálata — сегодня его дежурство; ez az ő \szolgálata idején történt — это случилось в его дежурство; \szolgálatban van — дежурить; \szolgálatban levő — дежурный; vmennyi időt \szolgálatban tölt — отдежурить; \szolgálatát befejezi/leteszi — отдежурить; \szolgálatot tart — дежу рить; ma ez a gyógyszertár tart éjjeli \szolgálatot — сегодня ночью дежурит эта аптека;

    6. (vmely alkalmaztatásban eltöltött idő) выслуга, стаж;

    mennyi \szolgálata van? — какой у вас стаж? \szolgálatban eltölts vmennyi idő biz. выслуживать/выслужить, прослужить;

    7. vall. (protestánsoknál) служба;
    8. (közérdekű) служба;

    egészségügyi \szolgálat — санитарная служба;

    forgalmi \szolgálat — служба движения; postai \szolgálat — служба связи;

    9.

    átv., vál. vminek — а \szolgálatа служба, служение чему-л.;

    a haza önzetlen \szolgálata — беззаветное служение родине; a nép. \szolgálata — служение народу; a színház a nép. \szolgálatában áll — театр стоит на службе народа; a szocializmus (ügyének) \szolgálata — служение делу социализма; a tudomány \szolgálata — служба науке;

    vmit vminek a \szolgálatba állít ставить/поставить что-л. на службу чему-л. 10.

    átv. (segítség, segítő készség) — услуга; (szívesség) одолжение;

    felbecsülhetetlen/megfizethetetlen \szolgálat — неоценимая/невознаградимая услуга; rossz \szolgálat — плохая услуга; (ügyetlenség) biz. медвежья услуга; \szolgálatára! — к вашим услугам!; \szolgálatára áll/van vkinek vmiben v. vmivel — услужить кому-л. в чём-л.; mivel lehetek \szolgálatára? — чем могу вам служить? чем могу быть вам полезен? felajánlja \szolgálatait предлагать/предложить свой услуги; \szolgálatot tesz vkinek — оказывать/оказать услугу/одолжение кому-л.; сослужить службу кому-л.; (kedves) \szolgálatokat tesz vkinek biz. прислуживать кому-л.; (kedvét keresi) угождать/угодить кому-л.; megfizethetetlen \szolgálatot tett nekem — он мне оказал невознаградимую услугу; rossz \szolgálatot tesz vkinek — оказать кому-л. плохую/ дурную/медвежью услугу; удружать/удружить кому-л.;

    11.

    (pl. gép, szerszám, eszköz stb. működése) \szolgálatba lép (működni kezd) — вступать/вступить в строй; (még) jó \szolgálatot tesz пригодиться; сослужить службу;

    felmondja a \szolgálatot
    a) (elromlik) — выйти из строя; (megáll) отказывать; müsz. отказываться/отказаться (служить);
    b) átv. (nem bírja tovább) отказываться/отказаться;
    lábai felmondták a \szolgálatot — ноги у него отказались;
    idegei felmondták a \szolgálatot biz.его нервы развинтились

    Magyar-orosz szótár > szolgálat

  • 7 áttörés

    1. пробивка, пробитие, пробивание, прорыв, преломление, пролом; (résé) проделка; (fejszével) прорубка;

    gát \áttörés — прорыв плотины;

    2. kat. прорыв;

    arcvonal/front \áttörés — е разрыв линии фронта; прорыв фронта;

    3. (élelmiszeré) протирка;
    4. (azsúros) ажур, мережка

    Magyar-orosz szótár > áttörés

  • 8 érződik

    [\érződikott, \érződikjék, \érződiknék] (átv. is) чув ствоваться/почувствоваться, пахнуть, слышаться/послышаться, ощущаться/ощутиться чуяться; (csak átv.) сквозить, проглянуть;

    erős rumszag \érződikott — слышался сильный дух рома;

    hangján félelem \érződikött — в его тоне чувствовался страх; szavaiból gúny. \érződikott — в его словах проглянула ирония; itt már \érződik ik a front közelsége — уже попахивает близостью фронта

    Magyar-orosz szótár > érződik

  • 9 hadtápvonal

    kat., rég. (a front ellátását biztosító közlekedési útvonal) линия этапов

    Magyar-orosz szótár > hadtápvonal

  • 10 hát-

    1. (testrész) спинной, заплечный; (csak orv.) дорсальный;
    2. kat. (front mögötti) тыловой

    Magyar-orosz szótár > hát-

  • 11 húzódik

    [\húzódikott, \húzódikjék, \húzódiknék] 1. (térben)

    a) (terület) — тянуться, протягиваться/протянуться, простираться/простереться; (vmin keresztül) проходить/пройти, идти;

    az erdő a folyóig \húzódikik — лес идёт до реки;
    az út mentén \húzódikó fasor — деревья, протянувшиеся вдоль дороги; a front a hegyek mentén \húzódikik — фронт тянется по горам; a határ a folyó mentén \húzódikik — граница проходит по реке; távolabb hegyek \húzódiknak — далее идут горы; a hegyvonulat északról dél felé \húzódikik — горная гряда идёт с севера на юг; a falu mögött mezők \húzódiknak — за деревней тянутся поли;
    b) (füst, felhő stb.\húzódik) тянуться;
    vékony füstfelhőcskék \húzódiktak — тянулись слабенькие дымки;

    2. (vonszolódik) biz. тащиться; (kissé v. bizonyos ideig) поволочиться, поволочься;

    a kötél (egy ideig) a földön \húzódikott — верёвка поволочилась по земле;

    3. (vhová, vmi alá) укрыться; (vmihez) подтягиваться/подтянуться; (közelebb, odább) подвигаться/подвинуться, пододвигаться/пододвинуться;

    az eső elől a fa alá \húzódikik — укрыться от дожди под деревом; (kissé) közelebb \húzódikik az ablakhoz пододвигаться/пододвинуться к окну;

    mindnyájan középre \húzódiktak — все пододвинулись к середине; az autó sarkába \húzódikva — забившись в угол автомобиля;

    \húzódikjunk összébb потеснимся! 4.

    (időben) — затягиваться/затянуться;

    a dolog már több mint egy féléve \húzódikott — дело уже тянулось более полугода;

    5.

    szól. csigaházába \húzódikik — уйти в свою скорлупу;

    vörös fonalként \húzódikik vmin végig — проходить красной нитью

    Magyar-orosz szótár > húzódik

  • 12 mozgó

    1. (mozgásban levő) движущийся, подвижный, передвижной, müsz. ходовой, kat. мановренный;

    gyorsan \mozgó — высокоподвижный;

    kerekeken \mozgó — колёсный; \mozgó cél — подвижная цель; sp. \mozgó célokra lő — стрелять по движущимся целям; müsz. \mozgó csiga — подвижной блок; \mozgó daru — передвижной кран; kat. \mozgó front — подвижной фронт; \mozgó háború — манёвренная война; \mozgó hadsereg — движущаяся армия; \mozgó harc — манёвренный бой; haj. \mozgó kötélzet — ходовая снасть; körben \mozgó pont — точка, описывающая круг; mat., fiz. \mozgó pont pályája — траектория; \mozgó tárgy/test — движущийся предмет; müsz. \mozgó terhelés — подвижная/скользящая нагрузка; ne szállj fel \mozgó villamosra — не вскакивай на трамвай на ходу;

    2.

    (emberről) sokat \mozgó gyerek — непоседливый ребёнок;

    ő könnyen \mozgó ember — он лёгок на подъём; ő nehezen \mozgó ember — он тяжёл на подъём;

    3. (lötyögő) шатающийся;

    \mozgó asztalláb — шатающаяся ножка стола;

    \mozgó fog — шатающийся зуб;

    4.

    átv. felszínen \mozgó — поверхностный;

    szűk témakörben \mozgó költő — поэт с узкой тематикой;

    5. átv. скользящий;

    \mozgó bérskála — скользящая/подвижная шкала зарплаты;

    \mozgó létszám — подвижной численный состав; \mozgó skála — скользящая шкала; \mozgó tőke — оборотный капитал; vall. \mozgó ünnepek — переходящие праздники

    Magyar-orosz szótár > mozgó

  • 13 világnézeti

    мировоззренческий, мировоззрительный, миросозерцательный, идеологический;

    \világnézeti egység — единство взглядов; идеологическое единство;

    \világnézeti front/tábor — идеологический фронт

    Magyar-orosz szótár > világnézeti

См. также в других словарях:

  • front — [ frɔ̃ ] n. m. • 1080; lat. frons I ♦ 1 ♦ Partie supérieure de la face humaine, comprise entre les sourcils et la racine des cheveux, et s étendant d une tempe à l autre. Un front haut, élevé, large, bombé, fuyant. Les rides du front. Cheveux sur …   Encyclopédie Universelle

  • front — FRONT. s. m. La partie du visage qui est depuis la racine des cheveux jusqu aux sourcils. Grand front. large front. front elevé. front ouvert. front serein. front descouvert. front majestueux. on lit sur son front, on voit sur son front. avoir… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • FRONT TV — FRONT is an international broadcast design and branding firm for television, film and interactive media. FRONT specializes in creative thinking, network branding, station IDS, film titles, 2D 3D animation, web, print, and sound design. FRONT is… …   Wikipedia

  • Front — (fr[u^]nt), n. [F. frant forehead, L. frons, frontis; perh. akin to E. brow.] 1. The forehead or brow, the part of the face above the eyes; sometimes, also, the whole face. [1913 Webster] Bless d with his father s front, his mother s tongue. Pope …   The Collaborative International Dictionary of English

  • front — FRONT, fronturi, s.n. 1. Loc unde se dau lupte militare în timp de război; totalitatea forţelor militare care operează pe câmpul de luptă sub o comandă unică. ♢ expr. A rupe (sau a sparge) frontul = a rupe linia de apărare a inamicului, a… …   Dicționar Român

  • Front — may refer to:* The Front , a 1976 film * The Hybrid Front, a Sega Mega Drive strategy game * The Front (The Simpsons episode) * Front (identity) for a blacklisted artist * Front (magazine) * Front (military), an area where armies are engaged in… …   Wikipedia

  • front — ► NOUN 1) the side or part of an object that presents itself to view or that is normally seen first. 2) the position directly ahead. 3) the forward facing part of a person s body. 4) any face of a building, especially that of the main entrance:… …   English terms dictionary

  • Front — Front, v. t. [imp. & p. p. {Fronted}; p. pr. & vb. n. {Fronting}.] 1. To oppose face to face; to oppose directly; to meet in a hostile manner. [1913 Webster] You four shall front them in the narrow lane. Shak. [1913 Webster] 2. To appear before;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • front — front1 [frunt] n. [ME < OFr < L frons (gen. frontis), forehead, front < IE * bhren , to project > OE brant, steep, high] 1. Now Rare a) the forehead b) the face; countenance 2. a) attitude or appearance, as of the face, indicati …   English World dictionary

  • Front — Front …   Wikipedia Español

  • Front — Sf Vorderseite, vordere Reihe std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. front m., dieses aus l. frōns (frontis) Stirn, vordere Linie . Das Substantiv im Deutschen weitgehend festgelegt auf vorderste Kriegslinie . Adjektiv: frontal.    Ebenso… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»