-
21 фронда
-
22 foliage
['foulii‹](leaves: This plant has dark foliage.) folhagem* * *fo.li.age[f'ouliidʒ] n 1 folhagem, ramaria, ramagem, fronde. 2 ornato que imita folhas, flores. -
23 rebellion
Pol. révolte; rébellion; pf. frondeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > rebellion
-
24 revolt
Pol. révolte; rébellion; soulèvement; pf. frondeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > revolt
-
25 frond
-
26 greenery
-
27 leafless
-
28 lisp
I [lɪsp]nome pronuncia f. blesa, blesità f.II [lɪsp]verbo intransitivo essere bleso, parlare in modo bleso* * *[lisp] 1. verb(to say th for s or z because of being unable to pronounce these sounds correctly.) (avere una pronuncia blesa)2. noun(the act or habit of lisping: She has a lisp.) blesità* * *[lɪsp]1. nlisca famwith a lisp — con la lisca fam
2. vi* * *lisp /lɪsp/n.1 pronuncia blesa; blesità; lisca (pop.): to have (o to speak with) a lisp, pronunciare la ‘s’ blesa; essere bleso(to) lisp /lɪsp/A v. i.essere bleso; avere la lisca (pop.)B v. t.2 (spec. di bambino, anche to lisp out) biascicare; balbettare; farfugliare: He lisped out an excuse, ha balbettato una scusa.* * *I [lɪsp]nome pronuncia f. blesa, blesità f.II [lɪsp]verbo intransitivo essere bleso, parlare in modo bleso -
29 ♦ oak
♦ oak /əʊk/n.2 [u] (legno di) quercia3 (collett.) mobili di quercia4 [u] fronde di quercia6 ( gergo universitario) porta esterna dell'alloggio degli studenti: (antiq.) to sport one's oak, tenere la porta esterna chiusa per evitare visite● ( sport) the Oaks, corsa per puledre di tre anni ( a Epsom) □ oak apple, galla di quercia □ (stor.) Oak-apple Day, festa commemorativa della restaurazione degli Stuart ( Carlo II, 29 maggio 1660) □ oak bark, corteccia di quercia □ oak gall, galla di quercia □ (bot.) oak moss, muschio quercino □ (zool.) oak moth, tortrice della quercia ( insetto) □ (bot.) oak sapling, querciolo □ oak wood, querceto; ( anche) legno quercino, legno di quercia. -
30 rustle
I ['rʌsl]nome (of paper, dry leaves, silk) fruscio m.; (of leaves) (lo) stormireII ['rʌsl]1) fare frusciare [ papers]2) AE rubare [ cattle]•* * *1) (to (make something) make a soft, whispering sound: The wind rustled in the trees; She rustled her papers.) frusciare, far frusciare2) ((American) to steal (cattle etc).) rubare (bestiame)•- rustler- rustle up* * *rustle /ˈrʌsl/n.(to) rustle /ˈrʌsl/A v. i.B v. t.1 far frusciare; far stormire● to rustle along, passare frusciando.* * *I ['rʌsl]nome (of paper, dry leaves, silk) fruscio m.; (of leaves) (lo) stormireII ['rʌsl]1) fare frusciare [ papers]2) AE rubare [ cattle]• -
31 rustling
['rʌslɪŋ]1) (of paper, dry leaves, silk) fruscio m.; (of leaves) (lo) stormire2) AE furto m. di bestiame* * *rustling /ˈrʌslɪŋ/A a.frusciante; che stormisceB n.* * *['rʌslɪŋ]1) (of paper, dry leaves, silk) fruscio m.; (of leaves) (lo) stormire2) AE furto m. di bestiame -
32 shady
['ʃeɪdɪ]1) [ place] ombreggiato, ombroso2) (dubious) [ deal] losco, sospetto; [ businessman] equivoco, disonesto* * *1) (sheltered or giving shelter from heat or light: a shady tree; a shady corner of the garden.) ombreggiato, in ombra2) (dishonest: a shady business.) losco* * *shady /ˈʃeɪdɪ/a.1 ombroso; ombreggiato; in ombra: shady leaves, ombrose fronde; a shady lawn, un prato ombreggiato; the shady side of the courtyard, il lato in ombra del cortile2 (fig.) ambiguo; dubbio; disonesto; di dubbia fama; equivoco; losco; sospetto: a man of shady reputation, un uomo di dubbia fama; a shady politician, un politicante disonesto; a shady character, un losco figuro; un tipo losco; a shady transaction, un affare sospetto● to be on the shady side of fifty, aver passato la cinquantina.* * *['ʃeɪdɪ]1) [ place] ombreggiato, ombroso2) (dubious) [ deal] losco, sospetto; [ businessman] equivoco, disonesto -
33 topping
['tɒpɪŋ] 1.nome (of jam, cream) strato m.2.aggettivo BE rar. colloq. eccellente* * *noun (something that forms a covering on top of something, especially food: a tart with a topping of cream.) rivestimento* * *topping (1) /ˈtɒpɪŋ/n. [uc]● (naut.) topping lift, amantiglio; drizza di picco □ topping-up, riempimento; rabboccamento; rabbocco ( di un recipiente, una batteria).topping (2) /ˈtɒpɪŋ/a. (fam. antiq.)1 eccellente; ottimo; di prim'ordine* * *['tɒpɪŋ] 1.nome (of jam, cream) strato m.2.aggettivo BE rar. colloq. eccellente -
34 whisper
I ['wɪspə(r)] [AE 'hwɪs-]nome (of person) sussurro m., bisbiglio m.; (of leaves) (lo) stormire; (of wind) sussurro m.; (of water) mormorio m.II 1. ['wɪspə(r)] [AE 'hwɪs-]to speak in a whisper o in whispers mormorare, bisbigliare; there is a whisper going round that — fig. corre voce che
verbo transitivo bisbigliare, sussurrare2.it is whispered that — fig. si mormora che
verbo intransitivo [ person] sussurrare, mormorare; [ leaves] stormire; [ wind] sussurrare; [ water] mormorare* * *['wispə] 1. verb1) (to speak or say very softly: You'll have to whisper or he'll hear you; `Don't tell him,' she whispered.) bisbigliare, sussurrare2) ((of trees etc) to make a soft sound in the wind: The leaves whispered in the breeze.) frusciare2. noun(a very quiet sound, especially something said: They spoke in whispers.) bisbiglio, sussurro* * *whisper /ˈwɪspə(r)/n.3 (fam.) diceria; insinuazione; mormorazione; voce● to talk in a whisper (o in whispers), parlare sottovoce; bisbigliare.♦ (to) whisper /ˈwɪspə(r)/v. i. e t.2 mormorare; fare della maldicenza; sparlare; riferire, raccontare (qc. di scandaloso): to whisper a story, riferire una diceria; It's whispered that…, si mormora che…* * *I ['wɪspə(r)] [AE 'hwɪs-]nome (of person) sussurro m., bisbiglio m.; (of leaves) (lo) stormire; (of wind) sussurro m.; (of water) mormorio m.II 1. ['wɪspə(r)] [AE 'hwɪs-]to speak in a whisper o in whispers mormorare, bisbigliare; there is a whisper going round that — fig. corre voce che
verbo transitivo bisbigliare, sussurrare2.it is whispered that — fig. si mormora che
verbo intransitivo [ person] sussurrare, mormorare; [ leaves] stormire; [ wind] sussurrare; [ water] mormorare -
35 frond
-
36 stipe
s.1 estipo, el tallo de las palmas y de las plantas que lleva fronde. (botánica)2 estipo, el sustentáculo de cualquier órgano de las plantas y particularmente del sombrerete en los hongos.3 estípite, estipe. -
37 slingshot
noun ((American) a catapult.) fronde -
38 LEAFLESS
[A]FRONS: FRONDE NUDATUS -
39 frond
-
40 sling
A n2 ( for support) Med écharpe f ; ( for carrying baby) porte-bébé m ; ( for carrying a load) élingue f ;1 ○ ( throw) lit, fig lancer [object, insult] (at à) ; to sling a shawl around one's shoulders se mettre un châle sur les épaules ; to sling a bag over one's shoulder mettre son sac sur son épaule ;2 ( carry or hang loosely) suspendre [hammock, rope] ; to sling sth over one's shoulder ou across one's body porter [qch] en bandoulière [bag, rifle] ; to sling sth from suspendre qch à [beam, branch, hook] ; to be slung over/across/round sth être jeté par dessus/en travers de/autour de qch.to sling one 's hook ○ † GB ficher le camp ○.■ sling away ○:▶ sling [sth] away, sling away [sth] jeter, se débarrasser de [object].■ sling out ○:▶ sling [sth] out, sling out [sth] jeter, se débarrasser de ;▶ sling [sb] out flanquer ○ [qn] à la porte.
См. также в других словарях:
FRONDE — La Fronde est une période de troubles et de guerre civile qui s’est étendue sur quatre années, de 1648 à 1652, pendant la minorité de Louis XIV. La diversité des événements et la complexité de cette crise en ont rendu l’interprétation difficile… … Encyclopédie Universelle
fronde — 1. (fron d ) s. f. 1° Arme à jet, consistant en un fond de cuir suspendu par deux cordes ; on met dans la poche de cuir une pierre ou une balle de plomb, à laquelle on communique un mouvement très rapide en la faisant tourner ; puis on lâche… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
frondé — frondé, ée (fron dé, dée) part. passé de fronder. 1° Lancé avec la fronde. Une pierre frondée avec roideur. 2° Critiqué. • Mauvais goût justement frondé par Boileau, VOLT. Comm. Corn. Rem. Toison d or, Préf.. Substantivement. • Cela… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fronde — Fronde, n. [F.] (F. Hist.) A political party in France, during the minority of Louis XIV., who opposed the government, and made war upon the court party. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fronde — puede referirse a: Fronda, unos movimientos insurreccionales ocurridos en Francia durante la regencia de Ana de Austria. Fronde (botánica), un tipo de hojas propias de los helechos. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados… … Wikipedia Español
Fronde — (fr., spr. Frongt), Partei, welche sich während der Minderjährigkeit Ludwigs XIV. seit 1648 dem Card. Mazarin widersetzte. Sie erhielt ihren Namen von Bachaumont, der einst witzelnd sagte: das Parlament käme ihm vor, wie die Kinder, die im… … Pierer's Universal-Lexikon
Fronde — 1798, from Fr. fronde (14c.), sling, from O.Fr. fonde, from L. funda casting net, of unknown origin. Name given to the party which rose against Mazarin and the court during the minority of Louis XIV, supposedly from the use of stone casting… … Etymology dictionary
fronde — FRONDE. subst. masc. Tissu de cordes avec quoy on jette des pierres. David tua Goliat d un coup de fronde. les anciens se battoient avec des frondes … Dictionnaire de l'Académie française
Fronde — /frönd or frɔ̃d/ noun A rebellious movement established in opposition to Mazarin and the court in France during Louis XIV s minority ORIGIN: Fr, sling, from L funda sling • • • frondeur /frön dûrˈ or frɔ̃ dœr/ noun 1. A member of the Fronde 2. An … Useful english dictionary
Fronde — (franz., spr. frongd , »Schleuder«), Spottname der vom Pariser Parlament geleiteten Partei, die sich während der Minderjährigkeit Ludwigs XIV. von Frankreich und der Regentschaft der Königin Mutter Anna von Österreich der Politik Mazarins (s.d.)… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fronde — (spr. frongd, »Schleuder«), in Frankreich die Partei, welche sich während der Minderjährigkeit Ludwigs XIV. dem Hofe und der absoluten Regierungspolitik des Ministers Mazarin widersetzte und 1648 54 große innere Unruhen erregte. Das Ergebnis… … Kleines Konversations-Lexikon