-
21 Schnecke
f; -, -n1. ZOOL. snail; ohne Haus: slug; GASTR. snail; auf der Speisekarte auch: escargot; ein ( halbes) Dutzend Schnecken (half) a dozen snails; er ist langsam wie eine Schnecke he’s such a slowcoach (Am. slowpoke); jemanden zur Schnecke machen umg. come down on s.o. like a ton of bricks, have a real go at s.o.4. GASTR. (Gebäck) Chelsea bun, Am. etwa cinnamon roll5. TECH. endless screw, worm6. ANAT. cochlea* * *die Schnecke(Tier) slug; escargot; snail* * *Schnẹ|cke ['ʃnɛkə]f -, -n1) (ZOOL fig) snail; (= Nacktschnecke) slug; (COOK) escargot, snailjdn zur Schnecke machen (inf) — to give sb a real bawling-out (inf), to bawl sb out (inf)
3) (ARCHIT an Säule) volute; (= Treppe) spiral staircase4) (TECH) (= Schraube) worm, endless screw; (= Förderschnecke) worm or screw conveyor5) usu pl (Frisur) earphone6) (COOK Gebäck) ≈ Chelsea bun7) (MUS an Geige etc) scroll* * *(a kind of soft-bodied small crawling animal with a coiled shell: Snails leave a silvery trail as they move along.) snail* * *Schne·cke<-, -n>[ˈʃnɛkə]f3. (Gebäck) Chelsea bun4. ANAT cochlea5.▶ jdn [wegen einer S. gen] zur \Schnecke machen (fam) to give sb what for [for sth] fam, to give sb a dressing-down* * *1) (Tier) snail; (NacktSchnecke) slugjemanden [so] zur Schnecke machen — (ugs.) give somebody [such] a good carpeting (coll.)
2) (ugs.): (Gebäck) Belgian bun* * *ein (halbes) Dutzend Schnecken (half) a dozen snails;er ist langsam wie eine Schnecke he’s such a slowcoach (US slowpoke);jemanden zur Schnecke machen umg come down on sb like a ton of bricks, have a real go at sb5. TECH endless screw, worm6. ANAT cochlea* * *1) (Tier) snail; (NacktSchnecke) slugjemanden [so] zur Schnecke machen — (ugs.) give somebody [such] a good carpeting (coll.)
2) (ugs.): (Gebäck) Belgian bun* * *-n f.escargot n.gastropod n. -
22 unvorteilhaft
I Adj.1. Kleid, Frisur etc.: unbecoming, unflattering; für jemanden unvorteilhaft sein not suit s.o.; unvorteilhaft aussehen look unattractive2. (wirtschaftlich unattraktiv) unprofitable; unvorteilhafter Kauf bad buy; unvorteilhaftes Geschäft bad dealII Adv.1. sich unvorteilhaft kleiden wear the wrong clothes (for one’s figure etc.); unvorteilhaft eng / kurz etc. too tight / short etc. for s.o.2. sich unvorteilhaft auswirken prove disadvantageous ( für for); sich für jemanden unvorteilhaft auswirken auch prove to be to s.o.’s disadvantage* * *unfavorable; unfavourable* * *ụn|vor|teil|haft1. adjunfavourable (Brit), unfavorable (US), disadvantageous; Kleid, Frisur etc unbecoming2. advgekleidet, geschminkt unbecomingly* * *un·vor·teil·haft[ˈʊnfɔrtailhaft]I. adj1. (nicht vorteilhaft aussehend) unflattering, unbecomingein \unvorteilhaftes Geschäft an unprofitable businessII. adv unattractively, unflatteringly[mit [o in] etw dat] \unvorteilhaft aussehen sth doesn't look very flattering [or becoming] [on sb], sth doesn't flatter [or become] sb* * *1) (nicht attraktiv) unattractive <figure, appearance>* * *A. adj1. Kleid, Frisur etc: unbecoming, unflattering;für jemanden unvorteilhaft sein not suit sb;unvorteilhaft aussehen look unattractive2. (wirtschaftlich unvorteilhaft) unprofitable;unvorteilhafter Kauf bad buy;unvorteilhaftes Geschäft bad dealB. adv1.sich unvorteilhaft kleiden wear the wrong clothes (for one’s figure etc);unvorteilhaft eng/kurz etc too tight/short etc for sb2.sich unvorteilhaft auswirken prove disadvantageous (für for);sich für jemanden unvorteilhaft auswirken auch prove to be to sb’s disadvantage* * *1) (nicht attraktiv) unattractive <figure, appearance>* * *adj.unfavorable (US) adj.unfavourable (UK) adj. -
23 verspielt
I P.P.II Adj. playful; Muster: cheerful; Frisur: pretty; noch sehr verspielt sein Kind: still be very playful* * *sportive* * *ver|spielt [fɛɐ'ʃpiːlt]adjKind, Katze etc playful; Frisur pretty; Muster, Kleid pretty, dainty; Verzierung dainty* * *1) (playful.) kittenish2) (happy; full of the desire to play: a playful kitten.) playful* * *ver·spielt1. (gerne spielend) playful* * *1. 2.* * *A. pperfnoch sehr verspielt sein Kind: still be very playful* * *1. 2.* * *adj.cheerful (tune, pattern) expr.playful adj. -
24 bieder
I Adj.1. pej. (spießig) conventional, conservative, worthy, proper; Frisur: proper; Miene: goody-goody, Am. goody-two-shoes, holier-than-thou pej.II Adv.; pej.: sich sehr bieder anziehen dress very conservatively; jahrelang brav und bieder ins Büro gehen go into work year after year like a good (little) boy / girl* * *faithful* * *bie|der ['biːdɐ]1. adj1) (= rechtschaffen) honest; Mensch, Leben auch upright2. adv (pej)conventionally, conservatively* * *bie·der[ˈbi:dɐ]2. (brav) plaineinen \biederen Geschmack conservative taste* * *1.1) unsophisticated; (langweilig) stolid2) (veralt.): (rechtschaffen) upright2.adverbial in an unsophisticated manner* * *A. adj1. pej (spießig) conventional, conservative, worthy, proper; Frisur: proper; Miene: goody-goody, US goody-two-shoes, holier-than-thou pejB. adv; pej:sich sehr bieder anziehen dress very conservatively;jahrelang brav und bieder ins Büro gehen go into work year after year like a good (little) boy/girl* * *1.1) unsophisticated; (langweilig) stolid2) (veralt.): (rechtschaffen) upright2.adverbial in an unsophisticated manner* * *adj.forthright adj.worthy adj. -
25 Bürste
f; -, -n1. brush (auch TECH., ETECH.)* * *die Bürstebrush; scrubber* * *Bụ̈rs|te ['bʏrstə]f -, -nbrush; (inf = Bürstenfrisur) crew cut* * *(an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) brush* * *Bürs·te<-, -n>[ˈbʏrstə]f brush* * *die; Bürste, Bürsten1) brush2) (Haarschnitt) crew cut* * ** * *die; Bürste, Bürsten1) brush2) (Haarschnitt) crew cut* * *-n f.brush n.scrubber n. -
26 füllig
* * *stout* * *fụ̈l|lig ['fʏlɪç]adjMensch corpulent, portly; Figur, Busen generous, ample; Frisur bouffant attr* * *fül·lig[ˈfʏlɪç]ein \fülliger Busen/eine \füllige Figur an ample [or a generous] bosom/figure2. (voluminös)eine \füllige Frisur a bouffant hairstyle* * *Adjektiv corpulent, portly < person>; ample, portly < figure>; full < face>; ample < bosom>* * ** * * -
27 gewinnen
(erlangen) to acquire; to gain;(erzeugen) to produce;(siegen) to win* * *ge|wịn|nen [gə'vɪnən] pret gewa\#nn [gə'van] ptp gewo\#nnen [gə'vɔnən]1. vtjdn für sich gewinnen — to win sb over (to one's side)
jdn zum Freund gewinnen — to win sb as a friend
das Ufer gewinnen (liter) — to reach or gain (liter) the bank
was ist damit gewonnen, wenn du das tust? — what is the good or use of you or your doing that?
wie gewonnen, so zerronnen (Prov) — easy come easy go (prov)
3) (= erzeugen) to produce, to obtain; Erze etc to mine, to extract, to win (liter); (aus Altmaterial) to reclaim, to recover2. vi1) (= Sieger sein) to win (bei, in +dat at)2) (= profitieren) to gain; (= sich verbessern) to gain somethingan Boden gewinnen (fig) — to gain ground
an Geschwindigkeit gewinnen — to pick up or gain speed
sie gewinnt durch ihre neue Frisur — her new hairstyle does something for her
sie gewinnt bei näherer Bekanntschaft — she improves on closer acquaintance
See:→ wagen* * *1) (to draw or take from (a source or origin): We derive comfort from his presence.) derive2) (to obtain the support and help of: He has enlisted George to help him organize the party.) enlist3) (to take out (a substance forming part of something else) by crushing or by chemical means: Vanilla essence is extracted from vanilla beans.) extract4) (to obtain: He quickly gained experience.) gain5) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) gain6) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) gain7) ((with in) to persuade to do, buy etc: Can I interest you in ( buying) this dictionary?) interest8) (to capture or win: He took the first prize.) take9) (to obtain (a victory) in a contest; to succeed in coming first in (a contest), usually by one's own efforts: He won a fine victory in the election; Who won the war/match?; He won the bet; He won (the race) in a fast time / by a clear five metres.) win10) (to obtain (a prize) in a competition etc, usually by luck: to win first prize; I won $5 in the crossword competition.) win11) (to obtain by one's own efforts: He won her respect over a number of years.) win* * *ge·win·nen< gewann, gewonnen>[gəˈvɪnən]I. vt1. (als Gewinn erhalten)▪ etw \gewinnen to win sth2. (für sich entscheiden)▪ etw \gewinnen to win sthein Spiel gegen jdn \gewinnen to beat sb in a game3. (überzeugen)jdn als Freund \gewinnen to win [or gain] sb as a friendjdn als Kunden \gewinnen to win [or gain] sb's custom4. (erzeugen) to obtainrecycelte Stoffe \gewinnen to reclaim [or recover] recyclable materials5.II. vi1. (Gewinner sein)2. (Gewinn bringen) to be a winner4. (zunehmen) to gainan Einfluss/Gewicht/Selbstsicherheit \gewinnen to gain [in] influence/importance/self-confidencean Erfahrung/Weisheit/innerer Reife \gewinnen to gain in experience/wisdom/maturity, to become more experienced/wiser/more mature5. (besser wirken) to improvesie gewinnt durch ihre neue Frisur her new hairstyle does something for her* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (siegen in) win <contest, race, etc.>; s. auch Spiel 2)2) (erringen, erreichen, erhalten) gain, win <respect, sympathy, etc.>; gain <time, lead, influence, validity, confidence>; win < prize>wie gewonnen, so zerronnen — (Spr.) easy come, easy go; s. auch Oberhand
3) (Unterstützung erlangen)2.jemanden für etwas gewinnen — win somebody over [to something]
unregelmäßiges intransitives Verbjedes zweite Los gewinnt! — every other ticket [is] a winner!
2) (sich vorteilhaft verändern) improve3) (zunehmen)an Höhe/ Fahrt gewinnen — gain height/gain or pick up speed
* * *gewinnen; gewinnt, gewann, hat gewonnenA. v/twie gewonnen, so zerronnen sprichw easy come, easy go3. (Einblick, Eindruck, Vorteil, Vorsprung, jemandes Zuneigung etc) gain; (erwerben) get, obtain; (verdienen) earn, make;damit ist schon viel gewonnen that’s already a great step forward, much has already been gained by that;was ist damit gewonnen? what good will it do?;damit ist nichts gewonnen it won’t do any good;jemanden für sich gewinnen win sb over;jemanden für etwas gewinnen win sb over to sth;gewinnen win sb’s support for one’s plans etc;das Weite gewinnen make off into the wide blue yonder;sie konnten das rettende Ufer gewinnen they succeeded in reaching dry land5.gewinnen (aus from) (Saft, Gummi, Sirup, Öl etc) get, obtain, extract; CHEM extract, derive; (Kohle, Erdöl etc) win, obtain, extract; aus Altmaterial: recover, reclaimB. v/iin etwas (dat)gewinnen gegen beat;gegen ihn kannst du nicht gewinnen auch he’s unbeatable;knapp gewinnen SPORT scrape home;2.gewinnen an (+dat) an Bedeutung, Klarheit etc: gain (in);an Boden gewinnen gain ground;an Höhe gewinnen Flugzeug: gain height3. durch Vergleich oder Kontrast etc: gain, improve;gewinnen durch profit by, benefit from;sie gewinnt bei näherer Bekanntschaft she improves on closer acquaintance;durch den Bart gewinnt er he looks better with a beard* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (erringen, erreichen, erhalten) gain, win <respect, sympathy, etc.>; gain <time, lead, influence, validity, confidence>; win < prize>wie gewonnen, so zerronnen — (Spr.) easy come, easy go; s. auch Oberhand
2.jemanden für etwas gewinnen — win somebody over [to something]
unregelmäßiges intransitives Verbjedes zweite Los gewinnt! — every other ticket [is] a winner!
2) (sich vorteilhaft verändern) improve3) (zunehmen)an Höhe/ Fahrt gewinnen — gain height/gain or pick up speed
* * *v.(§ p.,pp.: gewann, gewonnen)= to extract v.to gain v.to win v -
28 Haarkranz
m1. um eine Glatze etc.: (horseshoe-shaped) fringe of hair* * *Haar|kranzm(von Männern) fringe (of hair) (Brit), bangs pl (US); (= Frauenfrisur) plaits fixed around one's head* * *1) fringe or circle of hair2) (Frisur) chaplet [of plaited hair]* * *1. um eine Glatze etc: (horseshoe-shaped) fringe of hair* * *1) fringe or circle of hair2) (Frisur) chaplet [of plaited hair] -
29 Haarschnitt
m haircut* * *der Haarschnittclip; haircut* * *Haar|schnittm1) (= Frisur) haircut, hairstyle2) (= das Haarschneiden) haircut* * *der1) (the act or style of cutting a person's hair: Go and get a haircut.) haircut2) (a haircut: She went to the hairdresser's for a trim.) trim* * *Haar·schnittm1. (Frisur) hairstyle, haircut2. (das Haareschneiden) haircut* * ** * *Haarschnitt m haircut* * ** * *m.clip n.crop n.haircut n. -
30 Hahnenkamm
m auch BOT. cockscomb* * *Hah|nen|kammm(auch Frisur) cockscomb* * *Hah·nen·kammm (Frisur a.) cockscomb* * * -
31 Irokesenschnitt
m Frisur: Mohican (Am. mohawk) (haircut)* * *Iro|ke|sen|(haar)|schnitt [iro'keːzn-]mmohican (haircut) (Brit), mohawk (US)* * * -
32 kleidsam
Adj. becoming; der Hut / die Frisur ist sehr kleidsam auch the hat looks really good on you / the hairstyle really suits you; ein kleidsamer Mantel a coat that really does something for you* * *becoming* * *kleid|sam ['klaitzaːm]adjflattering* * *1) (attractive: a very becoming dress.) becoming2) becomingly* * *kleid·samadj (geh) becoming, flattering* * *Adjektiv becoming* * *kleidsam adj becoming;der Hut/die Frisur ist sehr kleidsam auch the hat looks really good on you/the hairstyle really suits you;ein kleidsamer Mantel a coat that really does something for you* * *Adjektiv becoming* * *adj.becoming adj. -
33 Krauskopf
m2. fig., pej. muddle-headed person* * *Kraus|kopfmfrizzy head; (= Frisur) frizzy hair/hairstyle; (= Mensch) curly-head* * *Kraus·kopfm (fam)1. (krause Frisur) frizzy hairstyle2. (Mensch mit krausen Haaren) frizzy head* * *der frizzy haireinen Krauskopf haben — have frizzy hair; be frizzy-haired
* * *2. fig, pej muddle-headed person* * *der frizzy haireinen Krauskopf haben — have frizzy hair; be frizzy-haired
-
34 ramponieren
v/t umg. (Möbel, Auto etc.) knock s.th. about; (Frisur etc.) spoil, mess up* * *ram|po|nie|ren [rampo'niːrən] ptp ramponiertvt (inf)to ruin; Möbel to bash about (inf)er sah ziemlich ramponiert aus — he looked the worse for wear (inf)
* * *ram·po·nie·ren *[rampoˈni:rən]vt (fam)▪ etw \ramponieren to ruin sth▪ ramponiert ruinedfür den ramponierten Schreibtisch wollen Sie noch 1.800 Euro haben? you want 1,800 euros for this battered [or fam beat-up] [old] desk?ramponiert sein/aussehen to be [or feel]/look the worse for wear [or hum fragile]* * *transitives Verb (ugs.) batterramponiert — battered, knocked-about <furniture, phone-box>; run-down, down-at-heel <dwelling, room>; shabby < suit>; dented < confidence>
* * ** * *transitives Verb (ugs.) batterramponiert — battered, knocked-about <furniture, phone-box>; run-down, down-at-heel <dwelling, room>; shabby < suit>; dented < confidence>
-
35 Rattenschwänzchen
-
36 sportlich
I Adj.1. im Charakter, auch Frau, Auto: sporty; bes. Mann, auch Aussehen: athletic; Kleidung: casual; (flott) sporty; Frisur: short but smart; sportlich sein Person: go in for sport(s), be keen on sport (Am. eager about sports); sportlicher Typ sporty type; in sportlichem Tempo at a brisk pace3. (im Zusammenhang mit Sport) sporting...; sportliche Begabung / Leistungen sporting talent / performancesII Adv.1. (rasant) sportily; gekleidet auch casually; sportlich fahren MOT. drive fast; sportlich kurzer Haarschnitt sportily short hairstyle2. (fair) sich verhalten: sportingly, in a sportsmanlike manner* * *athletic; sportsmanlike; sporty* * *spọrt|lich ['ʃpɔrtlɪç]1. adj1) (= den Sport betreffend) Veranstaltung, Wettkampf, Leistung, Erfolg sporting2) Mensch sporty; (= durchtrainiert) athletic3) (= fair) sporting, sportsmanlike no adv4) Kleidung casual; (= sportlich-schick) natty (inf), snazzy (inf), smart but casual; (= wie Sportkleidung aussehend) sporty5) Auto sporty2. adv1)sich sportlich betätigen, sportlich aktiv sein — to do sport
sportlich gesehen,... — from a sporting point of view...
2) (= fair) sportinglyer hat sich ihr gegenüber nicht besonders sportlich verhalten — he wasn't particularly sporting in his behaviour (Brit) or behavior (US) toward(s) her
3) (= leger) casuallysportlich gekleidet — casually dressed; wearing smart but casual clothes, smartly but casually dressed
4) (= rasant) fahren fast* * *1) (of, or concerned with, sports: the sporting world.) sporting2) ((negative unsporting) showing fairness and kindness or generosity, especially if unexpected: a sporting gesture.) sporting* * *sport·lich[ˈʃpɔrtlɪç]I. adj1. (den Sport betreffend) sporting2. (trainiert) sporty, athletic3. (fair) sporting, sportsmanlikeII. adv2. (flott) casually* * *1.1) sporting attrib. <success, performance, interests, etc.>sportliche Veranstaltungen — sports events; sporting events
2) (fair) sportsmanlike; sporting3) (fig.): (flott, rasant) sporty <car, driving, etc.>4) (zu sportlicher Leistung fähig) sporty, athletic < person>5) (jugendlich wirkend) sporty, smart but casual < clothes>; smart but practical < hairstyle>2.sportlich aktiv sein — be an active sportsman/sportswoman
2) (fair) sportingly3) (fig.): (flott, rasant) in a sporty manner* * *A. adj1. im Charakter, auch Frau, Auto: sporty; besonders Mann, auch Aussehen: athletic; Kleidung: casual; (flott) sporty; Frisur: short but smart;sportlicher Typ sporty type;in sportlichem Tempo at a brisk pace2. (fair) sporting, sportsmanlike;sportliches Verhalten sporting behavio(u)r3. (im Zusammenhang mit Sport) sporting …;sportliche Begabung/Leistungen sporting talent/performancesB. advsportlich fahren AUTO drive fast;sportlich kurzer Haarschnitt sportily short hairstyle2. (fair) sich verhalten: sportingly, in a sportsmanlike manner3.sich sportlich betätigen go in for sport(s);sportlich begabt sein have a talent for sport(s)* * *1.1) sporting attrib. <success, performance, interests, etc.>sportliche Veranstaltungen — sports events; sporting events
2) (fair) sportsmanlike; sporting3) (fig.): (flott, rasant) sporty <car, driving, etc.>4) (zu sportlicher Leistung fähig) sporty, athletic < person>5) (jugendlich wirkend) sporty, smart but casual < clothes>; smart but practical < hairstyle>2.sportlich aktiv sein — be an active sportsman/sportswoman
2) (fair) sportingly3) (fig.): (flott, rasant) in a sporty manner* * *(Aussehen) adj.athletic adj.sporty adj. (Kleidung) adj.casual adj. -
37 Strähnchen
Pl. in der Frisur: highlights* * *Strähn|chen ['ʃtrɛːnçən]nt -s, -streak* * *Strähn·chen<-s, ->nt streak; (ein Ton heller) highlight\Strähnchen machen lassen to have streaks done* * *Strähnchen pl in der Frisur: highlights -
38 Stufenschnitt
* * *der Stufenschnitt(Frisur) layered cut* * *Stu|fen|schnittm(von Haaren) layered cut* * *Stu·fen·schnittm (Frisur) layered cut* * * -
39 ungünstig
I Adj. Bedingungen etc.: unfavo(u)rable; Termin etc.: inconvenient; Zeitpunkt: auch inopportune; Foto, Frisur etc.: unflattering; (unglücklich) unfortunate; bei ungünstigem Wetter if the weather is badII Adv.: du stehst hier ungünstig you haven’t picked a very good place to stand; die Chancen stehen ungünstig / nicht ungünstig the odds are not in our favo(u)r / in our favo(u)r; ungünstig angezogen sein wear s.th. that does nothing for one ( oder that does not show one off to best advantage); jemandem ungünstig gesinnt sein geh. be ill-disposed toward(s) s.o.* * *contrary; untoward; inconvenient; unfriendly; unfavourable; adverse; unpropitious; unfavorable; inauspicious; disadvantageous* * *ụn|güns|tigadjunfavourable (Brit), unfavorable (US); Auswirkungen, Entwicklung undesirable; Termin inconvenient; Augenblick, Wetter bad; Licht unflattering* * *1) adversely2) (unfavourable: adverse criticism.) adverse3) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) bad* * *un·güns·tig[ˈʊngʏnstɪç]Sie kommen in einem \ungünstigen Augenblick you've come at a very inopportune moment* * *1.1) unfavourable; unfavourable, poor <climate, weather>; (unglücklich) unfortunate < consequence>; unfortunate, bad <shape, layout>; (unvorteilhaft) unfavourable, unflattering <light, perspective, impression>; unflattering < cut of dress>; inconvenient < position>; (schädlich) harmful < effect>2) (unpassend) inconvenient < time>; (ungeeignet) inappropriate, inconvenient <time, place>; unsuitable <colour etc.>2.1) unfavourably; badly <designed, laid out>; (unvorteilhaft) unflatteringly < cut>2) (unpassend, ungeeignet) inconveniently* * *A. adj Bedingungen etc: unfavo(u)rable; Termin etc: inconvenient; Zeitpunkt: auch inopportune; Foto, Frisur etc: unflattering; (unglücklich) unfortunate;bei ungünstigem Wetter if the weather is badB. adv:du stehst hier ungünstig you haven’t picked a very good place to stand;die Chancen stehen ungünstig/nicht ungünstig the odds are not in our favo(u)r/in our favo(u)r;ungünstig angezogen sein wear sth that does nothing for one ( oder that does not show one off to best advantage);jemandem ungünstig gesinnt sein geh be ill-disposed toward(s) sb* * *1.1) unfavourable; unfavourable, poor <climate, weather>; (unglücklich) unfortunate < consequence>; unfortunate, bad <shape, layout>; (unvorteilhaft) unfavourable, unflattering <light, perspective, impression>; unflattering < cut of dress>; inconvenient < position>; (schädlich) harmful < effect>2) (unpassend) inconvenient < time>; (ungeeignet) inappropriate, inconvenient <time, place>; unsuitable <colour etc.>2.1) unfavourably; badly <designed, laid out>; (unvorteilhaft) unflatteringly < cut>2) (unpassend, ungeeignet) inconveniently* * *(für) adj.unfavorable (for)(US) adj.unfavourable (for)(UK) adj. adj.awkward adj.inauspicious adj.unpropitious adj. adv.inauspiciously adv.unfavorably (US) adv.unfavorably adv.unfavourably (UK) adv. -
40 verpassen
v/t1. (Gelegenheit, Zug etc.) miss2. umg. (geben, verabfolgen) give ( oder land) s.o. with s.th.; MIL. (Bekleidung) fit; jemandem eine Niederlage verpassen defeat s.o.; jemandem eine verpassen land s.o. one; der Richter hat ihm drei Jahre ( Gefängnis) verpasst the judge gave him three years (in prison); wer hat dir denn 'die Frisur verpasst? who gave you that haircut?, who did your hair for you?; Denkzettel etc.* * *(Gelegenheit) to chuck away; to miss* * *ver|pạs|sen ptp verpa\#sstvt1) (= versäumen) to miss; (= zu kurz kommen bei) to miss out onSee:2) (inf = zuteilen)jdm eins or eine or eine Ohrfeige verpassen — to clout (Brit) or smack sb one (inf)
* * *1) (to fail to arrive in time for: He missed the 8 o'clock train.) miss2) (to fail to take advantage of: You've missed your opportunity.) miss3) (to fail to go to: I'll have to miss my lesson next week, as I'm going to the dentist.) miss4) (to fail to meet: We missed you in the crowd.) miss5) ((often with on) to be left out of something: George missed out (on all the fun) because of his broken leg.) miss out* * *ver·pas·sen *vt1. (versäumen)▪ jdn/etw \verpassen to miss sb/sth▪ etw \verpassen to miss sth▪ jdm etw \verpassen to give sb sth, to make sb have sth▪ jdm etw \verpassen to give sb sthjdm eine Ohrfeige \verpassen to box sb's ears [or sb on the ear]; s.a. Denkzettel* * *transitives Verb1) miss <train, person, entry (Mus.), chance, etc.>2) (ugs.)jemandem eins verpassen — clout somebody one (coll.)
* * *verpassen v/t1. (Gelegenheit, Zug etc) missjemandem eine Niederlage verpassen defeat sb;jemandem eine verpassen land sb one;der Richter hat ihm drei Jahre (Gefängnis) verpasst the judge gave him three years (in prison);wer hat dir denn 'die Frisur verpasst? who gave you that haircut?, who did your hair for you?; → Denkzettel etc* * *transitives Verb1) miss <train, person, entry (Mus.), chance, etc.>2) (ugs.)jemandem eins verpassen — clout somebody one (coll.)
* * *v.to miss v.
См. также в других словарях:
Frisur — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Haarschnitt • Haareschneiden Bsp.: • Er muss sich die Haare schneiden lassen. • Meine Schwester hat eine neue Frisur … Deutsch Wörterbuch
Frisur — Frisur, s.u. Frisiren 1) u. 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Frisur — Frisūr (frz. frisure, spr. sühr), kunstgemäß geordnete Haartracht; auch faltiger Besatz an Damenkleidern … Kleines Konversations-Lexikon
Frisur — Sf frisieren … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Frisur — Heinrich Hoffmann: Der Struwwelpeter, 1858 Frisur oder Haartracht bezeichnet die Art und Weise, wie Haare getragen werden. Jedes Haar, ob nun am Menschen oder am Tier, kann, wenn es nicht zu hart ist, frisiert werden, wenngleich die Gestaltung… … Deutsch Wikipedia
Frisur — die Frisur, en (Mittelstufe) Art und Weise, wie jmd. sein Haar trägt, frisiert Synonym: Haartracht Beispiel: Die Frisur steht dir sehr gut. Kollokation: seine Frisur ändern … Extremes Deutsch
Frisur — Schnitt; Haarschnitt * * * Fri|sur [fri zu:ɐ̯], die; , en: Art und Weise, in der jmds. Haar frisiert ist: die neue Frisur steht dir gut. Syn.: ↑ Haarschnitt. Zus.: Kurzhaarfrisur, Lockenfrisur. * * * Fri|sur 〈f. 20〉 Haartracht, Art u. Weise des… … Universal-Lexikon
Frisur — Fri·su̲r die; , en; die Art und Weise, wie jemandes Haar geschnitten und frisiert ist ≈ Haarschnitt <eine neue, moderne Frisur haben; sich eine neue Frisur machen lassen> || K: Kurzhaarfrisur, Lockenfrisur … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Frisur — [Haar]schnitt; (veraltend): Haartracht; (veraltet): Coiffure; (früher): Toupet. * * * Frisur,die:Haarschnitt·Haartracht·Haarputz FrisurHaarschnitt,Haartracht,Haarpracht,Haarputz … Das Wörterbuch der Synonyme
Frisur — frisieren »die Haare herrichten«: Die moderne Entwicklung der Körper , Bart und Haarpflege zeigt seit dem 17. Jh. einen immer stärker werdenden Einfluss der aus Frankreich übernommenen Praktiken. Die verschiedenartigen Bezeichnungen aus diesem… … Das Herkunftswörterbuch
Frisur — Dat du de Frisur krigst, säd de Moltmöller, un smêt sîn Frû op n Mehlsack. (Holst.) – Hoefer, 761 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon