-
21 świeży
świeżo upieczony fig frisch gebacken;świeżo malowane! frisch gestrichen! -
22 новоизпечен
новоизпе́чен прил. frisch gebacken, neu gebacken. -
23 nybakad
-
24 nybakt
-
25 neibacha
adj.freshly baked, especially the Wiesnbrezn at the Oktoberfest.frisch gebacken, auf dem Oktoberfest besonders die Wiesnbrezn: "Sind diese Brezeln denn auch frisch? - Jo freili. Die son die neibocha, wos glaubst na du, du Preiß?" -
26 с пылу, с жару
ncolloq. aus der Esse kommen, frisch gebacken -
27 nybagt
-
28 calentito
calentitocalentito , -a [kaleDC489F9Dn̩DC489F9D'tito, -a]num1num (pan) ofenfrisch, frisch gebackennum2num (noticia) brandheißnum3num (agradable) mollig warm -
29 horno
'ɔrnom1) Backofen m, Röhre f, Ofen m2)horno alto — TECH Hochofen m
3)horno microondas — Mikrowellenherd m, Mikrowelle f
sustantivo masculinohornohorno ['orno]num1num (cocina) Backofen masculino; horno microondas Mikrowelle femenino; recién salido del horno frisch gebacken; asar al horno grillen; no está el horno para bollos jetzt ist nicht der richtige Augenblick zum Spaßennum2num técnica Ofen masculino; horno crematorio Verbrennungsofen masculino; alto horno Hochofen masculino -
30 recién cocido/pintado
recién cocido/pintadofrisch gebacken/gestrichen -
31 recién sacado del horno
recién sacado del hornofrisch gebacken -
32 recién salido del horno
recién salido del hornofrisch gebacken -
33 recién
rrɛ'θǐenadv(LA) unlängstadverbioreciénrecién [rre'θjen]num1num (acabado de) soeben; recién cocido/pintado frisch gebacken/gestrichen; los recién casados die Jungvermählten; el recién nacido das Neugeborene -
34 sacar
sa'karv1)sacar de — herausnehmen aus, herausholen aus, herausziehen aus
2) ( llevar afuera) herausbringen3)4)sacar fuerzas de flaqueza — (fig) sich aufraffen
5) (fig: aprovechar al máximo) ausschöpfen6) SPORT aufschlagen7)sacar de — (fig) entnehmen aus
8) ( hacer que uno diga o entregue algo) abziehen, abnehmen, entlocken9) ( extraer) herauspressen10) ( excluir) ausschließen, ausnehmen, heraushalten¡Sácame de tu vida! — Halte mich aus deinem Leben heraus!
11) ( quitar) entfernen12) (inventar, producir) herausbringen, herausgebenLa compañía de X de software ha sacado al mercado un nuevo sistema operativo. — Die Softwarefirma X hat ein neues Betriebssystem auf den Markt gebracht.
13) ( desenfundar o desenvainar un arma) herausnehmen, ziehen14)15) ( librarse de una condición) befreien16) (fig)sacar en limpio — klarstellen, ins Reine bringen
17)sacar en claro — klarstellen, ins Reine bringen
verbo transitivo1. [poner fuera] herausnehmen2. [hacer salir de lugar] ausführen3. [ofrecer] hervorholen4. [de situación]sacar adelante [persona] großziehen[negocio] vorwärtsbringen5. [conseguir, obtener] bekommen6. [extraer] auspressen7. [producir, crear] herausbringen8. [exteriorizar] rausholen9. [resolver] lösen10. [deducir, sonsacar] herausbekommensacar en claro o limpio klarstellen11. [atribuir] zuschreiben12. [mostrar] zeigen13. [comprar] lösen14. [aventajar] Vorsprung haben15. [quitar] entfernen16. [ganar] gewinnen————————verbo intransitivo————————sacarse verbo pronominal1. [poner fuera] hervorholen2. [quitarse] ausziehen3. [conseguir, obtener] erhalten4. [extraer] gewinnensacarsacar [sa'kar] <c ⇒ qu>num1num (de un sitio) herausnehmen; (agua) schöpfen; (diente, espada) ziehen; sacar a bailar zum Tanz auffordern; sacar a alguien de la cama (figurativo) jdn aus dem Bett jagen; sacar a alguien de la cárcel jdn aus dem Gefängnis holen; sacar a alguien de quicio jdn aus dem Häuschen bringen; sacar a pasear spazieren führen; ¡sácalo del garaje! hol es aus der Garage!; ¡saca las plantas al balcón! bring die Pflanzen hinaus auf den Balkon!; ¿de dónde lo has sacado? wo hast du es her?; recién sacado del horno frisch gebacken; ¡te voy a sacar los ojos! (figurativo) dir werde ich es noch zeigen!num2num (de una situación) retten; sacar adelante (persona, negocio) vorwärts bringen; (niño) großziehen; (con esfuerzo) durchbringen; sacar a alguien del atolladero/de la pobreza jdm aus der Klemme/aus der Not helfennum3num (solucionar) lösennum5num (entrada) lösennum6num (obtener) erreichen; (premio) gewinnen; (votos) bekommen; (información) entlocken; sacar las consecuencias Schlussfolgerungen ziehen; sacar provecho de algo aus etwas dativo Nutzen ziehen; sacar el gordo das große Los ziehen; no sacar ni para vivir kaum genug zum Leben verdienen; sacar a alguien 20 euros jdn um 20 Euro anpumpen familiarnum7num minería fördernnum8num (aceite, vino) auspressennum9num (parte del cuerpo) herausstreckennum10num (foto) machen; (dibujo) zeichnen; ¡sácame una foto! fotografier mich mal!; el pintor te sacó muy bien der Maler hat dich gut getroffennum11num (mancha) entfernennum12num (producto) herausbringen; (libro) herausgeben; sacar un apodo a alguien sich dativo für jemanden einen Spitznamen ausdenkennum13num (mostrar) zeigen; (desenterrar) ausgraben; sacar en hombros auf die Schultern nehmen; sacar a relucir (peyorativo) wieder aufwärmennum14num (ventaja) mi hermana me sacó dos minutos meine Schwester war zwei Minuten schneller als ichsacarse los zapatos sich dativo die Schuhe ausziehen; se sacó una pestaña del ojo er/sie wischte sich dativo eine Wimper aus dem Auge -
35 turfanda
-
36 neonato
neonatoneonato , -a [neo'na:to]I aggettivo1 (bambino) neugeboren2 figurato, scherzoso frisch gebackenII sostantivo maschile, femminileNeugeborene(s) neutroDizionario italiano-tedesco > neonato
37 novellino
novellinonovellino , -a [novel'li:no]I aggettivojung, neu; (persone) frisch gebackenII sostantivo maschile, femminileNeuling maschile, femminileDizionario italiano-tedesco > novellino
38 frischgebacken
fríschgebacken frisch gebacken adj 1. току-що изпечен, пресен (хляб, хлебни изделия); 2. übertr новоизлюпен (доктор, съпруг).39 nybagt
40 с пылу, с жару
(umg.) aus der Esse kommen, frisch gebackenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > с пылу, с жару
СтраницыСм. также в других словарях:
frisch gebacken — frịsch|ge|ba|cken auch: frịsch ge|ba|cken 〈Adj.〉 I 〈Zusammen u. Getrenntschreibung〉 soeben fertiggebacken ● frisch gebackener Kuchen II 〈nur Zusammenschreibung; fig.〉 soeben, vor kurzer Zeit geworden ● frischgebackener Ehemann jung… … Universal-Lexikon
frisch gebacken — frịsch ge·ba·cken Adj; nicht adv; 1 gerade erst gebacken <ein Brot, ein Kuchen> 2 gespr hum; gerade erst dazu geworden: ein frisch gebackener Arzt, Ehemann … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
frisch gebacken — D✓frịsch ge|ba|cken, frịsch|ge|ba|cken vgl. frisch … Die deutsche Rechtschreibung
frisch — frịsch1, frischer, frischest ; Adj; 1 gerade erst geerntet, erzeugt o.Ä., nicht gelagert ↔ alt <Lebensmittel; Brot, Eier, Fisch, Fleisch, Gemüse> 2 nicht haltbar gemacht, nicht konserviert <Gemüse, Kräuter>: Das sind frische Erbsen,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
frisch — kalt; kühl; innovativ; neu; neuartig; modern; originell; jung; unbeschlagen (umgangssprachlich); unerfahren; grün hinter den Ohren ( … Universal-Lexikon
Frisch [1] — Frisch, 1) ein wenig kalt; 2) unverdorben; 3) (Hüttenw.), von Mineralien, welche noch nicht todt gebrannt sind; daher Frische Schlacken, welche von flüssigen Erzen kommen; 4) erst vor Kurzem geschehen, verfertigt; daher vom Brode, frischbacken,… … Pierer's Universal-Lexikon
frisch — 1. a) neubacken, ofenwarm, von heute. b) gegenwärtig, jung; (geh.): unverblasst; (bildungsspr.): präsent. 2. a) ausgeruht, erholt, erneuert. b) rein, sauber; (landsch.): neuwaschen … Das Wörterbuch der Synonyme
neu gebacken — neu|ge|ba|cken auch: neu ge|ba|cken 〈Adj.〉 1. eben gebacken, frisch (Brot) 2. 〈fig.; umg.〉 mit neuer Würde bekleidet ● ein neu gebackener Doktor * * * neu ge|ba|cken: s. ↑neu (3 a) … Universal-Lexikon
frischgebacken — frisch gebacken … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
frischgebacken — frisch gebacken … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
ofenfrisch — ofen|frisch 〈Adj.〉 gerade gebacken, frisch aus dem Backofen ● warmes, ofenfrisches Brot * * * ofen|frisch <Adj.>: frisch aus dem Backofen kommend [u. noch warm]: es Brot. * * * ofen|frisch <Adj.>: frisch aus dem Backofen kommend;… … Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Датский
- Испанский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский
- Чешский