Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

fripon

  • 61 vaurien

    nm., personne peu recommandable, sur qui il ne faut pas compter, fainéant, incapable, méchant, taré, lascar ; propre-à-rien: rê-du-to < rien du tout> (Albanais.001), rin-du-to (Annecy.003, Thônes.004, Vaulx) ; mwin-kè-rê < moinsque- rien> (001), mwin-ke-ryin (Arvillard.228) ; zérô < zéro> (sans article) (001) ; galapyan (001,228) ; râklyu (228) ; bon à vaurien rê / rin (001 / Villards-Thônes.028).
    A1) personne sans conduite, sans talent ni fortune: galya nf. chf. (Sallanches).
    A2) pendard, fripon, escroc: bandi < bandit> nm. (001).
    A3) voyou, vaurien: roufyan nm. (003), sharopa (028), gwapa (028, Tignes).
    A4) vaurien ; lâche ; farceur: kolyon nm. (003,004).
    B1) expr., c'est un vaurien vaurien // homme sans scrupule, ça ne vaut pas grand-chose, ça ne vaut pas cher, (ep. d'une personne peu recommandable, méchante ou tarée): é vô pâ gran-chuza (001), é vô pâ d'ébà < ça ne vaut pas (la peine de faire) des ébats> (001), é vô pâ shé <ça /// il vaurien ne vaut pas cher> (001,003,004) ; é vô pâ lé trèpe d'on shin < il ne vaut pas les tripes chien> (004), a vâ pâ lé tripe d'on tsin (Montagny- Bozel) ; é vô pâ vaurien tripalye (001,004) / tripèta (001).
    B2) ce n'est pas grand-chose, c'est un vaurien, (ep. d'une personne sur laquelle on ne peut pas compter) ; c'est sans valeur (ep. d'une chose): é pâ gran-chûza (001), é pa byê d'ébà (001), é rê du to < c'est rien du tout>, y è zérô < c'est zéro> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > vaurien

  • 62 maître

    maître, maîtresse substantif
    1 Amo, ma señor, ra patrón, ona prov: Tel maîtresse tel valet, cual el dueño; tal el perro Dueño, ña propietario, ria
    Être maîtresse de, ser dueño de
    2 (instituteur) Maestro, tra: maîtresse d'école, maestro de escuela
    3 (musique, danse, etc.) Profesor, ra
    4 Título que se da en Francia a los abogados, procuradores y notarios
    5 (titre d'un ordre militaire) Maestre, maestro
    6 maîtresse d'hôtel, jefe de comedor; maîtresse d'œuvres, responsable; coordinador, ra
    7 MARINE maîtresse d'équipage, contramaestre
    8 Cabal, capaz
    Une maîtresse femme, una mujer enérgica
    9 Principal mayor
    Maîtresse poutre, viga maestra
    10 Grande consumado, da redomado, da: un maîtresse fripon, un pillo redomado
    11 (concubine) Querida, amante

    Dictionnaire Français-Espagnol > maître

  • 63 polisson

    polisson, -onne substantif inflexiones
    1 Bribonzuelo, la buena pieza
    2 (égrillard) Verde, licencioso, sa
    3 (fripon) Pícaro, ra, malicioso, sa

    Dictionnaire Français-Espagnol > polisson

  • 64 friponneau

    m. (de fripon) ост. дребен измамник.

    Dictionnaire français-bulgare > friponneau

  • 65 friponner

    v.tr. (de fripon) рядко 1. крада, обирам с ловкост, с измама; 2. изхитрявам се, правя се на хитър.

    Dictionnaire français-bulgare > friponner

  • 66 friponnerie

    f. (de fripon) 1. измамничество, мошеничество; 2. дяволия.

    Dictionnaire français-bulgare > friponnerie

  • 67 fripouille

    f. (rad. de friper, avec infl. de fripon) нар. хулиган, негодник.

    Dictionnaire français-bulgare > fripouille

  • 68 gueux,

    se adj. et n. (moy néerl. guit "fripon, fourbe") ост. 1. бедняшки, сиромашки; 2. m., f. бедняк, голтак, просяк; мошеник; 3. f. лека жена, проститутка. Ќ être gueux, comme un rat d'église разг. беден съм като църковна мишка; courir la gueux,se разг. тичам подир жените.

    Dictionnaire français-bulgare > gueux,

  • 69 habile

    adj.
    1. (qn.) уме́лый, иску́сный; ло́вкий*, прово́рный (agile); хи́трый* (rusé);

    un ouvrier habile — уме́лый рабо́чий;

    un faussaire habile — ло́вкий фальсифика́тор; un tailleur (un diplomate) habile — иску́сный портно́й (диплома́т); un politicien habile — ло́вкий поли́тик; un fripon habile — ло́вкий плут; il est habile en ce domaine — он иску́сен в э́той о́бласти; il est habile en tout — он ло́вок <уме́л> во всём; il est plus habile en paroles qu'en actes — он бо́льше говори́т, чем де́лает; il est habile à détourner la conversation — он уме́ет ло́вко перевести́ разгово́р на другу́ю те́му; il est habile de ses doigts (mains) — у него́ уме́лые <золоты́е> ру́ки, он ма́стер на все ру́ки; ● jouer au plus habile -— стара́ться/по= перехитри́ть

    2. (qch.) уме́лый, иску́сный; ↑ уда́чный (réussi);

    des mains habiles — уме́лые ру́ки;

    des doigts habiles — ло́вкие па́льцы ║ une politique habile — уме́лая <иску́сная> поли́тика; une démarche (une intervention) habile — уда́чн|ый шаг (-oe — выступле́ние); une manœuvre habile — иску́сный манёвр; l'intrigue de la pièce est habile — в э́той пье́се иску́сно завя́зана интри́га

    3. dr. име́ющий пра́во;

    il est habileà succéder — он име́ет пра́во насле́дования

    Dictionnaire français-russe de type actif > habile

  • 70 lieue

    f лье n indécl., ми́ля;

    une lieue à la ronde — на ми́лю < лье> в окру́жности;

    lieue marine — морска́я ми́ля; «Vingt mille lieues sous les mers» de Jules Verne «— Два́дцать ты́сяч лье под водо́й» Жю́ля Ве́рна; j'étais à cent lieues de le supposer — я был чрезвыча́йно далёк от тако́го предположе́ния; il sent son fripon d'une lieue — за версту́ ви́дно, что он моше́нник

    Dictionnaire français-russe de type actif > lieue

  • 71 maître

    %=1 m
    1. (patron, chef) хозя́ин ◄pl. -я́ева, -'ев►; господи́н ◄pl. -да, -под, -дам►; ба́рин* vx.; властели́н élevé., власти́тель littér., влады́ка m littér.;

    le maître et son chien — хозя́ин и соба́ка;

    l'esclave et son maître — раб и хозя́ин <господи́н>; le maître du monde — влады́ка ми́ра; ni Dieu ni maître — ни бог, ни господи́н; mon seigneur et maître — мой господи́н и повели́тель plais.; муж (mari); être le maître — безразде́льно госпо́дствовать ipf., быть по́лным хозя́ином; l'argent est le maître du monde — зо́лото — властели́н ми́ра; être le maître chez soi — быть хозя́ином в своём до́ме; je suis le maître à bord — на корабле́ распоряжа́юсь я; être (rester) maître -de la situation — быть (остава́ться/оста́ться) хозя́ином положе́ния; être (rester) maître de soi — владе́ть ipf. собо́й, сохраня́ть ipf. самооблада́ние; être maître de ses passions — отлича́ться ipf. самооблада́нием; on n'est pas toujours maître de ses gestes — не всегда́ удаётся контроли́ровать свои́ же́сты; être maître de son destin — быть хозя́ином свое́й судьбы́; vous êtes maître de refuser — вы мо́жете <вольны́> отказа́ться; il est son maître — он сам себе́ хозя́ин; régner en maître — безразде́льно вла́ствовать <госпо́дствовать> ipf.; parler en maître — вести́ ipf. себя́ по-хозя́йски, распоря́жаться ipf. как хозя́ин; passer maître dans l'art de tromper — стать pf. ма́стером в иску́сстве обма́нывать <обма́на>; se rendre maître de qn. — справля́ться/спра́виться с кем-л.; ↑усмиря́ть/усмири́ть кого́-л.; se rendre maître d'un territoire — овладева́ть/ овладе́ть террито́рией; se rendre maître du feu — туши́ть/по= ого́нь; спра́виться с пожа́ром; il est resté maître du champ de bataille ∑ — побе́да оста́лась за ним ║ c'est fait de main de maître — э́то мастерска́я рабо́та; un coup de maître — иску́сный ход <уда́р>; мастерски́ <иску́сно, успе́шно> проведённое де́ло; l'œil du maître — хозя́йский глаз

    2. (qui enseigne) учи́тель ◄pl. -и►; преподава́тель; наста́вник littér.;

    le maître et ses élèves — учи́тель и ученики́;

    un maître d'école — шко́льный учи́тель; suivre les conseils du maître — сле́довать/по= сове́там учи́теля ≤наста́вника≥; maître de conférences — доце́нт; преподава́тель вы́сшего уче́бного заведе́ния <ву́за abrév>; maître d'internat — воспита́тель в интерна́те; кла́ссный надзира́тель Rus.; l'amour est un grand maître — любо́вь — вели́кий учи́тель ║ maître à penser [— духо́вный] наста́вник, учи́тель

    3. (peinture) ма́стер pl. -а'►;

    les grands maîtres de l'impressionisme — крупне́йшие худо́жники-импрессиони́сты;

    le Maître de Moulins — ма́стер из Муле́на; un tableau de maître — шеде́вр

    4. (métiers) ма́стер;

    le maître et les compagnons — ма́стер и подмасте́рья;

    maître de ballet — балетме́йстер; maître de danse — хорео́граф; maître d'escrime — учи́тель фехтова́ния; maître d'hôtel — метрдоте́ль; ● maître des hautes oeuvres — пала́ч, запле́чных дел ма́стер; maître Jacques — дове́ренное лицо́; ма́стер на все ру́ки (bon à tout faire); maître nageur — тре́нер по пла́ванию; maître d'œuvre — подря́дчик; maître de poste — почтме́йстер; maître des requêtes — докла́дчик в госуда́рственном сове́те ║ grand maître (d'un ordre) — вели́кий маги́стр

    5. (titre d'un avocat, d'un professeur) метр (ou мэтр); господи́н (plus souvent);

    Monsieur et cher maître [— ми́лостивый госуда́рь vx. и] уважа́емый метр, к глубокоуважа́емый + le prénom et le patronyme

    folk.:

    maître Renard — кум(а)-лис(а);

    maître Corbeau — кум-во́рон

    6. mar. старшина́ ◄pl. -ины►;

    premier (second) maître — гла́вный старшина́ (старшина́ второ́й статьи́)

    MAÎTR|E %=2, -ESSE adj.
    1. vx. гла́вный, ста́рший;

    maître maçon — ста́рший ка́менщик;

    maître bottier (tailleur) milit. — ста́рший ма́стер сапо́жной (поши́вочной) ча́сти; maître queux — ста́рший по́вар; un maître sot [— наби́тый] дура́к, о́лух; un maître fripon — продувна́я бе́стия, плут; un maître chanteur

    1) littér. мейстерзи́нгер
    2) fig. вымога́тель, шантажи́ст 2. (principal) основно́й;

    le maître mot est de plaire — са́мое гла́вное — [по]нра́виться;

    la poutre maîtreesse — основна́я <несу́щая> ба́лка; jouer ses cartes maîtreesses

    1) ходи́ть ipf. с больши́х карт
    2) fig. де́лать ipf. ста́вку на ва́жное де́ло;

    l'idée maîtreesse — гла́вная <основна́я, стержнева́я> иде́я;

    la qualité maîtreesse de qn. — гла́вное <основно́е> ка́чество кого́-л.; la branche maîtreesse d'un arbre — гла́вная <са́мая то́лстая> ветвь де́рева

    une maître femme — энерги́чная же́нщина neutre; — у́мная же́нщина (intelligente) neutre;бой (indécl.) -ба́ба

    Dictionnaire français-russe de type actif > maître

  • 72 coquin

    • Il est devenu un personnage fétiche: son petit air espiègle, nonchalant, coquin, fripon, symbolise parfaitement l'esprit moqueur et le sens de l'humour des Bruxellois.

    Dictionnaire du journal FranCité (Français-Russe) > coquin

  • 73 espiègle

    • Il est devenu un personnage fétiche: son petit air espiègle, nonchalant, coquin, fripon, symbolise parfaitement l'esprit moqueur et le sens de l'humour des Bruxellois.

    Dictionnaire du journal FranCité (Français-Russe) > espiègle

  • 74 nonchalant

    • Il est devenu un personnage fétiche: son petit air espiègle, nonchalant, coquin, fripon, symbolise parfaitement l'esprit moqueur et le sens de l'humour des Bruxellois.

    Dictionnaire du journal FranCité (Français-Russe) > nonchalant

См. также в других словарях:

  • fripon — fripon, onne [ fripɔ̃, ɔn ] n. • 1558 « gourmand, débauché »; friponnier XVe; de friponner « voler » 1 ♦ Vx Personne malhonnête, voleur adroit. ⇒ coquin, escroc, filou, gredin. « moins il y a de fripons aux galères, plus il y en a dehors »… …   Encyclopédie Universelle

  • fripon — fripon, onne (fri pon, po n ) s. m. et f. 1°   Celui, celle qui vole adroitement, par des ruses plutôt encore que par des actes manuels. Un maître fripon. Ce domestique est un fripon. Un tour de fripon. •   Il savait qu il y avait force… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • fripon — FRIPÓN, friponi, s.m. (Franţuzism) Şarlatan, hoţ, escroc. – Din fr. fripon. Trimis de zaraza joe, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  fripón s. m., pl. fripóni Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  FRIPÓN s.m. (Franţuzism) Şarlatan …   Dicționar Român

  • Fripon — (fr., spr. Fripong), Schelm, Spitzbube; Friponnerie, Gaunerei, Schelmenstreich; Friponniren, Gauner , Schelmenstreiche machen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Fripon — (franz., spr. póng, weibl. Friponne), Spitzbube; Gauner, Schelm; Friponnerie, Gaunerei; friponnieren, betrügen, gaunern …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Fripon — (frz., spr. óng), Gauner, Schelm; Friponnerīe, Schelmerei, Gaunerei …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Fripon — (frz. –pong), Schelm; friponnerie Schelmerei, Gaunerei …   Herders Conversations-Lexikon

  • fripon — /frē pɔ̃ˈ/ (French) noun A knave or scamp friponnerie /frē pon ə rē/ noun Knavery …   Useful english dictionary

  • Fripon — Sur les autres projets Wikimedia : « Fripon », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Statue du « dieu farceur » Eshu Elegbara. Le Fripon, Farceur ou, par anglicisme Trickster, est un personnage mythique présent… …   Wikipédia en Français

  • FRIPON — ONNE. s. Celui, celle qui vole adroitement. Un maître fripon. Un fripon fieffé. Ce domestique est un fripon. C est une franche friponne.   Il se dit aussi d Une personne fourbe, sans bonne foi, qui ne se fait aucun scrupule de tromper. Il ne fait …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • Fripon — Fri|pon [... põ:] der; s, s <aus gleichbed. fr. fripon zu friponner, vgl. ↑friponnieren> (veraltet) Gauner, Spitzbube …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»