-
1 тормозить двигателем
frenar, frenar el auto con el motorРусско-испанский автотранспортный словарь > тормозить двигателем
-
2 затормаживать
frenar, parar con freno -
3 затормозить
затормози́ть1. (ek)haltigi, (ek)bremsi;2. перен. разг. (замедлить ход дела) malakceli.* * *I сов.( начать тормозить) comenzar a frenar, ralentizar vtII сов., вин. п.1) frenar vt2) перен. demorar vt; frenar vtзатормози́ть де́ло — demorar el asunto
* * *I сов.( начать тормозить) comenzar a frenar, ralentizar vtII сов., вин. п.1) frenar vt2) перен. demorar vt; frenar vtзатормози́ть де́ло — demorar el asunto
* * *v1) gener. (начать тормозить) comenzar a frenar, frenar, (начать тормозить) ralentizar2) liter. atascarse, demorar, estancarse -
4 обуздать
обузда́ть, обу́здыватьbridi.* * *сов.1) ( взнуздать) frenar vt2) перен. reprimir vt, refrenar vt, frenar vt; domar vt ( укротить)обузда́ть себя́ — reportarse, repararse
* * *сов.1) ( взнуздать) frenar vt2) перен. reprimir vt, refrenar vt, frenar vt; domar vt ( укротить)обузда́ть себя́ — reportarse, repararse
* * *v1) gener. (âçñóçäàáü) frenar2) liter. domar (укротить), frenar, refrenar, reprimir -
5 обуздывать
обузда́ть, обу́здыватьbridi.* * *несов., вин. п.1) ( взнуздать) frenar vt2) перен. reprimir vt, refrenar vt, frenar vt; domar vt ( укротить)обу́здывать себя́ — reportarse, repararse
* * *несов., вин. п.1) ( взнуздать) frenar vt2) перен. reprimir vt, refrenar vt, frenar vt; domar vt ( укротить)обу́здывать себя́ — reportarse, repararse
* * *v1) gener. enfrenar, meter en cintura, poner coto a, reportar, sentar (лошадь), abozalar, cohibir, frenar, refrenar, sofrenar, vencer2) liter. amansar, domar (укротить), reprimir -
6 тормозить
несов., вин. п.1) ( с помощью тормоза - о транспорте) frenar vt, enfrenar vt, apretar los frenos; poner la retranca (Лат. Ам.)2) (ход, развитие чего-либо) (re)frenar vt, estorbar vt, trabar vt; impedir (непр.) vt, obstaculizar vt ( препятствовать)тормози́ть его́ поры́вы — meter en freno sus ímpetus
3) физиол. inhibir vt* * *несов., вин. п.1) ( с помощью тормоза - о транспорте) frenar vt, enfrenar vt, apretar los frenos; poner la retranca (Лат. Ам.)2) (ход, развитие чего-либо) (re)frenar vt, estorbar vt, trabar vt; impedir (непр.) vt, obstaculizar vt ( препятствовать)тормози́ть его́ поры́вы — meter en freno sus ímpetus
3) физиол. inhibir vt* * *v1) gener. apretar los frenos, atascar, enfrenar, engalgar, entretener, estorbar, impedir, obstaculizar (препятствовать), poner la retranca (Лат. Ам.), trabar, frenar, embazar2) biol. inhibir3) milit. obstaculizar4) eng. apretar el freno5) mexic. atorar -
7 замедлить
заме́дл||ить, \замедлитья́ть1. malrapidigi, malakceli;2. (задержать, затянуть) prokrasti.* * *сов.1) вин. п. ( сделать более медленным) disminuir (непр.) vi, demorar vi; ralentizar vi, lentificar vt, desacelerar vt; frenar vt ( затормозить)заме́длить шаги́ — disminuir (aminorar) el paso, aflojar el paso
заме́длить ско́рость — disminuir la velocidad
2) ( задержаться) retardar vtзаме́длить с отве́том — retardar (demorar) la respuesta
не заме́длить (+ неопр.) — no tardar en (+ inf.)
он не заме́длит сде́лать э́то — no tardará en hacerlo
слу́чай не заме́длил предста́виться — la ocasión no tardó en presentarse
* * *сов.1) вин. п. ( сделать более медленным) disminuir (непр.) vi, demorar vi; ralentizar vi, lentificar vt, desacelerar vt; frenar vt ( затормозить)заме́длить шаги́ — disminuir (aminorar) el paso, aflojar el paso
заме́длить ско́рость — disminuir la velocidad
2) ( задержаться) retardar vtзаме́длить с отве́том — retardar (demorar) la respuesta
не заме́длить (+ неопр.) — no tardar en (+ inf.)
он не заме́длит сде́лать э́то — no tardará en hacerlo
слу́чай не заме́длил предста́виться — la ocasión no tardó en presentarse
* * *vgener. (çàäåð¿àáüñà) retardar, (çàäåð¿àáüñà) retardarse, (сделать более медленным) disminuir, demorar, desacelerar, disminuirse, frenar (затормозить), hacerse más pausado, lentificar, ralentizar, ralentizarse -
8 задержать
сов., вин. п.1) ( не пустить) retener (непр.) vt; detener (непр.) vt ( остановить)меня́ задержа́ли — me han retenido
задержа́ть проти́вника — detener al enemigo
2) ( приостановить) atrasar vt, diferir vt; demorar vt, suspender vt, detener (непр.) vt ( отсрочить)задержа́ть упла́ту — demorar el pago
3) ( арестовать) detener (непр.) vt, prender (непр.) vt, arrestar vtзадержа́ть на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
••задержа́ть дыха́ние — retener (contener) la respiración
задержа́ть шаги́ — frenar los pasos
задержа́ть взгляд — detener la mirada
* * *сов., вин. п.1) ( не пустить) retener (непр.) vt; detener (непр.) vt ( остановить)меня́ задержа́ли — me han retenido
задержа́ть проти́вника — detener al enemigo
2) ( приостановить) atrasar vt, diferir vt; demorar vt, suspender vt, detener (непр.) vt ( отсрочить)задержа́ть упла́ту — demorar el pago
3) ( арестовать) detener (непр.) vt, prender (непр.) vt, arrestar vtзадержа́ть на ме́сте преступле́ния — coger en flagrante delito; coger con las manos en la masa (fam.)
••задержа́ть дыха́ние — retener (contener) la respiración
задержа́ть шаги́ — frenar los pasos
задержа́ть взгляд — detener la mirada
* * *v1) gener. (ñå ïóñáèáü) retener, (приостановить) atrasar, arrestar, demorar, detener (остановить), diferir, dificultar, prender, suspender2) law. aprehender, atrasarse -
9 притормаживать
несов.aminorar la marcha frenando; frenar vt ( ligeramente)* * *vgener. aminorar la marcha frenando, frenar (ligeramente) -
10 притормозить
сов., (вин. п.)aminorar la marcha frenando; frenar vt ( ligeramente)* * *vgener. aminorar la marcha frenando, frenar (ligeramente) -
11 тормозить сотрудничество
vecon. frenar la colaboración, frenar la cooperaciónDiccionario universal ruso-español > тормозить сотрудничество
-
12 задержать шаги
vgener. frenar los pasos -
13 затормозиться
I1) frenar vi2) перен. atascarse, estancarseIIрабо́та затормози́лась — se atascó el trabajo
* * *vgener. ralentizarse -
14 препятствовать выполнению работы
vecon. frenar el trabajoDiccionario universal ruso-español > препятствовать выполнению работы
-
15 препятствовать доступу на рынок
vDiccionario universal ruso-español > препятствовать доступу на рынок
-
16 приостанавливать кризис
vecon. frenar la crisisDiccionario universal ruso-español > приостанавливать кризис
-
17 приостановить обнищание
vDiccionario universal ruso-español > приостановить обнищание
-
18 тормозить возмещение
vecon. frenar la recuperación -
19 тормозить выполнение программы
vecon. frenar el programaDiccionario universal ruso-español > тормозить выполнение программы
-
20 тормозить деятельность
vecon. frenar la actividad
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frenar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: frenar frenando frenado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. freno frenas frena frenamos frenáis frenan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
frenar — verbo transitivo,intr. 1. Reducir o parar (una persona) la marcha de [un vehículo] o de [una máquina]: Frenó el coche y bajó a ver qué había pasado. No debes frenar en las curvas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
frenar — v. tr. 1. O mesmo que enfrear. 2. [Figurado] Moderar, reprimir … Dicionário da Língua Portuguesa
frenar — (Del lat. frenāre). 1. tr. Moderar o parar con el freno el movimiento de una máquina o de un carruaje. 2. enfrenar. 3. Moderar los ímpetus … Diccionario de la lengua española
frenar — (Del lat. frenare.) ► verbo transitivo 1 MECÁNICA Disminuir o parar el movimiento de una máquina o un vehículo con el freno: ■ tuvo que frenar bruscamente el coche. SINÓNIMO detener ralentizar 2 Contener o parar el desarrollo o la intensidad de… … Enciclopedia Universal
frenar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que se detenga el movimiento de un vehículo, o disminuirle la velocidad: El chofer frenó de golpe en una calle oscura , Tuvo que frenar parano atropellarlo 2 Impedir que alguna cosa continúe su movimiento o que … Español en México
frenar — {{#}}{{LM F18292}}{{〓}} {{ConjF18292}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18762}} {{[}}frenar{{]}} ‹fre·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un vehículo,{{♀}} moderar su marcha o pararlo con el freno: • El conductor no pudo frenar el coche y se … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
frenar — transitivo 1) sofrenar, refrenar, reprimir. Estos tres sinónimos se aplican al caballo o en sentido figurado, lo mismo que frenar. Tratándose de máquinas se utiliza frenar, pero no los demás sinónimos. 2) moderar, sujetar, apaciguar, calmar,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
frenar — pop. Llamar al orden, amonestar, observar, reprender// contener bravatas, faltas o intenciones// apresar (LCV), detener (LCV) … Diccionario Lunfardo
frenar — fre|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
frenar — (v) (Intermedio) detener un vehículo o disminuir la intensidad de algo Ejemplos: No frenó la moto antes de entrar en la curva y chocó contra un árbol. El médico ha frenado la hemorragia. Sinónimos: parar, detener … Español Extremo Basic and Intermediate