-
1 stop-go
[ˌstɒp'gəʊ]* * *stop-go /stɒpˈgəʊ/a. e n.(econ.) ‘frena e accelera’; ‘frena e spingi’● (autom.) stop-go lights, semaforo; stop-go policy, politica alterna, di freni e stimoli ( della produzione, ecc.); politica del semaforo.* * *[ˌstɒp'gəʊ] -
2 tongue
I [tʌŋ]1) anat. lingua f. (anche fig.)to stick out one's tongue at sb. — fare la lingua o la linguaccia a qcn.
to lose, find one's tongue — fig. perdere, ritrovare la lingua
2) (language) lingua f.3) gastr. lingua f.4) (flap) (on shoe) linguetta f.••has the cat got your tongue? — colloq. ti sei mangiato la lingua?
II [tʌŋ]to get the rough side o edge of sb.'s tongue essere insultato da qcn.; I have his name on the tip of my tongue ho il suo nome sulla punta della lingua; to loosen sb.'s tongue sciogliere la lingua a qcn.; I can't get my tongue round it non riesco a pronunciarlo; a slip of the tongue un lapsus; hold your tongue! colloq. frena la lingua! watch your tongue! — bada a come parli!
verbo transitivo mus. staccare [note, passage]* * *1) (the fleshy organ inside the mouth, used in tasting, swallowing, speaking etc: The doctor looked at her tongue.) lingua2) (the tongue of an animal used as food.) lingua3) (something with the same shape as a tongue: a tongue of flame.) lingua4) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) lingua* * *I [tʌŋ]1) anat. lingua f. (anche fig.)to stick out one's tongue at sb. — fare la lingua o la linguaccia a qcn.
to lose, find one's tongue — fig. perdere, ritrovare la lingua
2) (language) lingua f.3) gastr. lingua f.4) (flap) (on shoe) linguetta f.••has the cat got your tongue? — colloq. ti sei mangiato la lingua?
II [tʌŋ]to get the rough side o edge of sb.'s tongue essere insultato da qcn.; I have his name on the tip of my tongue ho il suo nome sulla punta della lingua; to loosen sb.'s tongue sciogliere la lingua a qcn.; I can't get my tongue round it non riesco a pronunciarlo; a slip of the tongue un lapsus; hold your tongue! colloq. frena la lingua! watch your tongue! — bada a come parli!
verbo transitivo mus. staccare [note, passage] -
3 жидкость для стопорения резьбы
nUniversale dizionario russo-italiano > жидкость для стопорения резьбы
-
4 политика тормози и ускоряй
Universale dizionario russo-italiano > политика тормози и ускоряй
-
5 frenum
-
6 swallow
I ['swɒləʊ]nome zool. rondine f.••II ['swɒləʊ] III 1. ['swɒləʊ]one swallow doesn't make a summer — prov. una rondine non fa primavera
1) (eat) inghiottire, ingoiare, buttare giù [food, drink, pill]2) colloq. (believe) bere [story, explanation]3) (suffer) inghiottire, ingoiare, sopportare [insult, sarcasm]; reprimere [ anger]; rinunciare a [ pride]4) fig. (consume) inghiottire, trangugiare2.verbo intransitivo inghiottire* * *I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.)2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!)2. noun(an act of swallowing.)- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.)* * *swallow (1) /ˈswɒləʊ/n.1 inghiottimento; deglutizione3 gola; esofago e faringe● (geol.) swallow hole, inghiottitoio.swallow (2) /ˈswɒləʊ/n.● ( sport) swallow dive, tuffo semplice in avanti □ (zool.) swallow-fish ( Trigla hirundo), cappone imperiale; pesce gallinella □ swallow-tail, coda forcuta; marsina, frac □ (zool.) swallow-tail ( butterfly) ( Papilio machaon), macaone □ swallow-tailed, a coda di rondine: a swallow-tailed coat, una giacca a coda di rondine; una marsina; un frac □ (bot.) swallow-wort, ( Vincetoxicum officinale) vincetossico; ( Chelidonium majus) celidonia □ (prov.) One swallow does not make a summer, una rondine non fa primavera.♦ (to) swallow /ˈswɒləʊ/v. t. e i.1 inghiottire ( anche fig.); deglutire; ingoiare ( anche fig.); trangugiare; mandare giù; ingollare (pop.): to swallow one's breakfast, trangugiare la colazione; to swallow an insult, ingoiare un insulto; to swallow st. whole, inghiottire qc. senza masticare; mandare qc. giù in un (sol) boccone2 frenare; tenere a freno; trattenere; reprimere: to swallow one's anger, trattenere l'ira; Swallow your pride, frena il tuo orgoglio!3 (fig.) ringoiare; rimangiare; ritirare: to swallow one's tears, ringoiarsi le lacrime; to swallow one's promise, rimangiarsi una promessa4 (fam.) credere; bere (fam.): He'll swallow anything you tell him, crede qualsiasi cosa gli si dica; beve qualsiasi fandonia● ( gergo naut.) to swallow the anchor, lasciare il mare; sbarcare per sempre □ ( anche fig.) to swallow the bait, abboccare all'amo □ to swallow down, trangugiare; ingozzare; mandar giù ( anche fig.): to swallow down a pill, mandare giù una pillola □ ( anche fig.) to swallow up, inghiottire; assorbire ( entrate, guadagni, ecc.): He was swallowed up by the waves, è stato inghiottito dalle onde; The rent swallows up half his salary, l'affitto gli inghiotte metà dello stipendio □ ( del terreno) to swallow up the rain, assorbire la pioggia □ ( slang USA) ( di donna) to swallow a watermelon seed, restare incinta □ to swallow one's words, rimangiarsi quel che s'è detto; ritrattare.* * *I ['swɒləʊ]nome zool. rondine f.••II ['swɒləʊ] III 1. ['swɒləʊ]one swallow doesn't make a summer — prov. una rondine non fa primavera
1) (eat) inghiottire, ingoiare, buttare giù [food, drink, pill]2) colloq. (believe) bere [story, explanation]3) (suffer) inghiottire, ingoiare, sopportare [insult, sarcasm]; reprimere [ anger]; rinunciare a [ pride]4) fig. (consume) inghiottire, trangugiare2.verbo intransitivo inghiottire -
7 Кто слишком часто закрывает глаза, тот и совсем их потерять может
Chi troppo frena gli occhi, è segno che gli sono scappati.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Кто слишком часто закрывает глаза, тот и совсем их потерять может
См. также в других словарях:
frena — [frē′nə] n. alt. pl. of FRENUM * * * fre·na (frēʹnə) n. A plural of frenum. * * * … Universalium
frena — [frē′nə] n. alt. pl. of FRENUM … English World dictionary
Frena — Frenum Fre num, n.; pl. E. {Frenums}, L. {Frena}. [L., a bridle.] 1. (Zo[ o]l.) A cheek stripe of color. [1913 Webster] 2. (Anat.) Same as {Fr[ae]num}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
frena — Plural of frenum. * * * fre·na (freґnə) [L.] plural of frenum … Medical dictionary
frena — Tegumentary folds holding eggs (Cirripedia) [Moore and McCormick, 1969]. (Subclass Cirripedia): Tegumentary folds holding eggs [McLaughlin, 1980] … Crustacea glossary
fréna — réfréna … Dictionnaire des rimes
frena — n. membrane or ligament which restrains motion (Anatomy) … English contemporary dictionary
frena — plural of frenum … Useful english dictionary
ovigerous frena — (ARTHROPODA: Crustacea) In Lepadomorpha Cirripedia, a fleshy ridge or lap on the inner surface of the mantle anchoring the egg masses … Dictionary of invertebrate zoology
ovigerous frena — In Cirripedia (certain Lepadomorpha), fleshy ridge or flap on interior mantle surface, adhering to and holding egg masses (ovigerous lamellae) in place [Moore and McCormick, 1969]. (Subclass Cirripedia): Fleshy ridge or flap on inner surface of… … Crustacea glossary
frenzied — fren·zied || frenzɪd adj. crazed, violently agitated, wildly excited fren·zy || frenzɪ n. excitement, madness, agitation, hysteria v. excite, madden, agitate, make hysterical … English contemporary dictionary