-
41 освобождение заложников
Freilassung von Geiseln, GeiselbefreiungРусско-немецкий юридический словарь > освобождение заложников
-
42 освобождение на поруки
Русско-немецкий юридический словарь > освобождение на поруки
-
43 освобождение под залог
Русско-немецкий юридический словарь > освобождение под залог
-
44 освобождаване ср
Freilassung {f} -
45 bail
I 1. noun1) Kaution, die; (personal) Bürgschaft, diegrant somebody bail — jemandem die Freilassung gegen Kaution bewilligen
be [out] on bail — gegen Kaution auf freiem Fuß sein
put or release somebody on bail — jemanden gegen Kaution freilassen
2) (person[s] acting as surety) Bürge, der2. transitive verb1) (release) gegen Kaution freilassen2) (go bail for) bürgen fürII nounbail somebody out — jemanden gegen Bürgschaft freibekommen; (fig.) jemandem aus der Klemme helfen (ugs.)
(Cricket) Querstab, derIII transitive verb(scoop)bail [out] — ausschöpfen
Phrasal Verbs:- academic.ru/84415/bail_out">bail out* * *I 1. [beil] noun(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) die Kaution- bail out2. See also:- bale outII [beil] noun(one of the cross-pieces laid on the top of the wicket in cricket.) der QuerstabIII see bale II* * *[beɪl]I. npolice \bail gegen Sicherheitsleistung von der Polizei gewährte Haftverschonungto grant \bail die Freilassung gegen Kaution gewährento jump \bail die Kaution verfallen lassen und fliehento release [or remand] sb on \bail jdn gegen [eine] Kaution freilassento set \bail at... die Kaution auf... festsetzenII. vi [Wasser] [aus]schöpfenIII. vt1. (remove)to \bail water Wasser [aus]schöpfen2. (release)▪ to \bail sb jdn gegen Kaution freilassen▪ to \bail sb jdn überfallen* * *I [beɪl]n (JUR)Kaution f, Sicherheitsleistung f (form)IIto grant/refuse bail — die Freilassung gegen Kaution bewilligen/verweigern
viSee:= baleIIIn2) (in stable) Trennstange f* * *bail1 [beıl] JURA s1. nur sg Bürge(n) m(pl):find bail sich (einen) Bürgen verschaffen2. Bürgschaft f, Sicherheitsleistung f, (Haft)Kaution f:admit to bail → B 2;a) → B 2,b) Sicherheitsleistung oder Kaution zulassen;be out on bail gegen Kaution auf freiem Fuß sein;forfeit one’s bail (besonders wegen Nichterscheinens vor Gericht) die Kaution verlieren;jump bail umg die Kaution sausen lassen;refuse bail die Freilassung gegen Kaution oder Sicherheitsleistung verweigern;he was released on bail of £10,000 er wurde gegen eine Kaution von 10 000 Pfund freigelassen;B v/t1. meist bail out jemandes Freilassung oder Entlassung aus der Untersuchungshaft gegen Kaution oder Sicherheitsleistung erwirken, jemanden gegen Kaution freibekommenbail2 [beıl]a) Wasser etc ausschöpfen,b) ein Boot ausschöpfenB v/ibail3 [beıl] s1. Bügel m, Henkel m, (Hand)Griff m2. Reif m, Halbreifen m (z. B. eines Planwagendaches)* * *I 1. noun1) Kaution, die; (personal) Bürgschaft, diebe [out] on bail — gegen Kaution auf freiem Fuß sein
put or release somebody on bail — jemanden gegen Kaution freilassen
2) (person[s] acting as surety) Bürge, der2. transitive verb1) (release) gegen Kaution freilassen2) (go bail for) bürgen fürII nounbail somebody out — jemanden gegen Bürgschaft freibekommen; (fig.) jemandem aus der Klemme helfen (ugs.)
(Cricket) Querstab, derIII transitive verbbail [out] — ausschöpfen
Phrasal Verbs:- bail out* * *n.Bürgschaft (Strafrecht) f.Haltevorrichtung f.Verpfändung f. -
46 release
1. transitive verb1) (free) freilassen [Tier, Häftling, Sklaven]; (from jail) entlassen ( from aus); (from bondage, trap) befreien ( from aus); (from pain) erlösen ( from von); (from promise, obligation, vow) entbinden ( from von)2) (let go, let fall) loslassen; lösen [Handbremse]; ausklinken [Bombe]release one's hold or grip on something — etwas loslassen
3) (make known) veröffentlichen [Erklärung, Nachricht]; (issue) herausbringen [Film, Schallplatte, Produkt]2. noun1) (act of freeing) see 1. 1): Freilassung, die; Entlassung, die; Befreiung, die; Erlösung, die; Entbindung, diea new release by Bob Dylan — eine neue Platte od. eine Neuveröffentlichung von Bob Dylan
* * *[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) entlassen2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) loslassen3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) lösen4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) freigeben5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) veröffentlichen2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) die Freigabe,-lassung2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) die Veröffentlichung* * *re·lease[rɪˈli:s]I. vt1. (set free)▪ to \release sb/an animal jdn/ein Tier freilassenthe zoo keepers \released the lions from their cage die Zoowärter ließen die Löwen aus dem Käfig▪ to \release sb jdn freigeben [o freistellen2. LAW▪ to \release sb jdn [aus der Haft] entlassen [o freilassen]to \release sb on bail jdn gegen Kaution auf freien Fuß setzento \release sb on parole jdn bedingt aus der Haft entlassento \release sb from prison jdn aus dem Gefängnis entlassento \release sb on probation jdn auf Bewährung entlassento be \released early for good behaviour [or AM behavior] wegen guter Führung vorzeitig entlassen werden4. (move sth from fixed position)▪ to \release sth etw lösento \release the brake die Bremse lösento \release the shutter PHOT den Auslöser betätigento \release a bomb eine Bombe abwerfento \release a missile eine Rakete abschießen6. (allow to escape)to \release gas/steam Gas/Dampf freisetzento \release sth into the atmosphere etw in die Atmosphäre entweichen lassensteam was \released Dampf entwich7. (relax pressure)▪ to \release sth etw loslassento \release one's grip [or hold] seinen Griff lockern▪ to \release sth etw verbreiten [o in Umlauf bringen] [o der Öffentlichkeit zugänglich machen]; (issue) etw veröffentlichen [o herausbringen]▪ to \release sth to sb jdm etw aushändigento \release a film/a CD einen Film/eine CD herausbringento \release a statement eine Erklärung abgebento be \released erscheinen, auf den Markt kommen9. ECONto \release dues überfällige Bestellungen abwickeln10. (put on market)▪ to \release sth etw zum Verkauf freigeben, etw herausbringen▪ to \release sth etw freigeben\release of a hostage Freilassung f einer Geisel\release from prison Entlassung f aus dem Gefängnisday \release BRIT Freistellung zur beruflichen Fortbildungbrake/clutch \release Brems-/Kupplungsausrückmechanismus m\release cord Reißleine fsteam \release Dampfventil nt\release of funds Mittelfreisetzung f\release for payment Zahlungsfreigabe f6. (relaxation) Entspannung f; of tension Nachlassen nt; (freeing from unpleasant feeling) Erleichterung fto experience a feeling of \release ein Gefühl der Erleichterung verspüren7. (escape of gases etc.) Entweichen nther latest \release is a song about hopeless love sie hat zuletzt ein Lied über hoffnungslose Liebe herausgebrachtto go on \release film [in den Kinos] anlaufen* * *[rɪ'liːs]1. vt1) animal, person freilassen; (from prison) entlassen; employee, football player etc freigeben; (= rescue) befreien; (from obligation, vow) entbinden, befreien; (from pain) erlösencan you release him for a few hours each week? — können Sie ihn für ein paar Stunden pro Woche freistellen?
to release one's anger on sb — seinen Ärger an jdm auslassen or abreagieren
2) (= let go of) loslassen; handbrake losmachen, lösen; (PHOT) shutter auslösen; bomb abwerfen; grip, clasp lösen; (police) confiscated articles freigebento release the ( foot)brake/clutch — den Fuß von der Bremse/Kupplung nehmen, die Kupplung kommen lassen
5) (= emit) gas, energy freisetzen; smell ausströmen; (= let off into atmosphere) pressure, steam ablassen6) (JUR) property, title aufgeben, verzichten auf (+acc)2. n1) (of animal, person) Freilassung f; (from prison) Entlassung f; (of employee, football player etc) Freigabe f; (= rescue) Befreiung f; (from obligation, vow) Entbindung f, Befreiung f; (from pain) Erlösung fdeath was a happy or welcome release for him — der Tod war eine Erlösung für ihn
2) (= letting go) Loslassen nt; (of handbrake) Lösen nt; (PHOT of shutter) Auslösen nt; (of bomb) Abwurf m; (= mechanism) Auslöser m → academic.ru/67042/shutter">shutterSee:→ shutter3) (COMM: issuing of film, goods) Herausbringen nt; (of record) Veröffentlichung f, Herausbringen nt; (= film) Film m; (= record) Platte fthis film is now on general release — dieser Film ist nun überall zu sehen
4) (of news, statement) Veröffentlichung f; (= statement) Verlautbarung fof (+gen, Verzicht m (of auf (+acc* * *release [rıˈliːs]A v/t1. entlassen ( from aus), freilassen, auf freien Fuß setzen:2. (from)a) befreien, erlösen (von):release sb from pain jemanden von seinen Schmerzen erlösen oder befreienb) entbinden (von oder gen):release sb from jemandem eine Verpflichtung erlassen;release sb from a contract jemanden aus einem Vertrag entlassen3. a) gesperrte Konten etc freigeben:release an article for publication einen Artikel zur Veröffentlichung freigeben;release a film einen Film (zur Aufführung) freigeben;the film will be released next week der Film kommt nächste Woche in die Kinos oder läuft nächste Woche an;release a body for burial JUR eine Leiche zur Bestattung freigebenb) eine Schallplatte etc herausbringen: his latest album has not been released yet ist noch nicht herausgekommenrelease a mortgage eine Hypothek löschen5. CHEM, PHYS freisetzen6. TECHb) ausschalten:release the clutch AUTO auskuppeln;release gas Gas abblasen;release the pedal das Pedal loslassenB sfrom von):his death came as ( oder was) a merciful release from his sufferings der Tod war für ihn eine Erlösung4. Freigabe f:be on general release überall zu sehen sein (Film);release of energy Freiwerden n von Energie5. JURa) Verzicht(leistung) m(f), Verzichturkunde fb) (Rechts)Übertragung f:release of mortgage Hypothekenlöschung fc) Quittung f6. TECHb) Auslösung f:release button Auslösetaste f;release buzzer elektrischer Türöffner;7. Mitteilung f, Verlautbarung f* * *1. transitive verb1) (free) freilassen [Tier, Häftling, Sklaven]; (from jail) entlassen ( from aus); (from bondage, trap) befreien ( from aus); (from pain) erlösen ( from von); (from promise, obligation, vow) entbinden ( from von)2) (let go, let fall) loslassen; lösen [Handbremse]; ausklinken [Bombe]release one's hold or grip on something — etwas loslassen
3) (make known) veröffentlichen [Erklärung, Nachricht]; (issue) herausbringen [Film, Schallplatte, Produkt]2. noun1) (act of freeing) see 1. 1): Freilassung, die; Entlassung, die; Befreiung, die; Erlösung, die; Entbindung, die2) (of published item) Veröffentlichung, diea new release by Bob Dylan — eine neue Platte od. eine Neuveröffentlichung von Bob Dylan
3) (handle, lever, button) Auslöser, der* * *(from) n.Freilassung (aus) f. (from prison etc.) n.Entlassung f.(aus der Haft (<nur sing.>) usw.) n.Ausgabe -n f.Befreiung f.Entbindung f.Entspannung f.Erlösung -en f.Freigabe -en f.Freigabe -en f.(Buch, Film (<-e>), Software)Freisetzung f.Verzicht -e m.Übertragung f. v.auslösen v.ausrücken v.befreien v.entbinden v.entlassen v.entlasten v.erlösen v.freigeben v.freigelassen v.freilassen v.freisetzen v. -
47 emancipation
nounEmanzipation, die; (of slave) Freilassung, die* * *noun die Befreiung* * *eman·ci·pa·tion[ɪˌmæn(t)sɪˈpeɪʃən]n no pl\emancipation of a slave Freilassung eines Sklaven/einer Sklavin* * *[I"mnsI'peISən] Emanzipation f; (of slave) Freilassung f; (of country, people) Befreiung f* * *1. Emanzipation f2. Freilassung f (von Sklaven)4. JUR US Entlassung f aus der elterlichen Gewalt* * *nounEmanzipation, die; (of slave) Freilassung, die* * *n.Emanzipation f. -
48 procure
1. transitive verb1) (obtain) beschaffenprocure for somebody/oneself — jemandem/sich verschaffen [Arbeit, Unterkunft, Respekt, Reichtum]; jemandem/sich beschaffen [Arbeit, Ware]
2) (bring about) herbeiführen [Ergebnis, Wechsel, Frieden]; bewirken [Freilassung]3) (for sex) beschaffen2. intransitive verbprocuring — Kuppelei, die
* * *[prə'kjuə](to get or obtain: He managed to procure a car.) besorgen* * *pro·cure[prəˈkjʊəʳ, AM proʊˈkjʊr]( form)I. vt1. (obtain)▪ to \procure sth etw beschaffen [o besorgen]▪ to \procure sb sth jdm etw besorgen [o beschaffen]to \procure sb's release jds Freilassung erreichen [o geh erwirken▪ to \procure sb jdn verkuppelnto \procure women for prostitution Zuhälterei betreibento be suspected of procuring der Zuhälterei verdächtigt werden* * *[prə'kjʊə(r)]1. vt1) (= obtain) beschaffen, sich (dat) verschaffen or beschaffen, besorgen; (= bring about) bewirken, herbeiführento procure sth for sb/oneself — jdm/sich etw beschaffen or besorgen, etw für jdn/sich beschaffen or besorgen
2) (for prostitution) beschaffen (for sb jdm)2. viKuppelei betreiben* * *procure [prəˈkjʊə(r)]A v/tprocure evidence Beweise liefern oder beibringen2. Reichtum etc erwerben, erlangen4. bewirken, veranlassen, herbeiführen:procure sb to commit a crime jemanden zu einer Straftat anstiftenB v/ia) kuppelnb) Zuhälterei treiben* * *1. transitive verb1) (obtain) beschaffenprocure for somebody/oneself — jemandem/sich verschaffen [Arbeit, Unterkunft, Respekt, Reichtum]; jemandem/sich beschaffen [Arbeit, Ware]
2) (bring about) herbeiführen [Ergebnis, Wechsel, Frieden]; bewirken [Freilassung]3) (for sex) beschaffen2. intransitive verbprocuring — Kuppelei, die
* * *v.beschaffen v.vermitteln v. -
49 vicesimarius
vīcēsimārius, a, um (vicesimus), zum zwanzigsten Teile gehörig, aurum, Geldbetrag in der Höhe des zwanzigsten Teiles des Kaufpreises bei Freilassung der Sklaven, die Fünfprozentsteuer, Liv. 27, 10, 11. – subst., vīcēsimārius, iī, m., der Einnehmer des zwanzigsten Teiles = Einnehmer der Zwanzigstelsteuer, Corp. inscr. Lat. 8, 7099 (wo vicensumari): bei Freilassung eines Sklaven, Petron. 65, 10. Vgl. Th. Mommsen im Hermes 1, 52.
-
50 условно-досрочное освобождение с испытательным сроком
advlaw. Freilassung auf Bewährung, Freilassung mit Bewährung, bedingte Entlassung zur BewährungУниверсальный русско-немецкий словарь > условно-досрочное освобождение с испытательным сроком
-
51 libération
libeʀasjɔ̃f1) Befreiung f2) ( mise en liberté) Freilassung f, Entlassung f3)(libération du capital) — FIN Kapitaleinzahlung f
4) (libération d'énergie) PHYS Energiefreisetzung flibérationlibération [libeʀasjõ]2 ( aussi figuré: délivrance) Befreiung féminin; Beispiel: la libération de la femme die Befreiung der Frau; Beispiel: la Libération die Befreiung -
52 Kaution
f; -, -en1. WIRTS. security; JUR., für Freilassung: bail; eine Kaution für jemanden stellen stand security (JUR. bail) for s.o.; gegen Kaution entlassen release on bail; gegen Kaution freigelassen werden be granted bail; jemanden durch Kaution freibekommen bail s.o. out2. für Wohnung etc.: deposit* * *die Kautionsurety; bail; guaranty* * *Kau|ti|on [kau'tsioːn]f -, -engegen Kautión — on bail
jdn gegen Kautión freilassen — to release sb on bail
gegen Kautión freikommen — to get out on bail
jdn gegen Kautión freibekommen — to bail sb out
3) (für Miete) depositzwei Monatsmieten Kautión — two months' deposit
* * *(a sum of money which is given to a court of law to get an untried prisoner out of prison until the time of his trial, and which acts as security for his return: bail of $500.) bail* * *Kau·ti·on<-, -en>[kauˈtsi̯o:n]feine \Kaution stellen to stand [or put up] bailgegen \Kaution on bail2. (Mietkaution) deposit* * *die; Kaution, Kautionen1) (für Gefangenen) baileine Kaution stellen — stand bail or surety
* * *eine Kaution für jemanden stellen stand security (JUR bail) for sb;gegen Kaution entlassen release on bail;gegen Kaution freigelassen werden be granted bail;jemanden durch Kaution freibekommen bail sb out2. für Wohnung etc: deposit* * *die; Kaution, Kautionen1) (für Gefangenen) baileine Kaution stellen — stand bail or surety
2) (für Wohnung) deposit* * *-en (Recht) f.bail n. -en (Wirtschaft) f.security n. -en (Wohnung etc.) f.deposit n. -
53 enfranchisement
en·fran·chise·ment[ɪnˈfræn(t)ʃɪzmənt, AM enˈ-fræn(t)ʃaɪz-]leasehold \enfranchisement Erwerbsrecht nt des Eigentums an einem Grundstück durch den Pächterto be given \enfranchisement das Wahlrecht erhalten [o verliehen bekommen]* * *[In'frntSIzmənt]nafter the enfranchisement of women — nachdem die Frauen das Wahlrecht erhalten hatten
* * *enfranchisement [-tʃızmənt] s1. Freilassung f, Befreiung fbefore the enfranchisement of women bevor die Frauen wahlberechtigt waren3. Gewährung f politischer Rechte (of an akk)* * *n.Verleihung f. -
54 Freiheitsberaubung
Freiheitsberaubung
unlawful detention;
• Freiheitsberaubung im Amt malicious arrest;
• Freijahr year of grace;
• Freikarte free ticket (pass), order (Br.);
• Freikarteninhaber deadhead (US);
• Freikauf (Geisel) ransom;
• Freiklausel (Versicherung) franchise clause (Br.);
• Freikonvertierbarkeit für das englische Pfund non-resident convertibility (Br.);
• Freikuvert stamped (addressed, return, business, reply, US) envelope;
• Freikux free share;
• Freiladeverkehr full truck traffic;
• Freilager bonded warehouse (US) (store, Br.);
• Freilagerung open-air storage;
• Freilandanbau outdoor culture;
• Freilassung discharge;
• Freilassung gegen Kautionsgestellung remand on bail;
• Freiliste (zollfreier Gegenstände) free list. -
55 vicesimarius
vīcēsimārius, a, um (vicesimus), zum zwanzigsten Teile gehörig, aurum, Geldbetrag in der Höhe des zwanzigsten Teiles des Kaufpreises bei Freilassung der Sklaven, die Fünfprozentsteuer, Liv. 27, 10, 11. – subst., vīcēsimārius, iī, m., der Einnehmer des zwanzigsten Teiles = Einnehmer der Zwanzigstelsteuer, Corp. inscr. Lat. 8, 7099 (wo vicensumari): bei Freilassung eines Sklaven, Petron. 65, 10. Vgl. Th. Mommsen im Hermes 1, 52.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > vicesimarius
-
56 Bewährung
f =, -en1) уст. подтверждение( на деле), доказательство (чего-л.)2) проверка, испытаниеVerurteilung mit Bewährung — юр. условное осуждениеBewährung vor dem Feind — воен. отличие в бою -
57 освобождение
с1) Befreiung f; Freilassung f, Freisetzung f ( предоставление свободы - о человеке)2) ( избавление) Erlösung f, Befreiung f; Erlassung f (от налогов, от наказания); Entbindung f (от данного слова и т.п.)3) ( увольнение) Entlassung f; Absetzung f ( смещение)4) (помещения и т.п.) Räumung f -
58 освобождение
освобождение с 1. Befreiung f c; Freilassung f c, Freisetzung f c (предоставление свободы о человеке) 2. (избавление) Erlösung f c, Befreiung f c; Erlassung f c (от налогов, от наказания); Entbindung f c (от данного слова и т. п.) 3. (увольнение) Entlassung f c; Absetzung f c (смещение) 4. (помещения и т. п.) Räumung f c -
59 Chrysippus
Chrȳsippus, ī, m. (Χρύσιππος), I) aus Tarsus od. Soli in Cilicien (dah. ὁ Σολεύς), geb. um 282 v. Chr., ein berühmter stoischer Philosoph, Schüler des Zeno u. Kleanthes, Cic. Acad. 2, 75 u. 87. Sen. ep. 113, 18 sq. Lact. 3, 18, 15: Erfinder des Sorites (Haufenschlusses), Pers. 6, 80. – Plur., omnes Zenones et Chrysippi, alle Z. u. Chr. (= alle Anhänger des Z. u. Chr., d.i. alle Stoiker), Sen. ep. 22, 11. – II) ein gelehrter Freigelassener des Cicero, der sich mehrerer Vergehen schuldig machte, weshalb Cicero seine Freilassung für ungültig erklärte, Cic. ad Q. fr. 3, 4, 5; ad Att. 7, 2, 8 u. 5, 3. – III) ein Freigelassener des Architekten Cyrus, selbst Architekt, Cic. ep. 7, 14, 1 sq.; ad Att. 13, 29, 2; 14, 9, 1. – Dav. Chrȳsippēus, a, um, chrysippëisch, des Chrysippus, haec Chrysippea sunt, Cic.: sophisma Chr., Hieron. – subst. Chrȳsippēa, ae, f. (sc. herba), eine nach einem Chrysippus (ihrem Entdecker) benannte Pflanze, Plin. 26, 93.
-
60 emancipatio
ēmancipātio, ōnis, f. (emancipo), I) im streng jurist. Sinne = die (durch dreimalige mancipatio u. manumissio bewirkte) förmliche Entlassung des Sohnes aus der väterlichen Gewalt, die reine Freilassung, Emanzipation, Gaius inst. 1. § 132 (u.a. ICt.). Quint. 11, 1, 65. Vgl. R. Leonhard in Pauly-Wissowa Realenzykl. 5, 2476 f. – II) im weitern Sinne, die förmliche Losgebung einer Sache aus seiner Gewalt, a) em. (fundorum), die förmliche Abtretung von Grundstücken per aes et libram (Scheinverkauf) in Gegenwart von fünf Zeugen, Plin. ep. 10, 4 (3), 3. – b) em. familiae, das fingierte Übertragen des Besitzes auf einen Dritten beim Testieren per aes et libram, Gell. 15, 27, 3.
См. также в других словарях:
Freilassung — Freilassung, bedingte, s. Gefängniswesen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Freilassung — Freilassung,die:⇨Entlassung(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Freilassung — Unter Freilassung (lat. manumissio) versteht man den juristischen Akt, durch den ein Sklave aus dem Zustand der Sklaverei entlassen wird. Zu unterscheiden sind dabei die vom Sklavenhalter initiierte Freilassung eines Sklaven und die Sonderformen… … Deutsch Wikipedia
Freilassung — Entlassung (aus der Haft) * * * Frei|las|sung 〈f. 20; unz.〉 1. das Freilassen 2. das Freigelassenwerden 3. Entlassung, Freigabe * * * frei|las|sen , frei las|sen <st. V.; hat: jmdm., einem Tier die Freiheit geben; aus der Haft, aus einer… … Universal-Lexikon
Freilassung der Sklaven — Freilassung der Sklaven, s.u. Sklaverei … Pierer's Universal-Lexikon
Freilassung — Frei|las|sung … Die deutsche Rechtschreibung
Fest der Freilassung gefangener Tiere — Das Fest der Freilassung gefangener Tiere[1], die rituelle Freilassung von Vögeln, Fischen, Rindern, Pferden, Schafen, Ziegen u.a. (tibet. tshe thar), ist ein traditionelles im tibetischen Buddhismus gefeiertes Fest. Es wird in vielen tibetischen … Deutsch Wikipedia
Komitee für die Freilassung Rudolf Bahros — Das Komitee für die Freilassung Rudolf Bahros (Bahro Komitee) wurde 1978 in Berlin (West) gegründet. Geschichte Das Komitee wurde zu dem Zweck gegründet, die deutsche, aber auch die europäische Öffentlichkeit auf das Schicksal Rudolf Bahros… … Deutsch Wikipedia
Sklaverei [1] — Sklaverei. Das Verhältniß unbedingter, d.h. mit dem Verlust aller persönlichen Freiheit verbundener Dienstbarkeit, in welchem der Dienende nicht als Person, sondern als Sache betrachtet u. behandelt wird, so daß der Herr über ihn u. sein… … Pierer's Universal-Lexikon
Geiselnahme von Teheran — US Aufnahme der 52 Geiseln im Wiesbaden Air Base Hospital (Januar 1981) Bei der Geiselnahme von Teheran wurden 52 US Diplomaten 444 Tage lang vom 4. November 1979 bis zum 20. Januar 1981 als Geiseln gehalten, nachdem eine Gruppe iranischer… … Deutsch Wikipedia
Freigelassene — Frei|ge|las|se|ne(r) 〈f. 30 (m. 29)〉 Sklave od. Höriger bzw. Sklavin od. Hörige, der bzw. die in Freiheit gesetzt wurde * * * Freigelassene, lateinisch Libẹrti, Libertini, ehemalige Sklaven oder Unfreie, die in die persönliche Freiheit… … Universal-Lexikon