Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fregón

  • 1 fregón

    m.
    scrubber, person who scrubs.
    * * *
    - gona adjetivo (AmC, Col, Ec fam) fregado I 1)
    * * *
    - gona adjetivo (AmC, Col, Ec fam) fregado I 1)
    * * *
    (AmC, Col, Ec fam) fregado1 adj A. (↑ fregado (1))
    ( RPl)
    dishcloth
    * * *
    fregón1 nm
    RP scourer
    fregón2, -ona Fam
    adj
    1. Col, Ecuad, Méx [molesto] annoying;
    ¡es más fregona! she's such a pain!
    2. Méx [sobresaliente] wicked;
    es bien fregón para la física he's really hot o Br ace at physics;
    tiene una moto fregona she's got this wicked o Br ace motorbike
    nm,f
    Col, Ecuad, Méx pain
    * * *
    I adj annoying
    II m L.Am. fam
    nuisance, pain in the neck fam

    Spanish-English dictionary > fregón

  • 2 fregón

    I m Анд.
    мочалка (для мытья посуды, пола и т.п.)
    II adj
    1) Экв. см. fregado 1. 1)

    БИРС > fregón

  • 3 fregón *

    ADJ
    1) LAm (=molesto) annoying
    2) LAm (=tonto) silly, stupid
    3) And, Caribe (=fresco) brazen, fresh

    Spanish-English dictionary > fregón *

  • 4 fregón

    adj; Ам.; нн.
    1) см. fregado I 1)
    2) наха́льный, на́глый, развя́зный

    Diccionario español-ruso. América Latina > fregón

  • 5 fregón

    • person who remembers all
    • person who sculls
    • scrubber

    Diccionario Técnico Español-Inglés > fregón

  • 6 fregón

    m
    Am drzý
    Am otravný
    Ec otravování
    * * *
    m
    • hadr (na mytí)

    Diccionario español-checo > fregón

  • 7 fregón

    I m Анд.
    мочалка (для мытья посуды, пола и т.п.)
    II adj
    1) Экв. см. fregado 1. 1)
    2) П.-Р., Экв. нахальный, наглый, развязный

    Universal diccionario español-ruso > fregón

  • 8 dishrag

    dishrag ['dɪʃ.ræg] dishcloth
    n.
    paño para lavar platos s.m.
    noun (AmE) trapo m, bayeta f, fregón m (RPl)
    ['dɪʃræɡ]
    N trapo m para fregar los platos, bayeta f
    * * *
    noun (AmE) trapo m, bayeta f, fregón m (RPl)

    English-spanish dictionary > dishrag

  • 9 pest

    pest
    1) (a creature that is harmful or destructive, eg a mosquito, a rat etc.) animal/insecto nocivo; plaga
    2) (a troublesome person or thing: He is always annoying me - he is an absolute pest!) pelma, pesado (persona); lata, rollo (cosa)
    pest n
    1. insecto dañino / animal dañino
    2. pesado
    that boy's a real pest! ¡aquel niño es un pesado!
    tr[pest]
    1 plaga
    2 familiar (person) pelma nombre masulino o femenino, pesado,-a; (thing) lata, rollo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    pest ['pɛst] n
    1) nuisance: peste f; latoso m, -sa f fam
    to be a pest: dar (la) lata
    2) : insecto m nocivo, animal m nocivo
    the squirrels were pests: las ardillas eran una plaga
    n.
    insecto nocivo s.m.
    jeringador, -ora s.m.,f.
    molestia s.f.
    moscardón s.m.
    moscona s.f.
    moscón s.m.
    peste s.f.
    plaga s.f.
    pest
    a) (Agr, Hort) plaga f; (before n)

    pest control — ( of insects) lucha f contra los insectos; ( of rats) desratización f

    b) (person, thing) (colloq) peste f (fam)
    [pest]
    1. N
    1) (Zool) plaga f ; (=insect) insecto m nocivo; (=animal) animal m dañino, animal m nocivo
    2) (fig) (=person) pelma mf (Sp) *, pelmazo(-a) m / f (Sp) *, fregón(-ona) m / f (LAm) *; (=thing) lata * f, fastidio m

    what a pest that child is! — ¡cómo me fastidia ese niño!

    2.
    CPD

    pest control Nlucha f contra las plagas de insectos y ratas

    pest control department Nservicio m de control de plagas (de insectos y ratas)

    pest control officer Nfuncionario(-a) m / f del departamento de lucha contra plagas de insectos y ratas

    * * *
    [pest]
    a) (Agr, Hort) plaga f; (before n)

    pest control — ( of insects) lucha f contra los insectos; ( of rats) desratización f

    b) (person, thing) (colloq) peste f (fam)

    English-spanish dictionary > pest

  • 10 drzý

    Am alzado
    Am cachafaz
    Am carifresco
    Am carilimpio
    Am conchudo
    Am cuerudo
    Am fregado
    Am habladkor
    Am igualadao
    Am impávido
    Am indino
    Am liso
    Am metete
    Am meticón
    Am metido
    Am zorral
    Ch agalludo
    Ch alentado
    Ch entrado
    Ch entrador
    Co carón
    Co coletudo
    Co entrón
    Co malmodoso
    Cu baquetudo
    Cu jorocón
    Cu malmodado
    Cu ácido
    Ec banqueteado
    Ec filático
    m Am fregón
    cachetón
    maldito
    metelón
    metón
    repelón
    Pe disforzado
    PR afrentado
    Ve entrépito
    Ve pajarero
    Ve refistolero
    abusón
    adelantado
    alterado
    caradura
    caridelantero
    carirraído
    desaprensivo
    descarado
    descompuesto
    deslavado
    deslenguado
    desmesurado
    farotón
    follón
    fresco
    frontés
    impertinente
    insolente
    lenguaraz
    lengüilargo
    libertado
    libre
    metijón
    osado
    petulante
    preguntador
    procaz
    repelente
    sobrado
    vivo
    zafado

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > drzý

  • 11 otravný

    Am bruñido
    Am calandraca
    Am coludo
    Am cosijoso
    Am fregado
    Am higadoso
    Am jeringueador
    Am jeringón
    Am lato
    Am matraquero
    Am molón
    Am plomoso
    Am sangrigordo
    Am sangripesado
    Ch ahuevonado
    Ch camote
    Ch catete
    Ch gilidioso
    Ch hueveador
    Co petacudo
    Co petacón
    Cu chivón
    Cu fuñidor
    Cu jorungo
    Cu pejigoso
    Cu ácido
    Do cananero
    Do fuñón
    Ec cachorrero
    lék. intoxicante
    m Am fregón
    m Am sangrón
    bromoso
    cansón
    chingaquedito
    cocorino
    guango
    hartón
    metiche
    PR machaquero
    Ve brejetero
    Ve lidioso
    Ve obstinador
    Ve obstinante
    agonioso
    amolador
    chinchorrero
    chinchoso
    corrumpente
    cócora
    degollante
    emponzoñador
    envenenador
    espeso
    fatigoso
    jeringador
    jodido
    latoso
    liante
    machacador
    machacante
    majadero
    moscardón
    pegadizo
    pijotero
    pringoso
    rallante
    rallente
    rallón
    solista
    tóxico

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > otravný

  • 12 otravování

    f Am ancheta
    f Am calilla
    f Am carlanca
    f Am embromada
    f Am fregada
    f Am fregadera
    f Am fregantina
    f Am fregatina
    f Am fregazón
    f Am jeringa
    f Am lipidia
    f Am macanada
    f Am molestadera
    f Am odiosidad
    f Am pechuga
    f Ch candinga
    f Ch fritanga
    f Ch machanga
    f Ch machanguería
    f Ch muenga
    f Co fregancia
    f Co jarana
    f Cu chiveta
    f Cu jorobeta
    f Cu majomía
    f Cu sapería
    f Cu vacilada
    f chinana
    f Pe vaineteilla
    f Ve varilla
    f aburrición
    f ajadura
    f cabronada
    f cachaña
    f cansera
    f chinchorrería
    f friega
    f giba
    f intoxicación
    f jaqueca
    f jeringación
    f joroba
    f jorobadura
    f machaquería
    f moledero
    f moledura
    f molienda
    f tabarra
    f tabarrera
    f vaina
    m Am flete
    m Am fregadero
    m Am macanazo
    m Am macaneo
    m Ar solo
    m Bo machaque
    m Cu pitirro
    m Cu sapeo
    m Ec cachorreo
    m Ec fregón
    m baqueteo
    m matraqueo
    m molimiento
    m relente
    m tabardete
    m tabardillo

    Otwarty słownik polsko-galisyjski > otravování

  • 13 arbre

    nm. ÂrBRO (Aix.017b, Albanais.001b, Albertville.021, Annecy, Arvillard.228, Billième, Bozel, Chambéry, Conflans, Cordon.083, Doucy-Bauges, Flumet, Gruffy, Hauteville-Sa., Leschaux.006, Montricher, Queige, Montagny- Bozel.026b, Montricher, Queige, Ste-Foy, Saxel.002, Table, Thônes, Verrens-Arvey, Villard-Doron | 001a,017a,026a, Villards-Thônes), aabro (Balme-Si.), abrô (St- Martin-Porte.203), arbele (Faeto), arbèro (Reyvroz), arbrô (Lanslevillard) ; planta < plante> (002, Giettaz, Morzine). - E.: Branche, Chancre, Couper, Écorcer, Étêter, Greffé, Jumeau, Maladie, Pleurer, Saoin, Secouer, Sommet, Souche, Têtard, Tige, Tronc.
    A1) jeune arbre (sapin, hêtre...) ébranché et destiné à être brûlé: fregon nm. (002), R. => Branche.
    A2) petit tronc d'arbre branchu, bon à brûler: stalagrô nm. (021).
    A3) jeune arbre de la forêt ne dépassant pas 10 à 12 cm de diamètre: plantasson nm. (002).
    A4) tout jeune arbre des bois (chêne, hêtre, coudrier...): zhavitlon nm. (002), R. => Branche.
    A5) arbre porte-greffe sur lequel on insère les greffons: pâre < père> nm. (002).
    A6) sauvageon, jeune arbre non greffé: boushé nm. (006), bousté (021). - E.: Enfant.
    A7) jeune arbre fruitier greffé: vwêto nm. (021).
    A8) arbre creux à l'intérieur: koku < coucou> nm. (021), R. « chose renflée et creuse => Hanneton, D. => Gros.
    A9) arbre maladif dont les branches sèchent: sèston nm. (021), sètson (026), R. Sécher.
    A10) étoc (arbre arbre sec // mort, dont il ne reste que le tronc ou quelques branches): tabò nm. (Doussard), R. => Bûche (de bois), D. => Tabassée / -er, Table, Tabouret, Tambour, Tapoter ; sètson (026), R. Sécher.
    B1) maladie des arbres caractérisée par des excroissances sur l'écorce: shankro < cancer> nm. (002).
    C1) fig., arbre de roue de moulin: tornelyon nm. (002). - E.: Meule.
    C2) arbre (d'une machine): âbro nm. (001,228).
    C3) arbre de transmission: âbro d'intranamin (228).
    D1) adj., courbé ou cassé sous le poids des fruits ou de la neige (ep. d'un arbre ou d'une branche): éranstyà, -à, -è pp. (021). - E.: Fatigué.
    D2) qui a une branche cassée encore accrochée à l'arbre (ep. d'un arbre ou d'une branche): ékwéchà < déchiré> // étinchà, -à, -eu (083).
    E1) v., ne pas produire des fruits tous les ans ; rapporter une année sur deux, (quand un arbre rapporte beaucoup une année, il rapporte moins l'année suivante): saiz(è)nâ < saisonner> (001 | 021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > arbre

  • 14 branche

    nf., rameau, palme, (d'arbre, de famille...): BRANSHE nf. (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Billième, Chambéry.025, Compôte-Bauges, Cordon.083, Saxel.002, Table, Thônes.004), branste (Albertville.021, Flumet, Giettaz, Notre- Dame-Be.214), brantse (Montagny-Bozel.026, Peisey), brinshe (Arvillard.228), R.2a ; shnyon nm. (Morzine), R.2b. - E.: Arbre, Bille, Bûche, Couper, Croisée, Greffe, Lien, Morceau, Pâté, Quantité, Tirer, Tison, Verge.
    A1) branche principale d'un arbre: lywésse nf. (002), lwékhe (Samoëns.010b) || lwékhon nm. (010a), R.2c ; kwéche (083), R.4a Cuisse ; groussa branshe < grosse branche> (001). A1a) charpente // ensemble des branches principales branche d'un arbre: grousse branshe nfpl. (001) ; lywésse (002), R.2c ; kwéche (083), R.4a.
    A2) ensemble des branches d'un arbre, (par opposition au tronc) ; (le) branchage, (les) branches coupées: dépolye < dépouille> nf. (001,002,083).
    A3) bille de bois, grosse branche de 10 à 20 cm. de diamètre avec ou sans bifurcation (embranchement): FORGALA nf. (003,004, Gruffy.014, Leschaux.006), fèrgala (Vieugy), frugala (Ugines), D. => Arbre (fregon), Tisonnier (forgon) ; frènala (St-Paul-Cha.79).
    A4) branche issue d'une autre branche: branshe ékuchatâ nf. (083), R.4a.
    A5) petite branche d'arbre, petit rameau, ramille, (que l'on peut mettre en fagot): ramî nm. (003), ran-ma nf. (001,026).
    Fra. Un fagot de ramille: on fé ramî (003).
    A6) morceau de branche trop gros pour entrer dans un fagot ; gros bâton: taranpon nm. (021) ; shavanton (083), R. => Bâton.
    A7) base élargie d'une branche: gouran < groin> nm. (002).
    A8) trochet, bouquet // petite branche // tige // rameau // branchette // brindille branche qui porte ou portera des fruits (cerises, pommes, poires, noix...) ou des fleurs: KATÉ nm. (002,004,006, Moûtiers.075), D. => Poulie ; shâtelè (004), R. => Château ; byô (?), byolè (002,004,010,079, Annemasse.037), byoula (Jarrier), R.2d Bouleau ; fl(y)okè (Aime.073 | 1) ; aportyeû (002) ; galyè (021) ; gorlyè (081) ; bro (004), brô (021), R.4b ; boskè (073).
    Fra. Un trochet de noix: on katé branche de nwê / de nui (004,006 / 075), on boskè de nui (073). A8a) trochet, bouquet // petite branche // tige // rameau // branchette branche garni de fruits: pinglyon nm. (001), R. => Pendre.
    A9) petite branche (surgeon) qui pousse sur le tronc (ou autour du tronc) des arbres (fruitiers,...): alêton < nourrisson> (002) ; shton (083), R. Sortir (shtâ).
    A10) petite branche, branchette, rameau, bout d'une branche, petite tige, (d'arbre), brindille, morceau d'une petite branche: bro nm. (001,002,003,004), brô (001,006,021), R.4b ; branshèlyon (001), R.2a ; brandi-nh nm. (St-Martin-Porte) ; byolè nm. (001,002), R. Bouleau ; ranpô nm. (021,026) ; ptyouta branshe < petite branche> nf. (001).
    A11) nouvelle // jeune branche pousse (de l'année), bourgeon /// petit sarment encore tendre et vert (de la vigne...): bro nm. (001b,002,003,004,025,037), brô (001a,006,021), R.4b.
    A12) branchette sans feuilles, cotret, baguette, menue branche d'arbre courte et cassée: ékò nm. (002,003,004), D. => Ébrancher.
    A13) petite branche à peu près droite et sans feuille: zhavitlon nm. (002), D. => Arbre.
    A14) petite branche de bois sec: ékô nm. (021).
    A15) (petite) branche sèche d'un arbre, d'un cep de vigne... ; (branche de) bois mort: sèston nm. (021b,214), stèsson (021a), R. Sécher, D. => Tailler.
    A16) branche sèche encore sur l'arbre et dont l'extrémité a été cassée: gala nf. (021), R.1.
    A17) les petites branches: lé brolye nfpl. (083).
    A18) branche de conifère (sapin, épicéa,...) => Sapin.
    A19) branche d'arbre feuillue, garnie de ses feuilles, pour faire tomber la rosée (le long d'un sentier) ou pour chasser les mouches et les taons qui agacent les boeufs: folyeu nm. (001), folyan (021).
    A20) branche d'arbre garnie de ses feuilles et qu'on emploie comme ornement ou pour nourrir le bétail: folyè nm. (Biolle). - E.: Feuillée.
    A21) bouquet // touffe branche de branches qu'on laisse au sommet d'un têtard (arbre sur pied qu'on vient d'ébrancher): moshe < souche> nf. (001, Rumilly), mosson < houppe> nm. (001, Moye), R.3 Moquette ; flyokè nm. (Marcellaz-Alb.). - E.: Moignon, Souche.
    A22) touffe de rejets qui poussent sur une excroissance qui reste à l'endroit où l'on a coupé une branche: moshe nf. (001), R.3.
    A23) rejet qui pousse sur l'excroissance qui reste d'une branche coupée: rbyolon nm. (001), byôsta < verge> nf., byoston nm. (021), R.2d.
    A24) excroissance qui reste sur l'arbre à l'endroit où l'on a coupé une branche: moshe nf. (001), R.3.
    A25) petite excroissance (bosse) qui reste à l'endroit où l'on a coupé une branche: motlyon nm. (001), R. Motte (mota) ; snyon nm. (083), R.2b.
    B1) rameau // branche branche flexible servant de lien pour attacher => Lien.
    B2) branche // rameau branche de coudrier qui, une fois bénits, sont plantés dans chacun des champs cultivés ; au cours de cette plantation, on verse de l'eau bénite au pied du rameau et on récite des prières pour éloigner la vermine et les insectes nuisibles: darda nf. (Mt-Saxonnex), R. => Copeau.
    C1) v., tirer à soi // baisser branche une branche d'arbre pour en cueillir les fruits: akostyé, akeustyé vt. (021.BRA.), akwèstyé (004,021, COD.). - E.: Étêter, Remplir.
    C2) casser des trochets (d'un cerisier...): ébrostyé vt. (021), R.4b.
    C3) couper, manger, ronger, les extrémités d'une branche, le bout des plantes, (ep. d'une personne, d'une chèvre...): èstamotâ vt. (021).
    C4) sortir // être issu branche d'une autre branche (ep. d'une branche): ékuchatâ vi. (083), R.4a.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - gala « chose pointue < pie.
    Sav.gal /
    Sav.gar <rocher, montagne>.
    --R.2a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - branshe < R.2a blat. branca < patte> < gaul. DFG.
    Sav.uranca < branche> « extrémité recourbée d'un membre, griffe / norr. vró <angle, coin> « onom. "bruit de griffe", D. => Barre, Braguette, Brancard, Branchu, Bras, Galoche.
    --R.2b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - shnyon => Noeud, D. => Ébrancher.
    --R.4b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - bro < afr. DEF.87 brost, brout < jeune pousse> < germ
    Sav.brustjan < bourgeonner> >< brôka « chose de travers, pointe => Branche, D. => Brin (bru), Brindille, Brouter, Bruyère, Ébrancher, Émouchette (Mouche), Éparpiller, Étendre (ébrushî), Foin (brusse), Miette, Organe, Repas (miettes), Talus, Tronc.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > branche

  • 15 scrubber

    s.
    1 estropajo (for dishes)
    2 trapo de limpieza, trapo para limpiar.
    3 fregón.
    4 cepillo de fregar.
    5 rastra niveladora, niveladora de sementeras.
    6 puta, putilla.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > scrubber

См. также в других словарях:

  • fregón — fregón, na 1. adj. C. Rica), Ecuad.), Guat.), Hond.), Méx. y Nic. Que produce molestias, que fastidia. 2. vulg. Méx. Destacado o competente en lo suyo. U. t. c. s.) 3. f. Utensilio para fregar los suelos sin necesidad de arrodillarse. 4. despect …   Diccionario de la lengua española

  • fregón — adj (Coloq) 1 (En ocasiones puede resultar ofensivo) Que siempre está fastidiando; que molesta o friega mucho: Es un niño insoportable, fregón y odioso , Ahí está de fregón, insistiendo en que tenemos que llegar más temprano 2 (Coloq) Que es muy… …   Español en México

  • fregón — ► adjetivo/ sustantivo 1 México Se dice de la persona muy hábil en alguna actividad: ■ es un fregón para los negocios. 2 México vulgar Que le gusta molestar a los demás, que es muy impertinente. * * * fregón, na. adj. C. Rica …   Enciclopedia Universal

  • fregón — es. De fregar . (nom. m.) Bayeta. Paño basto que se usa para fregar cualquier superficie. ¡Niño, pásale el fregón al velador! …   Diccionario Jaén-Español

  • fregón — {{#}}{{LM F18283}}{{〓}} {{[}}fregón{{]}}, {{[}}fregona{{]}} ‹fre·gón, go·na› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} que molesta mucho. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}En zonas del español… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Kaltjiti, South Australia — Infobox Australian Place | type = town name = Kaltjiti (Fregon) state = sa caption = lga = Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara postcode = 5710 est = c1934 pop = 350 (PY Media) elevation= 524 maxtemp = 37.1 mintemp = 5.0 rainfall = 222.6… …   Wikipedia

  • fragon — [ fragɔ̃ ] n. m. • 1378; fregon XIIe; bas lat. frisco « houx », p. ê. d o. gaul. ♦ Arbrisseau vivace épineux (liliacées) aussi nommé petit houx, buis piquant, myrte épineux, épine de rat. Baies rouges du fragon. ● fragon nom masculin (bas latin… …   Encyclopédie Universelle

  • List of schools in South Australia — Government Schools Anangu and Aboriginal schoolsAboriginal Preschools and Kindergartens*Kalaya Children s Centre, Queenstown, South Australia *Kaurna Plains, Elizabeth, South Australia **Preschool School **Child CareAnangu schoolsLocated in the… …   Wikipedia

  • List of Aboriginal and Anangu schools in South Australia — The following comprise a list of Aboriginal and Anangu schools in South Australia. Preschools and kindergartens* Kalaya Children s Centre, Queenstown, South Australia * Kaurna Plains, Elizabeth, South Australia ** Preschool School ** Child… …   Wikipedia

  • Mimili, South Australia — Mimili South Australia …   Wikipedia

  • Pipalyatjara, South Australia — Infobox Australian Place | type = town name = Pipalyatjara state = sa caption = lga = Anangu Pitjantjatjara Yankunytjatjara postcode = 5710 est = pop = 140 (1996 census) elevation= 652 maxtemp = 37.1 mintemp = 5.0 rainfall = 222.6 stategov =… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»