-
1 Ehrenbürger
m, Ehrenbürgerin f honorary citizen; männlich auch: freeman; er wurde zum Ehrenbürger der Stadt ernannt he was given the freedom ( oder he was made freeman) of the city* * *Eh|ren|bür|ger(in)m(f)freeman (Brit), honorary citizener wurde zum Éhrenbürger der Stadt ernannt — he was given the freedom of the city
* * *Eh·ren·bür·ger(in)m(f) freeman, honorary citizenjdn zum \Ehrenbürger der Stadt ernennen to give sb the freedom of [or key to] the city* * *der, Ehrenbürgerin die honorary citizenjemanden zum Ehrenbürger der Stadt ernennen — give somebody the freedom or make somebody a freeman of the town/city
* * *er wurde zum Ehrenbürger der Stadt ernannt he was given the freedom ( oder he was made freeman) of the city* * *der, Ehrenbürgerin die honorary citizenjemanden zum Ehrenbürger der Stadt ernennen — give somebody the freedom or make somebody a freeman of the town/city
* * *m.honorary citizen n. -
2 Ehrenbürgerin
-
3 onorario
(pl -ri) 1. adj honorary2. m fee* * *onorario1 agg. honorary: socio onorario, honorary member; presidente, console onorario, honorary chairman, consul; cittadinanza onoraria, honorary citizenship.onorario2 s.m. fee, emolument: l'onorario di un avvocato, a lawyer's fee; l'onorario di un medico, a doctor's fee; pagare l'onorario di un avvocato, to pay lawyer's fees (o a lawyer's fee).* * *[ono'rarjo] onorario -ria, -ri, -rie1. agg2. sm* * *IIIdare, ricevere la cittadinanza -a — to give, receive the freedom of a city
* * *onorario1pl. -ri, - rie /ono'rarjo, ri, rje/honorary; [colonna, lapide] commemorative; cittadino onorario freeman (of the city); dare, ricevere la cittadinanza -a to give, receive the freedom of a city.————————onorario2pl. -ri /ono'rarjo, ri/sostantivo m.(professional) fee, honorarium*. -
4 ciudadano
adj.civic.m.citizen, countryman, member of the public, townsman.* * *► adjetivo1 civic► nombre masculino,nombre femenino1 citizen1 townspeople, city dwellers* * *(f. - ciudadana)noun* * *ciudadano, -a1.ADJ civic, city antes de s2.SM / F citizen* * *I II- na masculino, femenino1) ( habitante) citizen2) (Ven frml) ( al dirigirse - a un hombre) sir; (- a una mujer) madam* * *= citizen, national, constituent, private citizen, burgess, member of the public, punter.Ex. This paper reports a conference on present and future possibilities for interstate cooperation in the effective delivery of community information to citizens.Ex. This collection includes also works about the Maltese Islands and those written by Maltese nationals but published abroad.Ex. This service was formed in 1792 to give constituents free information on the activity of their government.Ex. Except for civil laws, and the individual right of the private citizen etc., the king is bound to public law, constitutional law and divine law.Ex. They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption.Ex. As well as voting for candidates it is possible for a member of the public to decide to stand for election themselves.Ex. It could mean simply the ability of the punter to move between pieces of information in much the same way as he or she uses the remote controller to change channels on analogue television.----* centro de atención al ciudadano = advice centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre.* ciudadano británico = Briton.* ciudadano de edad avanzada = elderly citizen.* ciudadano de la tercera edad = senior citizen.* ciudadano medio, el = average man, the.* ciudadano normal = ordinary citizen, member of the public.* ciudadano, particular = private citizen.* ciudadanos = citizenry, townspeople.* ciudadano soldado = citizen soldier.* conciudadano = fellow citizen.* defensor de los derechos de los ciudadanos = citizen activist.* defensor de los intereses del ciudadano = watchdog.* derechos del ciudadano = civil liberties.* el ciudadano de a pie = the average Joe.* el ciudadano medio = the average Joe.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* inseguridad ciudadana = street crime.* instrucción sobre los derechos de los ciudadanos = community education.* la ciudadana de a pie = the average Jane.* la ciudadana media = the average Jane.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* participación ciudadana = community involvement.* seguridad ciudadana = public safety.* servicio de información ciudadana = community information service.* simple ciudadano, el = man-on-the-street, man in the street, the.* * *I II- na masculino, femenino1) ( habitante) citizen2) (Ven frml) ( al dirigirse - a un hombre) sir; (- a una mujer) madam* * *= citizen, national, constituent, private citizen, burgess, member of the public, punter.Ex: This paper reports a conference on present and future possibilities for interstate cooperation in the effective delivery of community information to citizens.
Ex: This collection includes also works about the Maltese Islands and those written by Maltese nationals but published abroad.Ex: This service was formed in 1792 to give constituents free information on the activity of their government.Ex: Except for civil laws, and the individual right of the private citizen etc., the king is bound to public law, constitutional law and divine law.Ex: They claimed that they and all of their ancestors as burgesses had held a market on these days from time out of mind, without interruption.Ex: As well as voting for candidates it is possible for a member of the public to decide to stand for election themselves.Ex: It could mean simply the ability of the punter to move between pieces of information in much the same way as he or she uses the remote controller to change channels on analogue television.* centro de atención al ciudadano = advice centre.* Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).* centro de información ciudadana = community information centre.* ciudadano británico = Briton.* ciudadano de edad avanzada = elderly citizen.* ciudadano de la tercera edad = senior citizen.* ciudadano medio, el = average man, the.* ciudadano normal = ordinary citizen, member of the public.* ciudadano, particular = private citizen.* ciudadanos = citizenry, townspeople.* ciudadano soldado = citizen soldier.* conciudadano = fellow citizen.* defensor de los derechos de los ciudadanos = citizen activist.* defensor de los intereses del ciudadano = watchdog.* derechos del ciudadano = civil liberties.* el ciudadano de a pie = the average Joe.* el ciudadano medio = the average Joe.* grupo de acción ciudadana = citizen action group, community action group.* grupo de ciudadanos desatentido = unserved, the.* grupo de protección ciudadana = civic trust group.* inseguridad ciudadana = street crime.* instrucción sobre los derechos de los ciudadanos = community education.* la ciudadana de a pie = the average Jane.* la ciudadana media = the average Jane.* Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).* participación ciudadana = community involvement.* seguridad ciudadana = public safety.* servicio de información ciudadana = community information service.* simple ciudadano, el = man-on-the-street, man in the street, the.* * *la vida ciudadana town o city lifela inseguridad ciudadana the lack of safety in towns o citiesel deber ciudadano de acudir a las urnas the duty of every citizen to use his or her votela colaboración ciudadana the cooperation of the peoplemasculine, feminineA (habitante) citizenel alcalde ha pedido la colaboración de todos los ciudadanos the mayor has asked everyone in the town o all of the townspeople o all of the residents to helpla seguridad de todos los ciudadanos the security of all citizens o of the population as a wholeCompuesto:el ciudadano de a pie the man in the street, the ordinary o average personBciudadana, ¿me permite su licencia de conducir? could I see your license please, madam?todos los ciudadanos deben acudir a la taquilla all visitors o everyone should go to the ticket office* * *
ciudadano
la inseguridad ciudadana the lack of safety in towns o cities;
es un deber ciudadano it's the duty of every citizen
■ sustantivo masculino, femenino ( habitante) citizen
ciudadano,-a
I sustantivo masculino y femenino citizen
el ciudadano de a pie, the man in the street
II adjetivo civic
' ciudadano' also found in these entries:
Spanish:
ciudadana
- súbdita
- súbdito
- citadino
- medio
- nacional
English:
citizen
- man
- model
- national
- Briton
* * *ciudadano, -a♦ adj[deberes, conciencia] civic; [urbano] city;seguridad ciudadana public safety;vida ciudadana city life♦ nm,fcitizen;un ciudadano de Buenos Aires a citizen of Buenos Aires;el ciudadano de a pie the man in the street* * *I adj civic;seguridad ciudadana public safetyII m, ciudadana f citizen;el ciudadano de a pie the man in the street* * *ciudadano, -na adj: civic, cityciudadano, -na n1) nacional: citizen2) habitante: resident, city dweller* * *ciudadano n citizen -
5 æresborger
honorary citizen; freeman of the city;[ gøre en til æresborger i byen] give somebody the freedom of the city, confer the freedom of the city on somebody. -
6 cittadino onorario
-
7 obywatelstw|o
n sgt citizenship- mieć obywatelstwo polskie to have Polish citizenship- podwójne obywatelstwo dual citizenship/nationality- nadać a. przyznać komuś obywatelstwo to grant sb citizenship- przyznać komuś/otrzymać honorowe obywatelstwo miasta to give sb/receive the freedom of a city- papież przyjął honorowe obywatelstwo Częstochowy the Pope was made a freeman of the City of Częstochowa- pozbawiono go polskiego obywatelstwa his Polish citizenship was revoked■ zyskać/mieć prawo obywatelstwa książk. to become/be generally acceptedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obywatelstw|o
-
8 Campbell-Swinton, Alan Archibald
[br]b. 18 October 1863 Kimmerghame, Berwickshire, Scotlandd. 19 February 1930 London, England[br]Scottish electrical engineer who correctly predicted the development of electronic television.[br]After a time at Cargilfield Trinity School, Campbell-Swinton went to Fettes College in Edinburgh from 1878 to 1881 and then spent a year abroad in France. From 1882 until 1887 he was employed at Sir W.G.Armstrong's works in Elswick, Newcastle, following which he set up his own electrical contracting business in London. This he gave up in 1904 to become a consultant. Subsequently he was an engineer with many industrial companies, including the W.T.Henley Telegraph Works Company, Parson Marine Steam Turbine Company and Crompton Parkinson Ltd, of which he became a director. During this time he was involved in electrical and scientific research, being particularly associated with the development of the Parson turbine.In 1903 he tried to realize distant electric vision by using a Braun oscilloscope tube for the. image display, a second tube being modified to form a synchronously scanned camera, by replacing the fluorescent display screen with a photoconductive target. Although this first attempt at what was, in fact, a vidicon camera proved unsuccessful, he was clearly on the right lines and in 1908 he wrote a letter to Nature with a fairly accurate description of the principles of an all-electronic television system using magnetically deflected cathode ray tubes at the camera and receiver, with the camera target consisting of a mosaic of photoconductive elements that were scanned and discharged line by line by an electron beam. He expanded on his ideas in a lecture to the Roentgen Society, London, in 1911, but it was over twenty years before the required technology had advanced sufficiently for Shoenberg's team at EMI to produce a working system.[br]Principal Honours and DistinctionsFRS (Member of Council 1927 and 1929). Freeman of the City of London. Liveryman of Goldsmiths' Company. First President, Wireless Society 1920–1. Vice-President, Royal Society of Arts, and Chairman of Council 1917–19,1920–2. Chairman, British Scientific Research Association. Vice-President, British Photographic Research Association. Member of the Broadcasting Board 1924. Vice-President, Roentgen Society 1911–12. Vice-President, Institution of Electrical Engineers 1921–5. President, Radio Society of Great Britain 1913–21. Manager, Royal Institution 1912–15.Bibliography1908, Nature 78:151; 1912, Journal of the Roentgen Society 8:1 (both describe his original ideas for electronic television).1924, "The possibilities of television", Wireless World 14:51 (gives a detailed description of his proposals, including the use of a threestage valve video amplifier).1926, Nature 118:590 (describes his early experiments of 1903).Further ReadingThe Proceedings of the International Conference on the History of Television. From Early Days to the Present, November 1986, Institution of Electrical Engineers Publication No. 271 (a report of some of the early developments in television). A.A.Campbell-Swinton FRS 1863–1930, Royal Television Society Monograph, 1982, London (a biography).KFSee also: Baird, John LogieBiographical history of technology > Campbell-Swinton, Alan Archibald
-
9 Herbert, Sir Alfred Edward
SUBJECT AREA: Mechanical, pneumatic and hydraulic engineering[br]b. 5 September 1866 Leicester, Englandd. 26 May 1957 Kings Somborne, Hampshire, England[br]English mechanical engineer and machine-tool manufacturer.[br]Alfred Herbert was educated at Stoneygate School, Leicester, and served an apprenticeship with Joseph Jessop \& Sons, also of Leicester, from 1881 to 1886. In 1887 he was engaged as Manager of a small engineering firm in Coventry, and before the end of that year he purchased the business in partnership with William Hubbard. They commenced the manufacture of machine-tools especially for the cycle industry. Hubbard withdrew from the partnership in 1890 and Herbert continued on his own account, the firm being established as a limited liability company, Alfred Herbert Ltd, in 1894. A steady expansion of the business continued, especially after the introduction of their capstan lathe, and by 1914 it was the largest manufacturer of machine-tools in Britain. In addition to making machine-tools of all types for the home and export market, the firm acted as an agent for the import of specialist machine-tools from abroad. During the First World War Alfred Herbert was in 1915 appointed head of machine-tool production at the War Office and when the Ministry of Munitions was set up he was transferred to that Ministry as Controller of Machine Tools. He was President of the Machine Tools Trades Association from 1919 to 1934. He was elected a member of the Institution of Mechanical Engineers in 1892 and in 1921 was a founder member of the Institution of Production Engineers. Almost to the end of his long life he continued to take an active part in the direction of his company. He expressed his views on current events affecting industry in the technical press and in his firm's house journal.[br]Principal Honours and DistinctionsKBE 1917. Officier de la Légion d'honneur 1917. Order of St Stanislas of Russia 1918. Order of Leopold of Belgium 1918. Freeman of the City of Coventry 1933. President, Institution of Production Engineers 1927–9. Honorary Member, Institution of Mechanical Engineers 1941.Bibliography1948, Shots at the Truth, Coventry (a selection of his speeches and writings).Further ReadingD.J.Jeremy (ed.), 1984–6, Dictionary of Business Biography, Vol. 3, London, pp. 174–7 (a useful account).Obituary, 1957, Engineering, 183:680.RTSBiographical history of technology > Herbert, Sir Alfred Edward
-
10 Short, Hugh Oswald
SUBJECT AREA: Aerospace[br]b. 16 January 1883 Derbyshire, Englandd. 4 December 1969 Haslemere, England[br]English co-founder, with his brothers Horace Short (1872–1917) and Eustace (1875–1932), of the first company to design and build aeroplanes in Britain.[br]Oswald Short trained as an engineer; he was largely self-taught but was assisted by his brothers Eustace and Horace. In 1898 Eustace and the young Oswald set up a balloon business, building their first balloon in 1901. Two years later they sold observation balloons to the Government of India, and further orders followed. Meanwhile, in 1906 Horace designed a high-altitude balloon with a spherical pressurized gondola, an idea later used by Auguste Piccard, in 1931. Horace, a strange genius with a dominating character, joined his younger brothers in 1908 to found Short Brothers. Their first design, based on the Wright Flyer, was a limited success, but No. 2 won a Daily Mail prize of £1,000. In the same year, 1909, the Wright brothers chose Shorts to build six of their new Model A biplanes. Still using the basic Wright layout, Horace designed the world's first twin-engined aeroplane to fly successfully: it had one engine forward of the pilot, and one aft. During the years before the First World War the Shorts turned to tractor biplanes and specialized in floatplanes for the Admiralty.Oswald established a seaplane factory at Rochester, Kent, during 1913–14, and an airship works at Cardington, Bedfordshire, in 1916. Short Brothers went on to build the rigid airship R 32, which was completed in 1919. Unfortunately, Horace died in 1917, which threw a greater responsibility onto Oswald, who became the main innovator. He introduced the use of aluminium alloys combined with a smooth "stressed-skin" construction (unlike Junkers, who used corrugated skins). His sleek biplane the Silver Streak flew in 1920, well ahead of its time, but official support was not forthcoming. Oswald Short struggled on, trying to introduce his all-metal construction, especially for flying boats. He eventually succeeded with the biplane Singapore, of 1926, which had an all-metal hull. The prototype was used by Sir Alan Cobham for his flight round Africa. Several successful all-metal flying boats followed, including the Empire flying boats (1936) and the ubiquitous Sunderland (1937). The Stirling bomber (1939) was derived from the Sunderland. The company was nationalized in 1942 and Oswald Short retired the following year.[br]Principal Honours and DistinctionsHonorary Fellow of the Royal Aeronautical Society. Freeman of the City of London. Oswald Short turned down an MBE in 1919 as he felt it did not reflect the achievements of the Short Brothers.Bibliography1966, "Aircraft with stressed skin metal construction", Journal of the Royal Aeronautical Society (November) (an account of the problems with patents and officialdom).Further ReadingC.H.Barnes, 1967, Shorts Aircraft since 1900, London; reprinted 1989 (a detailed account of the work of the Short brothers).JDS -
11 honorowy
adj(człowiek: mający poczucie honoru) honourable (BRIT), honorable (US), (członek, konsul, gość) honorary; (bramka, punkt) SPORT face-savinghonorowe miejsce — seat of honour (BRIT) lub honor (US)
kompania honorowa — guard of honour (BRIT) lub honor (US)
runda honorowa — lap of honour (BRIT) lub honor (US)
* * *a.( o człowieku) honorable; (o długu, warunkach, tytule) honorary; (= bez wynagrodzenia, dobrowolny) honorary, voluntary; bramka honorowa sport face-saver; gość honorowy guest of honor; honorowy obywatel miasta freeman of the city; kompania honorowa wojsk. guard of honor; runda honorowa sport victory lap, lap of honor; sąd honorowy court of honor; sprawa honorowa affair of honor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > honorowy
-
12 cittadino
1. adj town attr, city attr2. m, cittadina f citizen( abitante di città) city dweller* * *cittadino agg. town (attr.); civic: centro cittadino, ( dei servizi pubblici) civic centre; ( dei negozi) shopping centre: la manifestazione percorrerà le più importanti vie cittadine, the demonstration will follow the main streets of the city; abitudini cittadine, city ways◆ s.m. citizen; ( abitante di città) city-dweller, town-dweller: cittadino americano, American citizen; cittadino britannico, British subject; cittadino del mondo, citizen of the world; cittadino onorario di una città, freeman of a city; essere libero cittadino, to be a free citizen // (dir.) privato cittadino, private citizen.* * *[tʃitta'dino] cittadino (-a)1. agg(vie, popolazione, vita) town attr, city attr2. sm/f(abitante di città) city o town dweller, (di uno Stato) citizencittadino britannico — British subject o citizen
* * *[tʃitta'dino] 1. 2.primo cittadino — = mayor
* * *cittadino/t∫itta'dino/(f. -a) (di città) city dweller; (di nazione) citizen, national; essere cittadino italiano to be an Italian citizen; cittadino comunitario EU national; primo cittadino = mayorcittadino del mondo citizen of the world; cittadino onorario freeman. -
13 почетен
honoured, respected1. (ползуващ се с почит) honourable, respectable, estimable, ( за възраст) venerableпочетни старци venerable old menпочетен гост, a guest of honour, chief guest2. (избран в знак на почит) honoraryпочетен член an honorary memberпочетен гражданин an honorary citizen/a freeman (на of)почетно гражданство freedom of the cityпочетна делегация/стража a delegation/guard of honourпочетно звание an honorary title/degreeпочетна значка a badge of honourпочетен кавалер, почетна дама gent leman-/lady-in-wait ingпочетна длъжност an honorary/unsalaried officeпочетно място a place of honourдьржа на почетно разстояние keep s.o. at arm's length, hold/keep s.o. at bayпочетен an honorary presidium* * *почѐтен,мин. страд. прич. honoured, respected.——————прил., -на, -но, -ни 1. ( ползващ се с почит) honourable, respectable, estimable, (за възраст) venerable; \почетенен гост guest of honour, chief guest;2. ( избран в знак на почит) honorary; \почетенен гражданин honorary citizen/freeman (на of); \почетенен кавалер, \почетенна дама gentleman-/lady-in-waiting; \почетенно гражданство freedom of the city; \почетенно звание honorary title/degree; \почетенно място place of honour; правя \почетенен гражданин give s.o. the freedom of, present s.o. with the freedom of; • държа на \почетенно разстояние keep s.o. at arm’s length, hold/keep s.o. at bay.* * *honorary: a почетен citizen - почетен гражданин; honorific; honorable; laurelled; reputable; respectable; unsalaried (за длъжност)* * *1. (избран в знак на почит) honorary 2. honoured, respected. (ползуващ се с почит) honourable, respectable, estimable, (за възраст) venerable 3. ПОЧЕТЕН an honorary presidium 4. ПОЧЕТЕН гост, a guest of honour, chief guest 5. ПОЧЕТЕН гражданин an honorary citizen/a freeman (на of) 6. ПОЧЕТЕН кавалер, почетна дама gent leman-/lady-in-wait ing 7. ПОЧЕТЕН член an honorary member 8. дьржа на почетно разстояние keep s.o. at arm's length, hold/keep s.o. at bay. 9. почетна делегация/стража a delegation/guard of honour 10. почетна длъжност an honorary/unsalaried office 11. почетна значка a badge of honour 12. почетни старци venerable old men 13. почетно гражданство freedom of the city 14. почетно звание an honorary title/degree 15. почетно място a place of honour 16. правя ПОЧЕТЕН гражданин give s.o. the freedom of, present s.o. with the freedom of -
14 Ehrenannahme
Ehrenannahme f GEN (AE) acceptance for honor, (BE) acceptance for honour, acceptance supra protest* * ** * *Ehrenannahme
act of hono(u)r, collateral acceptance, acceptance for (upon) hono(u)r (supra protest);
• Ehrenbürger freeman of a city;
• Ehrenbürger einer Stadt werden, zum Ehrenbürger ernannt werden to receive the freedom of a town, to be admitted as freeman of a city;
• Ehrenerklärung amende honorable;
• Ehrengast guest of hono(u)r;
• Ehrengericht (Anwaltskammer) disciplinary committee;
• Ehrenintervention intervention supra protest;
• journalistischer Ehrenkodex press code;
• Ehrenmitglied honorary member;
• Ehrenpräsident honorary chairman;
• bürgerliche Ehrenrechte civic rights;
• Ehrenschuld honorary debt;
• Ehrensold honorary pay;
• Ehrentage (Wechsel) days of grace;
• Ehrenvorsitzender honorary president (chairman);
• Ehrenzahler (Wechsel) payer for hono(u)r;
• Ehrenzahlung nach Protest payment for hono(u)r supra protest. -
15 hijo
adj.junior.m.son, boy, descendant, child.* * *► nombre masculino,nombre femenino■ ¿dónde está mi hijo? where's my son?2 (aposición) junior■ Juan Rodríguez, hijo Juan Rodríguez junior1 children2 (descendientes) descendants\¡hijo,-a de mi alma! familiar my dear child!hijo,-a mío,-a (chico) my boy, my son, my child 2 (chica) my girl, my daughter, my child 3 (hombre, mujer) my deartodo hijo de vecino familiar everyone, everyone elsehijo político / hija política son-in-law / daughter-in-lawun hijo de tal familiar a real so-and-so* * *(f. - hija)noun1) son / daughter2) child•- hijos* * *hijo, -aSMF1) son/daughter¿cuántos hijos tiene Amelia? — how many children does Amelia have?
¿cuántos hijos tiene a su cargo? — how many dependent children do you have?
Pedro Gutiérrez, hijo — Pedro Gutiérrez Junior
su novio le hizo un hijo — * her boyfriend got her pregnant
hijo/a adoptivo/a — adopted child
hijo/a biológico/a — natural child, biological child
hijo de la chingada — Méx *** bastard ***, son of a bitch ***
hijo/a de leche — foster child
hijo/a de papá — rich kid *
hijo/a de puta — *** (=hombre) bastard ***, son of a bitch ***; (=mujer) bitch **, cow **
hijo/a natural — illegitimate child
hijo/a político/a — son-in-law/daughter-in-law
2) [de un pueblo, un país] sones hijo de Madrid — he hails from Madrid, he is from Madrid
3) pl hijos (=descendientes)4) [uso vocativo]¡hijo de mi alma! — my precious child!
¡ay hijo, qué pesado eres! — you're such a pain!
¡hijo(s)!, ¡híjole! — Méx * Christ! **, good God! *
* * *- ja masculino, femenino1) ( pariente) (m) son; (f) daughtermis hijos — ( sólo varones) my sons; ( varones y mujeres) my children
ese hijo de su madre! — (fam & euf) that son-of-a-gun! (colloq & euph)
M. Pérez, hijo — M. Pérez Junior
cualquier/todo hijo de vecino — (fam)
hijo de tigre sale pintado — (AmL fam) he's just like his father/mother
2) (de pueblo, comunidad) (m) son; (f) daughter3) ( apelativo)hijo, por Dios! — ( hablándole a un niño) for heaven's sake, child!; ( hablándole a un adulto) for heaven's sake, Pedro (o Luis etc)!
4) (Méx fam) ( interjección) jeez! (AmE colloq), gosh (colloq)* * *= Jr. (junior), son, offspring.Ex. John D. Byrum, Jr. is presently the Chief of Descriptive Cataloging at the Library of Congress.Ex. Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.Ex. The time has come when organised knowledge should recognise and reward librarianship and its offspring information science.----* cualquier hijo de vecino = any Tom, Dick or Harry.* hija o hijo adoptado = adopted child, adoptee, adoptive child.* hija o hijo adoptivo = adopted child, foster child, adoptive child.* hija o hijo biológico = biological child.* hijo adoptivo = stepchild [stepchildren, -pl.], foster son, adoptive son, adopted son.* hijo biológico = biological son.* hijo de militares = military brat.* hijo de puta = rotter.* hijo político = son-in-law.* hijo pródigo, el = prodigal son, the.* madre que se dedica a sus hijos = practising mother.* no tener hijos = be childless.* tener hijos = father + children, have + children.* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.* * *- ja masculino, femenino1) ( pariente) (m) son; (f) daughtermis hijos — ( sólo varones) my sons; ( varones y mujeres) my children
ese hijo de su madre! — (fam & euf) that son-of-a-gun! (colloq & euph)
M. Pérez, hijo — M. Pérez Junior
cualquier/todo hijo de vecino — (fam)
hijo de tigre sale pintado — (AmL fam) he's just like his father/mother
2) (de pueblo, comunidad) (m) son; (f) daughter3) ( apelativo)hijo, por Dios! — ( hablándole a un niño) for heaven's sake, child!; ( hablándole a un adulto) for heaven's sake, Pedro (o Luis etc)!
4) (Méx fam) ( interjección) jeez! (AmE colloq), gosh (colloq)* * *= Jr. (junior), son, offspring.Ex: John D. Byrum, Jr. is presently the Chief of Descriptive Cataloging at the Library of Congress.
Ex: Any funeral scene in a story inevitably conjures in myself memories of my childhood spent as the son of an undertaker.Ex: The time has come when organised knowledge should recognise and reward librarianship and its offspring information science.* cualquier hijo de vecino = any Tom, Dick or Harry.* hija o hijo adoptado = adopted child, adoptee, adoptive child.* hija o hijo adoptivo = adopted child, foster child, adoptive child.* hija o hijo biológico = biological child.* hijo adoptivo = stepchild [stepchildren, -pl.], foster son, adoptive son, adopted son.* hijo biológico = biological son.* hijo de militares = military brat.* hijo de puta = rotter.* hijo político = son-in-law.* hijo pródigo, el = prodigal son, the.* madre que se dedica a sus hijos = practising mother.* no tener hijos = be childless.* tener hijos = father + children, have + children.* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.* * *hijo -jamasculine, feminineespera un hijo she's expecting a babyha tenido un hijo she's had a sonun matrimonio sin hijos a childless couple, a couple with no childrenes digna hija de su padre she's her father's daughter all right!¿viste lo que hizo el hijo de su madre? ( fam euf); did you see what that son-of-a-gun o ( BrE) that so-and-so did? ( colloq euph)Manuel Pérez, hijo Manuel Pérez Juniorvicios hijos del ocio vices born of idlenesscualquier/todo hijo de vecino ( fam): va a tener que esperar como cualquier hijo de vecino she's going to have to wait like everybody elseeso lo sabe todo hijo de vecino everybody knows thatyo puedo entrar aquí, como cualquier hijo de vecino I've as much right as the next man o as anyone else to come in hereser hijo de vidriero ( RPl fam): salí, que no sos hijo de vidriero get out of the way, you're not invisible, you know ( colloq)Compuestos:● hijo adoptivo, hija adoptivamasculine, feminine● hijo biológico, hija biológicamasculine, feminine● hijo de la Gran Bretaña, hija de la Gran Bretañamasculine, feminine● hijo de la guayaba, hija de la guayaba● hijo de la mañana or de su pelonael Hijo del Hombre the Son of Man● hijo de leche, hija de lechemasculine, feminine child fed by wet nurse● hijo de papá, hija de papámasculine, feminine rich kid ( colloq)● hijo de puta, hija de putamasculine, feminine( vulg); ( masculine) bastard ( vulg), son of a bitch ( AmE sl); ( feminine) bitch ( vulg), cow ( BrE colloq pej)● hijo ilegítimo, hija ilegítimamasculine, feminine● hijo legítimo, hija legítimamasculine, feminine● hijo natural, hija naturalmasculine, feminine● hijo político, hija políticamasculine, femininemasculine prodigal son● hijo único, hija únicamasculine, feminine only childCompuesto:hijo predilecto, hija predilectamasculine, feminine freeman, freewomanC(como apelativo): ¡hijo, por Dios! (hablándole a un niño) for heaven's sake, child!; (hablándole a un adulto) for heaven's sake, Pedro ( o Luis etc)!¡hijo de mi alma! ¡cómo te has mojado! oh darling, you're soaking wet!D( Méx fam) (como interjección): ¡hijo! or ¡hijos! aún no funciona damn! it still isn't working ( colloq)* * *
hijo◊ -ja sustantivo masculino, femenino
1 ( pariente) (m) son;
(f) daughter;
( varones y mujeres) my children;
no tienen hijos they don't have any children;
hijo adoptivo/hija adoptiva adopted son/daughter;
hijo/hija de papá rich kid (colloq);
hijo/hija natural illegitimate son/daughter;
hijo político/hija política son-in-law/daughter-in-law;
hijo único/hija única only child;
M. Pérez, hijo M. Pérez Junior;
hijo de tigre sale pintado (AmL fam) he's just like his father/mother
2 ( apelativo):◊ ¡hijo, por Dios! ( hablándole a un niño) for heaven's sake, child!;
( hablándole a un adulto) for heaven's sake, Pedro (o Luis etc)!
hijo sustantivo masculino
1 son, child
hijo adoptivo, adopted child
hijo natural, illegitimate child
pey hijo de papá, daddy's boy
hijo único, only child
vulgar hijo de puta, son of a bitch
2 pl hijos, offspring, children
' hijo' also found in these entries:
Spanish:
abdicar
- adoptiva
- adoptivo
- alma
- ansiedad
- concebir
- conllevar
- debilidad
- díscola
- díscolo
- esperar
- evolucionar
- gluten
- hija
- ilegítima
- ilegítimo
- inquina
- reconocer
- segundón
- segundona
- sexta
- sexto
- anhelar
- chico
- de
- decir
- el
- emplear
- encargo
- enorgullecer
- esperanza
- estudio
- guacho
- infante
- júnior
- legítimo
- mayor
- no
- por
- predilección
- propiedad
- puta
- separado
- trastornar
- único
- varón
English:
adopted
- after
- amount to
- and
- archery
- argue
- attention span
- baby-sit
- boy
- burst
- butt in
- child
- christen
- criticize
- cut off
- disown
- distracted
- dutiful
- exact
- frown
- gofer
- governess
- grade
- gratifying
- in-laws
- junior
- left-handed
- motivate
- only
- pass
- practice
- practise
- precedence
- puff up
- rub off
- send away
- son
- baby
- bastard
- bugger
- disapprove
- do
- off
- precious
- single
- suggest
* * *hijo, -a♦ nm,f1. [descendiente] son, f daughter;Alfonso Sánchez, hijo Alfonso Sánchez Junior;estar esperando un hijo to be expecting (a baby);Famhacerle un hijo a alguien to get sb pregnant;Famcualquier o [m5]todo hijo de vecino: nos gusta salir por la noche, como a cualquier o [m5] todo hijo de vecino like most people, we like going out in the evening;cualquier o [m5] todo hijo de vecino tiene derecho a trabajar everyone, no matter who they are, has a right to work;Fam Humser hijo de cristalero o RP [m5]vidriero: échate a un lado, que no eres hijo de cristalero o RP [m5] vidriero you make better door than window!hijo adoptivo adopted son;hija adoptiva adopted daughter;hijo bastardo bastard son;hija bastarda bastard daughter;hijo biológico biological son;hija biológica biological daughter;Méx Vulg hijo de la chingada fucking bastard, motherfucker; Méx Vulg hija de la chingada fucking bitch, motherfucker;Hijo de Dios Son of God;Méx Fam hijo de la guayaba pest;Hijo del Hombre Son of Man;hijo ilegítimo illegitimate son;hija ilegítima illegitimate daughter;hijo legítimo legitimate son;hija legítima legitimate daughter;Fam Euf hijo de su madre Br beggar, US s.o.b.;hijo natural illegitimate son;hija natural illegitimate daughter;Fam Pey hijo de papá:es un hijo de papá daddy does everything for him;este bar está lleno de hijos de papá this bar is full of rich kids;Vulg hijo de perra bastard; Vulg hija de perra bitch;hijo político son-in-law;hija política daughter-in-law;hijo pródigo prodigal son;Vulg hijo de puta fucking bastard, motherfucker; Vulg hija de puta fucking bitch, motherfucker; Vulg¡será hijo de puta! he's a right fucking bastard!;Méx Vulg hijo de la tiznada fucking bastard, motherfucker; Méx Vulg hija de la tiznada fucking bitch, motherfucker;hijo único only son;hija única only daughter2. [natural] nativehijo predilecto = honorary title given by a city to a famous person born there or whose family comes from there3. [como forma de dirigirse a alguien]¡hijo, no te pongas así! don't be like that!;¡pues hijo, podrías haber avisado! you could at least have told me, couldn't you?;¡hijo, te lo he explicado ya veinte veces! for heaven's sake, I must have explained it to you at least twenty times!;¡hija mía, qué bruta eres! God, you're stupid!;¡hijo mío, haz caso a los consejos de los mayores! you should listen to the advice of your elders, son;¡hijo, eres el colmo! you really are the limit!4. [resultado] child;los errores son hijos de la precipitación mistakes are what comes of being too hasty♦ nm[hijo o hija] child;hijos children;no han tenido ningún hijo they don't have any childrenhijo adoptivo adopted child;hijo bastardo bastard child;hijo biológico biological child;hijo ilegítimo illegitimate child;hijo legítimo legitimate child;hijo natural illegitimate child;hijo no deseado unwanted child;hijo único only child♦ interjMéx Fam¡hijos! wow!* * *m1 son;todo hijo de vecino like everybody else2:hijos children pl* * *hijo, -ja n1) : son m, daughter f2) hijos nmpl: children, offspring* * *hijo n2. (varón) son -
16 æresborger
subst. honorary citizen, (honorary) freeman (bli utnevnt til æresborger) receive the freedom of a city (gjøre en til æresborger) (i en by) give somebody the freedom of the city; confer the freedom of a city on sby. -
17 ereburger
♦voorbeelden:1 iemand tot ereburger maken • bestow the freedom of the city/honorary citizenship on someone -
18 Ehrenbürger
Eh·ren·bür·ger(in) m(f)freeman, honorary citizen;jdn zum \Ehrenbürger der Stadt ernennen to give sb the freedom of [or (Am) key to] the city -
19 Ehrenbürger einer Stadt werden
Ehrenbürger einer Stadt werden, zum Ehrenbürger ernannt werden
to receive the freedom of a town, to be admitted as freeman of a cityBusiness german-english dictionary > Ehrenbürger einer Stadt werden
-
20 zum Ehrenbürger ernannt werden
Ehrenbürger einer Stadt werden, zum Ehrenbürger ernannt werden
to receive the freedom of a town, to be admitted as freeman of a cityBusiness german-english dictionary > zum Ehrenbürger ernannt werden
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Freeman of the City — Freedom of the City, auch als Key to the City bezeichnet, ist eine der ältesten noch existierenden britischen Ehrenauszeichnungen und Status, die ein Bürger einer Stadt im englischsprachigen Raum erhalten konnte und heute auch noch erhalten kann … Deutsch Wikipedia
Freedom of the City — Freedom of the City, auch als Key to the City bezeichnet, ist ein Status und eine der ältesten noch existierenden, ursprünglich britischen Ehrenauszeichnungen, die ein Bürger einer Stadt im englischsprachigen Raum erhalten konnte und heute noch… … Deutsch Wikipedia
Freedom of the city — Freedom Free dom (fr[=e] d[u^]m), n. [AS. fre[ o]d[=o]m; fre[ o]free + dom. See {Free}, and { dom}.] 1. The state of being free; exemption from the power and control of another; liberty; independence. [1913 Webster] Made captive, yet deserving… … The Collaborative International Dictionary of English
List of Honorary Freemen of the City of London — This is a list of some people who have been awarded Honorary Freedom (or Freedom Honoris Causa ) of the City of London. This is different, and much rarer, than being an ordinary Freeman of the City of London. Whereas ordinary Freemen apply for… … Wikipedia
Honorary Freedom of the City of Birmingham — Honorary Freemen of the City of BirminghamThe City of Birmingham, England has granted Honorary Freedom to individuals and military organisations since 1888. Designation as a Freeman of the City is an honorary title and, subject to a two thirds… … Wikipedia
Freedom of the City — is an honour bestowed by some municipalities in Australia, Canada, Ireland, France, Italy, New Zealand, South Africa, the United Kingdom, the United States and Zimbabwe to esteemed members of its community or to organisations that have given the… … Wikipedia
Cry of the City — Theatrical release poster Directed by Robert Siodmak Produced by … Wikipedia
Suggs in the City — Infobox Television show name = Suggs in the City genre = Chat Show presenter = Suggs country = United Kingdom num seasons = One num episodes = Eight location = The Colony Room runtime = Approx 25 minutes channel = ITV London first aired = 29th… … Wikipedia
Royal Commission on the City of London — The Royal Commission on the Corporation of the City of London was a Royal Commission, established in 1853, which considered the local government arrangements of the City of London and the surrounding metropolitan area.Young, K. Garside, P.,… … Wikipedia
Freeman — steht für: Freeman (Familienname), der Familienname Freeman Freeman ist der Vorname folgender Personen: Freeman Barr (* 1973), Boxer von den Bahamas Freeman Dyson (* 1923), britisch amerikanischer Physiker Freeman Freeman Thomas, 1. Earl of… … Deutsch Wikipedia
City of London Freemen's School — Coordinates: 51°18′29″N 0°17′13″W / 51.308°N 0.287°W / 51.308; 0.287 … Wikipedia