Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

frames

  • 1 מסגרת משקפיים

    frames

    Hebrew-English dictionary > מסגרת משקפיים

  • 2 אפיפיירות

    אַפִּיפְיָירוֹת, אַפִּיפְיָרוֹת, פִּיפְיָרוֹתf. pl. (פּיפְיָרוּת, רִיתf. sing.) (√פר, cmp. b. h. פרפר = בקע to split; cmp. פַּרְפֶּרֶת, a. פְּרִיפְרִיוֹת, פִּרְפְּרָאוֹת) split pieces of wood, laths, slabs used for espaliers, also as frames for decorative hangings. Y.Sot.IX, end, 24c; Tosef. ib. XV, 9 אבל עושה הוא אפיפיי׳וכ׳ but one may make lath frames and hang thereon whatever decorations he may desire. (Bab. ib. 49b פִּפְיָרִית; Rashi פְּרִיפְרִית sing. Kil. VI, 3 על מקצת א׳ on a portion of the espaliers. Ib. VII, 3 מותר א׳ the balance of the espaliers (on which no vine is trained). Kel. XVII, 3 אפי׳וכ׳ (Ar. פי׳; Mish. אפו׳) frames for hangings to which reeds were fastened from the bottom upward (crosswise) for support. Tosef.Kel.B. Mets. VI, 6 (a. freq. in comment.) פִּיפְיָארוֹת. Ib. פִּיפְיָארוּת שאינהוכ׳ a frame (baldachin) which cannot be taken up by its handles and carried through the door (outside).Ch. פֵּיפוּרָא, פִּיפְיוֹרָא. V. also פּוּרְיָא a. אַפִּרְיוֹן. ר softened into י, cmp. חצוצרה.

    Jewish literature > אפיפיירות

  • 3 אַפִּיפְיָירוֹת

    אַפִּיפְיָירוֹת, אַפִּיפְיָרוֹת, פִּיפְיָרוֹתf. pl. (פּיפְיָרוּת, רִיתf. sing.) (√פר, cmp. b. h. פרפר = בקע to split; cmp. פַּרְפֶּרֶת, a. פְּרִיפְרִיוֹת, פִּרְפְּרָאוֹת) split pieces of wood, laths, slabs used for espaliers, also as frames for decorative hangings. Y.Sot.IX, end, 24c; Tosef. ib. XV, 9 אבל עושה הוא אפיפיי׳וכ׳ but one may make lath frames and hang thereon whatever decorations he may desire. (Bab. ib. 49b פִּפְיָרִית; Rashi פְּרִיפְרִית sing. Kil. VI, 3 על מקצת א׳ on a portion of the espaliers. Ib. VII, 3 מותר א׳ the balance of the espaliers (on which no vine is trained). Kel. XVII, 3 אפי׳וכ׳ (Ar. פי׳; Mish. אפו׳) frames for hangings to which reeds were fastened from the bottom upward (crosswise) for support. Tosef.Kel.B. Mets. VI, 6 (a. freq. in comment.) פִּיפְיָארוֹת. Ib. פִּיפְיָארוּת שאינהוכ׳ a frame (baldachin) which cannot be taken up by its handles and carried through the door (outside).Ch. פֵּיפוּרָא, פִּיפְיוֹרָא. V. also פּוּרְיָא a. אַפִּרְיוֹן. ר softened into י, cmp. חצוצרה.

    Jewish literature > אַפִּיפְיָירוֹת

  • 4 אַפִּיפְיָרוֹת

    אַפִּיפְיָירוֹת, אַפִּיפְיָרוֹת, פִּיפְיָרוֹתf. pl. (פּיפְיָרוּת, רִיתf. sing.) (√פר, cmp. b. h. פרפר = בקע to split; cmp. פַּרְפֶּרֶת, a. פְּרִיפְרִיוֹת, פִּרְפְּרָאוֹת) split pieces of wood, laths, slabs used for espaliers, also as frames for decorative hangings. Y.Sot.IX, end, 24c; Tosef. ib. XV, 9 אבל עושה הוא אפיפיי׳וכ׳ but one may make lath frames and hang thereon whatever decorations he may desire. (Bab. ib. 49b פִּפְיָרִית; Rashi פְּרִיפְרִית sing. Kil. VI, 3 על מקצת א׳ on a portion of the espaliers. Ib. VII, 3 מותר א׳ the balance of the espaliers (on which no vine is trained). Kel. XVII, 3 אפי׳וכ׳ (Ar. פי׳; Mish. אפו׳) frames for hangings to which reeds were fastened from the bottom upward (crosswise) for support. Tosef.Kel.B. Mets. VI, 6 (a. freq. in comment.) פִּיפְיָארוֹת. Ib. פִּיפְיָארוּת שאינהוכ׳ a frame (baldachin) which cannot be taken up by its handles and carried through the door (outside).Ch. פֵּיפוּרָא, פִּיפְיוֹרָא. V. also פּוּרְיָא a. אַפִּרְיוֹן. ר softened into י, cmp. חצוצרה.

    Jewish literature > אַפִּיפְיָרוֹת

  • 5 פִּיפְיָרוֹת

    אַפִּיפְיָירוֹת, אַפִּיפְיָרוֹת, פִּיפְיָרוֹתf. pl. (פּיפְיָרוּת, רִיתf. sing.) (√פר, cmp. b. h. פרפר = בקע to split; cmp. פַּרְפֶּרֶת, a. פְּרִיפְרִיוֹת, פִּרְפְּרָאוֹת) split pieces of wood, laths, slabs used for espaliers, also as frames for decorative hangings. Y.Sot.IX, end, 24c; Tosef. ib. XV, 9 אבל עושה הוא אפיפיי׳וכ׳ but one may make lath frames and hang thereon whatever decorations he may desire. (Bab. ib. 49b פִּפְיָרִית; Rashi פְּרִיפְרִית sing. Kil. VI, 3 על מקצת א׳ on a portion of the espaliers. Ib. VII, 3 מותר א׳ the balance of the espaliers (on which no vine is trained). Kel. XVII, 3 אפי׳וכ׳ (Ar. פי׳; Mish. אפו׳) frames for hangings to which reeds were fastened from the bottom upward (crosswise) for support. Tosef.Kel.B. Mets. VI, 6 (a. freq. in comment.) פִּיפְיָארוֹת. Ib. פִּיפְיָארוּת שאינהוכ׳ a frame (baldachin) which cannot be taken up by its handles and carried through the door (outside).Ch. פֵּיפוּרָא, פִּיפְיוֹרָא. V. also פּוּרְיָא a. אַפִּרְיוֹן. ר softened into י, cmp. חצוצרה.

    Jewish literature > פִּיפְיָרוֹת

  • 6 מלבן

    מַלְבֵּן, מַלְבֵּיןm. (b. h.; לָבַן I, v. לְבֵנָה) 1) press, frame, mould. Sot.11a (ref. to Ex. 1:11) הביאו מ׳וכ׳ they brought a brick mould and suspended it from Pharaohs neck; Ex. R. s. 1. Zeb.54a מ׳ שהוא שלשיםוכ׳ a frame of thirty-two by thirty-two cubits (which was filled with stones, cement). Y.Sabb.XII, beg.13c כנוטל מ׳וכ׳ like taking a frame and putting it over the piled up bricks (which cannot be called building). Tosef. ib. XIII (XIV), 15 מ׳ של מיטה the frame (bottom) of a bedstead. Tosef.Erub.XI (VIII), 17 מ׳ של ספקלריא a window frame. Tosef.B. Bath. II, 14 מ׳ או צורתוכ׳ a window frame or the shape of a door; B. Bath.III, 6. Tosef.Kel.B. Mets. V, 9 מ׳ להיות נותנווכ׳ a bedstead bottom intended to be moved from one bed to another, opp. intended for one particular bed. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read:) מ׳ שהוא מלובשוכ׳, v. לָבַש. Tosef.Kel.B. Bath. I, 8 מ׳ של מסר הנדול the frame of a large saw. Neg. XIII, 3 מ׳ הבנויוכ׳ a casing to protect that portion of the beam which rests on the wall.Gen. R. s. 38; Yalk. Prov. 961 (ref. to Prov. 27:22) כזה שהזא … במ׳ like one undertaking to crush barley in a frame; a. fr.Pl. מַלְבֵּנִים, מַלְבֵּנִין, מַלְבֵּנוֹת, מַלְבֵּי׳. Neg. l. c. B. Bath.69a מ׳ של פתחים door frames; מ׳ של חלונות window frames; מ׳ של כרעי המטה sockets for the legs of a bedstead. Kel. XVIII, 3 מֵלְבְּנֵי בני לוי stands for the musical instruments of the Levites; Tosef. ib. B. Mets.V, 9 מ׳ לוי ed. Zuck. (corr. acc.); a. e. 2) (from its shape) a small garden-bed, a plot (of three hand-breadths in width).Pl. as ab. Peah III, 1. Ib. 4 מ׳ הבצלים שבין היוק plots of onions between vegetables. Ib. VII, 2 ג׳ שורות של שני מ׳ three rows at a distance of two malbenim (six hand-breadths) from one another; Tosef. ib. III, 10. Ter. IV, 8 המ׳ (sub. דבלי) figs pressed in quadrangular moulds, opp. עגולים.

    Jewish literature > מלבן

  • 7 מלבין

    מַלְבֵּן, מַלְבֵּיןm. (b. h.; לָבַן I, v. לְבֵנָה) 1) press, frame, mould. Sot.11a (ref. to Ex. 1:11) הביאו מ׳וכ׳ they brought a brick mould and suspended it from Pharaohs neck; Ex. R. s. 1. Zeb.54a מ׳ שהוא שלשיםוכ׳ a frame of thirty-two by thirty-two cubits (which was filled with stones, cement). Y.Sabb.XII, beg.13c כנוטל מ׳וכ׳ like taking a frame and putting it over the piled up bricks (which cannot be called building). Tosef. ib. XIII (XIV), 15 מ׳ של מיטה the frame (bottom) of a bedstead. Tosef.Erub.XI (VIII), 17 מ׳ של ספקלריא a window frame. Tosef.B. Bath. II, 14 מ׳ או צורתוכ׳ a window frame or the shape of a door; B. Bath.III, 6. Tosef.Kel.B. Mets. V, 9 מ׳ להיות נותנווכ׳ a bedstead bottom intended to be moved from one bed to another, opp. intended for one particular bed. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read:) מ׳ שהוא מלובשוכ׳, v. לָבַש. Tosef.Kel.B. Bath. I, 8 מ׳ של מסר הנדול the frame of a large saw. Neg. XIII, 3 מ׳ הבנויוכ׳ a casing to protect that portion of the beam which rests on the wall.Gen. R. s. 38; Yalk. Prov. 961 (ref. to Prov. 27:22) כזה שהזא … במ׳ like one undertaking to crush barley in a frame; a. fr.Pl. מַלְבֵּנִים, מַלְבֵּנִין, מַלְבֵּנוֹת, מַלְבֵּי׳. Neg. l. c. B. Bath.69a מ׳ של פתחים door frames; מ׳ של חלונות window frames; מ׳ של כרעי המטה sockets for the legs of a bedstead. Kel. XVIII, 3 מֵלְבְּנֵי בני לוי stands for the musical instruments of the Levites; Tosef. ib. B. Mets.V, 9 מ׳ לוי ed. Zuck. (corr. acc.); a. e. 2) (from its shape) a small garden-bed, a plot (of three hand-breadths in width).Pl. as ab. Peah III, 1. Ib. 4 מ׳ הבצלים שבין היוק plots of onions between vegetables. Ib. VII, 2 ג׳ שורות של שני מ׳ three rows at a distance of two malbenim (six hand-breadths) from one another; Tosef. ib. III, 10. Ter. IV, 8 המ׳ (sub. דבלי) figs pressed in quadrangular moulds, opp. עגולים.

    Jewish literature > מלבין

  • 8 מַלְבֵּן

    מַלְבֵּן, מַלְבֵּיןm. (b. h.; לָבַן I, v. לְבֵנָה) 1) press, frame, mould. Sot.11a (ref. to Ex. 1:11) הביאו מ׳וכ׳ they brought a brick mould and suspended it from Pharaohs neck; Ex. R. s. 1. Zeb.54a מ׳ שהוא שלשיםוכ׳ a frame of thirty-two by thirty-two cubits (which was filled with stones, cement). Y.Sabb.XII, beg.13c כנוטל מ׳וכ׳ like taking a frame and putting it over the piled up bricks (which cannot be called building). Tosef. ib. XIII (XIV), 15 מ׳ של מיטה the frame (bottom) of a bedstead. Tosef.Erub.XI (VIII), 17 מ׳ של ספקלריא a window frame. Tosef.B. Bath. II, 14 מ׳ או צורתוכ׳ a window frame or the shape of a door; B. Bath.III, 6. Tosef.Kel.B. Mets. V, 9 מ׳ להיות נותנווכ׳ a bedstead bottom intended to be moved from one bed to another, opp. intended for one particular bed. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read:) מ׳ שהוא מלובשוכ׳, v. לָבַש. Tosef.Kel.B. Bath. I, 8 מ׳ של מסר הנדול the frame of a large saw. Neg. XIII, 3 מ׳ הבנויוכ׳ a casing to protect that portion of the beam which rests on the wall.Gen. R. s. 38; Yalk. Prov. 961 (ref. to Prov. 27:22) כזה שהזא … במ׳ like one undertaking to crush barley in a frame; a. fr.Pl. מַלְבֵּנִים, מַלְבֵּנִין, מַלְבֵּנוֹת, מַלְבֵּי׳. Neg. l. c. B. Bath.69a מ׳ של פתחים door frames; מ׳ של חלונות window frames; מ׳ של כרעי המטה sockets for the legs of a bedstead. Kel. XVIII, 3 מֵלְבְּנֵי בני לוי stands for the musical instruments of the Levites; Tosef. ib. B. Mets.V, 9 מ׳ לוי ed. Zuck. (corr. acc.); a. e. 2) (from its shape) a small garden-bed, a plot (of three hand-breadths in width).Pl. as ab. Peah III, 1. Ib. 4 מ׳ הבצלים שבין היוק plots of onions between vegetables. Ib. VII, 2 ג׳ שורות של שני מ׳ three rows at a distance of two malbenim (six hand-breadths) from one another; Tosef. ib. III, 10. Ter. IV, 8 המ׳ (sub. דבלי) figs pressed in quadrangular moulds, opp. עגולים.

    Jewish literature > מַלְבֵּן

  • 9 מַלְבֵּין

    מַלְבֵּן, מַלְבֵּיןm. (b. h.; לָבַן I, v. לְבֵנָה) 1) press, frame, mould. Sot.11a (ref. to Ex. 1:11) הביאו מ׳וכ׳ they brought a brick mould and suspended it from Pharaohs neck; Ex. R. s. 1. Zeb.54a מ׳ שהוא שלשיםוכ׳ a frame of thirty-two by thirty-two cubits (which was filled with stones, cement). Y.Sabb.XII, beg.13c כנוטל מ׳וכ׳ like taking a frame and putting it over the piled up bricks (which cannot be called building). Tosef. ib. XIII (XIV), 15 מ׳ של מיטה the frame (bottom) of a bedstead. Tosef.Erub.XI (VIII), 17 מ׳ של ספקלריא a window frame. Tosef.B. Bath. II, 14 מ׳ או צורתוכ׳ a window frame or the shape of a door; B. Bath.III, 6. Tosef.Kel.B. Mets. V, 9 מ׳ להיות נותנווכ׳ a bedstead bottom intended to be moved from one bed to another, opp. intended for one particular bed. Tosef.Ohol.XIII, 5 (read:) מ׳ שהוא מלובשוכ׳, v. לָבַש. Tosef.Kel.B. Bath. I, 8 מ׳ של מסר הנדול the frame of a large saw. Neg. XIII, 3 מ׳ הבנויוכ׳ a casing to protect that portion of the beam which rests on the wall.Gen. R. s. 38; Yalk. Prov. 961 (ref. to Prov. 27:22) כזה שהזא … במ׳ like one undertaking to crush barley in a frame; a. fr.Pl. מַלְבֵּנִים, מַלְבֵּנִין, מַלְבֵּנוֹת, מַלְבֵּי׳. Neg. l. c. B. Bath.69a מ׳ של פתחים door frames; מ׳ של חלונות window frames; מ׳ של כרעי המטה sockets for the legs of a bedstead. Kel. XVIII, 3 מֵלְבְּנֵי בני לוי stands for the musical instruments of the Levites; Tosef. ib. B. Mets.V, 9 מ׳ לוי ed. Zuck. (corr. acc.); a. e. 2) (from its shape) a small garden-bed, a plot (of three hand-breadths in width).Pl. as ab. Peah III, 1. Ib. 4 מ׳ הבצלים שבין היוק plots of onions between vegetables. Ib. VII, 2 ג׳ שורות של שני מ׳ three rows at a distance of two malbenim (six hand-breadths) from one another; Tosef. ib. III, 10. Ter. IV, 8 המ׳ (sub. דבלי) figs pressed in quadrangular moulds, opp. עגולים.

    Jewish literature > מַלְבֵּין

  • 10 ספסל

    סַפְסָלm. (v. סֵפֶל 2) frame, bench, stool. Kidd.70a ס׳ דאמור רבנןוכ׳ call it safsal (Hebrew) as the scholars do, or (v. אִיסְטְבָא 2). Kel. XXII, 3 ס׳ שניטלוכ׳ a bench (long board) which has lost one of its ends (supports). Tosef. ib. B. Bath.I, 12 ס׳ שנתפרק a frame which has fallen apart Mikv. V, 2; a. fr.Pl. סַפְסַלִּים, סַפְסַלִּין. Y.Ber.IV, 7d top שמנים ס׳ היו שם שלוכ׳ eighty benches (forms) of students were there. Tosef. l. c. 11 הס׳ שבפונדקאות the (movable) benches in inns; הס׳ של מלמדיוכ׳ the school teachers benches (open frames serving as foot-rests for those behind). Kel. XII, 10 ס׳ שבמרחץ (used as singular) the (marble) board-frame (with wooden supports). B. Bath.IV, 6 לא מכר … הס׳ (Babli ed. 67b הסְפָלִין) has not sold (with the bath-house) the boards of the seats. Ib. 67b בית הס׳ Ms. H. a. R. (ed. הספלים) the room where the seats are kept. Pes.51a סַפְסַלֵּי נכרים the frames on which gentiles spread their goods. Snh.104b לחכה אש בסַפְסִילֵיהֶן (some ed. בסַפְסַלֵּיהָם) fire lapped their benches; a. fr.

    Jewish literature > ספסל

  • 11 סַפְסָל

    סַפְסָלm. (v. סֵפֶל 2) frame, bench, stool. Kidd.70a ס׳ דאמור רבנןוכ׳ call it safsal (Hebrew) as the scholars do, or (v. אִיסְטְבָא 2). Kel. XXII, 3 ס׳ שניטלוכ׳ a bench (long board) which has lost one of its ends (supports). Tosef. ib. B. Bath.I, 12 ס׳ שנתפרק a frame which has fallen apart Mikv. V, 2; a. fr.Pl. סַפְסַלִּים, סַפְסַלִּין. Y.Ber.IV, 7d top שמנים ס׳ היו שם שלוכ׳ eighty benches (forms) of students were there. Tosef. l. c. 11 הס׳ שבפונדקאות the (movable) benches in inns; הס׳ של מלמדיוכ׳ the school teachers benches (open frames serving as foot-rests for those behind). Kel. XII, 10 ס׳ שבמרחץ (used as singular) the (marble) board-frame (with wooden supports). B. Bath.IV, 6 לא מכר … הס׳ (Babli ed. 67b הסְפָלִין) has not sold (with the bath-house) the boards of the seats. Ib. 67b בית הס׳ Ms. H. a. R. (ed. הספלים) the room where the seats are kept. Pes.51a סַפְסַלֵּי נכרים the frames on which gentiles spread their goods. Snh.104b לחכה אש בסַפְסִילֵיהֶן (some ed. בסַפְסַלֵּיהָם) fire lapped their benches; a. fr.

    Jewish literature > סַפְסָל

  • 12 אסקופתא

    אִסְקוּפְתָּא, אִסְקוּפָּא, אִיסְ׳ch. 1) as preced. 2. Targ. Y. Ex. 12:22; a. e. (O. שקפא).Pl. אִסְקוּפָּתָא. Targ. Prov. 8:34.Y.Yoma I, 38c, v. אִסְכּוּפְתָּא. Yoma 53a מיתווסן א׳וכ׳ the thresholds … were stained with blood. אסקופין (better אִסְקוּפָּן). Y.Ab. Zar. III, 42c top שובעינ א׳ … seventy door frames were upset. 2) meat hanging on a crosspiece. Y.Shek.VII. 50c bot., ed. Bab. to VII, 4 משזגא … תֵּיה (not משיגא) to wash his meat in the river; Y.Ab. Zar. II, 41d bot. תה …, read תֶּיה

    Jewish literature > אסקופתא

  • 13 אִסְקוּפְתָּא

    אִסְקוּפְתָּא, אִסְקוּפָּא, אִיסְ׳ch. 1) as preced. 2. Targ. Y. Ex. 12:22; a. e. (O. שקפא).Pl. אִסְקוּפָּתָא. Targ. Prov. 8:34.Y.Yoma I, 38c, v. אִסְכּוּפְתָּא. Yoma 53a מיתווסן א׳וכ׳ the thresholds … were stained with blood. אסקופין (better אִסְקוּפָּן). Y.Ab. Zar. III, 42c top שובעינ א׳ … seventy door frames were upset. 2) meat hanging on a crosspiece. Y.Shek.VII. 50c bot., ed. Bab. to VII, 4 משזגא … תֵּיה (not משיגא) to wash his meat in the river; Y.Ab. Zar. II, 41d bot. תה …, read תֶּיה

    Jewish literature > אִסְקוּפְתָּא

  • 14 אִסְקוּפָּא

    אִסְקוּפְתָּא, אִסְקוּפָּא, אִיסְ׳ch. 1) as preced. 2. Targ. Y. Ex. 12:22; a. e. (O. שקפא).Pl. אִסְקוּפָּתָא. Targ. Prov. 8:34.Y.Yoma I, 38c, v. אִסְכּוּפְתָּא. Yoma 53a מיתווסן א׳וכ׳ the thresholds … were stained with blood. אסקופין (better אִסְקוּפָּן). Y.Ab. Zar. III, 42c top שובעינ א׳ … seventy door frames were upset. 2) meat hanging on a crosspiece. Y.Shek.VII. 50c bot., ed. Bab. to VII, 4 משזגא … תֵּיה (not משיגא) to wash his meat in the river; Y.Ab. Zar. II, 41d bot. תה …, read תֶּיה

    Jewish literature > אִסְקוּפָּא

  • 15 אִיסְ׳

    אִסְקוּפְתָּא, אִסְקוּפָּא, אִיסְ׳ch. 1) as preced. 2. Targ. Y. Ex. 12:22; a. e. (O. שקפא).Pl. אִסְקוּפָּתָא. Targ. Prov. 8:34.Y.Yoma I, 38c, v. אִסְכּוּפְתָּא. Yoma 53a מיתווסן א׳וכ׳ the thresholds … were stained with blood. אסקופין (better אִסְקוּפָּן). Y.Ab. Zar. III, 42c top שובעינ א׳ … seventy door frames were upset. 2) meat hanging on a crosspiece. Y.Shek.VII. 50c bot., ed. Bab. to VII, 4 משזגא … תֵּיה (not משיגא) to wash his meat in the river; Y.Ab. Zar. II, 41d bot. תה …, read תֶּיה

    Jewish literature > אִיסְ׳

  • 16 גשיש

    גָּשִׁישm. (גּוּש, גָּשַׁש; formed like עָצִיץ) ( 1) sounding apparatus, v. גָּשוֹש. 2) a frame on which the couch is spread (sponda). Zab. III, 1; 3 ג׳ של מטח; Tosef. ib. IV, 4. Ib. Mikv.VI (VII), 17 הג׳ החיצון the outer frame (of a double bed, sponda exterior, v. Sm. Ant. s. v. Lectus). Esth. R. to I, 6.Pl. גָּשִׁישִׁים, גָּשִׁישִׁין. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 3 הג׳ של קיטליזקי (ed. Zuck. קיטליאקי, read ס for א) the bed-frames of the little bed chambers (κοιτωνίσκοιwhich are taken apart or placed against the wall in day time).Tosef.Mikv.VI, 8 ג׳ע״ג השבר Ar. (ed. קשקשים, Sabb.53a קשישין) splints.

    Jewish literature > גשיש

  • 17 גָּשִׁיש

    גָּשִׁישm. (גּוּש, גָּשַׁש; formed like עָצִיץ) ( 1) sounding apparatus, v. גָּשוֹש. 2) a frame on which the couch is spread (sponda). Zab. III, 1; 3 ג׳ של מטח; Tosef. ib. IV, 4. Ib. Mikv.VI (VII), 17 הג׳ החיצון the outer frame (of a double bed, sponda exterior, v. Sm. Ant. s. v. Lectus). Esth. R. to I, 6.Pl. גָּשִׁישִׁים, גָּשִׁישִׁין. Tosef.Kel.B. Mets. VIII, 3 הג׳ של קיטליזקי (ed. Zuck. קיטליאקי, read ס for א) the bed-frames of the little bed chambers (κοιτωνίσκοιwhich are taken apart or placed against the wall in day time).Tosef.Mikv.VI, 8 ג׳ע״ג השבר Ar. (ed. קשקשים, Sabb.53a קשישין) splints.

    Jewish literature > גָּשִׁיש

  • 18 דשא (דשא

    דַּשָּׁא(דַּשָׁא, דָּ׳) m. (= דרשא, Sam. דרשה; דרש, cmp. also דּוּש) entrance, door-way (v. דְּרִיסָה); door. Targ. O. Gen. 19:6 דַּשָׁא ed. Berl. (oth. ed a. Y. דָּשָׁא). Targ. O. Ex. 21:6 דַּשָּׁא ed. Berl. (Y. דָּ׳); a. fr.Ḥull.52b, v. אֲחַד. Sabb.77b; Keth.10b (phonetic etymol.) ד̇ש̇א ד̇רך ש̇ס. Ib. כי עברא לד׳ (as strengthening) as the bolt to a door. Ber.56a ד׳ ברייתא דנפל (read דביתאי, v. Rabb. D. S. a. l. note) (I dreamt) that the door of my house fell down; a. fr.Pl. דַּשִּׁין, דַּשַּׁיָּא, דַּשֵּׁי, דָּ׳. Targ. Job 38:8. Targ. O. Deut. 3:5; a. e. Targ. Esth. 1:6 ודשריןוכ׳, read ודַשִּׁיןוכ׳ (or ודַרְשִׁין, v. supra) and there were turning doors of silver.Men.33a תלי דשיוכ׳ (some ed. דשא) hang the door frames in first.

    Jewish literature > דשא (דשא

  • 19 דַּשָּׁא

    דַּשָּׁא(דַּשָׁא, דָּ׳) m. (= דרשא, Sam. דרשה; דרש, cmp. also דּוּש) entrance, door-way (v. דְּרִיסָה); door. Targ. O. Gen. 19:6 דַּשָׁא ed. Berl. (oth. ed a. Y. דָּשָׁא). Targ. O. Ex. 21:6 דַּשָּׁא ed. Berl. (Y. דָּ׳); a. fr.Ḥull.52b, v. אֲחַד. Sabb.77b; Keth.10b (phonetic etymol.) ד̇ש̇א ד̇רך ש̇ס. Ib. כי עברא לד׳ (as strengthening) as the bolt to a door. Ber.56a ד׳ ברייתא דנפל (read דביתאי, v. Rabb. D. S. a. l. note) (I dreamt) that the door of my house fell down; a. fr.Pl. דַּשִּׁין, דַּשַּׁיָּא, דַּשֵּׁי, דָּ׳. Targ. Job 38:8. Targ. O. Deut. 3:5; a. e. Targ. Esth. 1:6 ודשריןוכ׳, read ודַשִּׁיןוכ׳ (or ודַרְשִׁין, v. supra) and there were turning doors of silver.Men.33a תלי דשיוכ׳ (some ed. דשא) hang the door frames in first.

    Jewish literature > דַּשָּׁא

  • 20 לימודים

    לִימּוּדִים, לִימּוּדִין, לִמּ׳m. pl. (לָמַד) ( junctions, 1) mortised shingles or boards used as frames. Kel. V, 9 תנור … ועשה לו ל׳ an oven which came in parts from the workshop and which (after being put up) was surrounded with a frame. Ib. סלק את לִימּוּדָיו ed. Dehr. (oth. ed. לִמּ׳) if the frame was removed; Tosef. ib. B. Kam.IV, 12. Ib. VII, 9 עין של תניר … ל׳וכ׳ a chimney-flue which is lined with boards. Tosef.Pes.VII, 1. M. Kat. II, 2 עושה לו ל׳וכ׳ he makes a frame of shingles and covers the vat that the wine may not get sour; a. e. 2) a sort of common bread, ‘ shingles. Tosef.Ḥall.I, 7; Y. ib. I, end, 58a עשאה ל׳ פטורה if he made the ‘dogs dough, into ‘shiugles, it is exempt (from Ḥallah); Ber.38a כל׳ ed.; v. כַּעַךְ.

    Jewish literature > לימודים

См. также в других словарях:

  • Frames — sind eine von Netscape entwickelte Technologie, mit der Webseiten gemäß eines Framesets in einzelne Frames (dt. Rahmen) aufgeteilt werden können. In jedem Frame wird gewissermaßen eine eigene Webseite angezeigt. Der Vorteil besteht darin, dass… …   SEO Wörterbuch

  • Frames — Студийный альбом Oceansize …   Википедия

  • Frames — est le troisième album studio du groupe britannique Oceansize, paru en octobre 2007. Sommaire 1 Liste des titres 2 Bonus DVD 3 Anecdotes 4 Notes et références …   Wikipédia en Français

  • Frames — Frames, s. Lokomotive …   Lexikon der gesamten Technik

  • Frames — Frames, aus der englischen Sprache übernommene, früher in der technischen Literatur und im technischen Verkehre oft gebrauchte Bezeichnung für die Hauptlangträger des Lokomotivrahmens (s.d.) …   Enzyklopädie des Eisenbahnwesens

  • Frames — Frame (von lat. framea) bezeichnet eine Lanze der Germanen, siehe Frame (Waffe). Das englische Wort Frame (deutsch: Rahmen) bezeichnet den sichtbaren Bildausschnitt eines Films; Einzelbilder in Filmen, Animationen und Computerspielen, siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • Frames — En teknik, der gør det muligt at opdele skærmbilledet i flere forskellige felter (rammer), så man kan se flere hjemmesider, som kan indeholde hver sin webside med hver sin URL. Giver mulighed for eksempelvis at søge i den ene frame, mens de andre …   Danske encyklopædi

  • Frames (Wissensrepräsentation) — Frames (engl. für: Rahmen) sind Konstrukte zur Wissensrepräsentation, die komplementär zur Repräsentation von Wissen mittels Logik (zum Beispiel Prädikatenlogik) sind. Als Erfinder der Frames gilt Marvin Minsky. Man kann sie sich im Wesentlichen… …   Deutsch Wikipedia

  • Frames Per Stop — is a term used in the bowling industry by technicians, manufacturers, and others involved in this recreation industry. The term refers to how many frames, on average, a group of pinsetters is able to operate without a stop, which is a malfunction …   Wikipedia

  • Frames per Second —   [Abk. fps, dt. »Einzelbilder pro Sekunde«], Frame Rate …   Universal-Lexikon

  • Frames (HTML) — Ein Frame ist ein Teilbereich einer HTML Seite, in dem eine andere HTML Seite dargestellt werden kann. Das einzelne Segment wird dabei als Frame (dt. Rahmen) bezeichnet, die Definition aller Frames als Frameset. Inhaltsverzeichnis 1 Entwicklung 2 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»