-
101 хрупкость
ж.fragilité f; aigreur f ( металла); délicatesse f ( нежность) -
102 эфемерность
ж.fragilité f, précarité f ( непрочность); перев. тж. оборотом с прил.эфемерность счастья — fugacité f du bonheur -
103 accroissement
m1) увеличение; рост; нарастание (см. тж. accroissance)2) приращение, прирост•- accroissement de cristalaccroissement de la quantité de combustible — увеличение количественного расхода топлива, увеличение весового расхода топлива
- accroissement de la densité
- accroissement d'entropie
- accroissement exponentiel
- accroissement fini
- accroissement de la fonction
- accroissement de la fragilité
- accroissement de perte de charge
- accroissement de potentiel
- accroissement de précision
- accroissement de la pression
- accroissement de la rapidité
- accroissement de la résistance
- accroissement de la sensibilité
- accroissement subit de courant
- accroissement substantiel du rendement
- accroissement de la taille de centrale
- accroissement de la température
- accroissement thermique du calibre
- accroissement de la variable
- accroissement de vitesse
- accroissement de volume
- accroissement vrai -
104 effacer de la carte du monde
(effacer [или rayer] de la carte du monde)À San Angelo dei Lombardi un village pratiquement rayé de la carte, le procureur de la République a ouvert une enquête judiciaire pour déterminer les responsabilités éventuelles dans la fragilité des bâtiments. (l'Humanité.) — В Сан-Анджело дей Ломбарди одна деревня почти стерта землетрясением с лица земли, и прокурор республики возбудил судебное преследование против лиц, ответственных за строительство непрочных жилищ.
Dictionnaire français-russe des idiomes > effacer de la carte du monde
-
105 point
m1) точка2) пункт, местоfaire le point — определять местоположение (напр. судна в море)
•- point d'adhérence
- point d'ancrage
- point d'application
- point d'appui
- point d'articulation
- point d'attache
- point de bulle
- point coincé
- point de coincement
- point de collecte
- point de collecte d'huile
- point de condensation
- point de congélation
- point de contact
- point de coupe
- point critique
- point de décollement
- point de déflexion
- point de démarrage de déviation
- point de détour
- point d'ébullition
- point d'éclair
- point d'entrée
- point d'évaporation
- point d'explosion
- point fixe
- point fixe d'amarrage de hauban
- point fixe de clé
- point de floculation
- point de fragilité
- point de fuite
- point de fusion
- point géodésique
- point de goutte
- point d'impact
- point d'inflammabilité
- point d'inflammation
- point d'intersection
- point de jonction
- point initial de distillation
- point limite
- point de mire
- point neutre
- point non étanche
- point d'observation
- point d'origine
- point de précipitation
- point de prélèvement
- point de ramollissement
- point de rattachement
- point de réaction
- point de réchauffage du pipeline
- point de référence
- point de réflexion commun
- point de refoulement
- point de relevé
- point de repère
- point de rosée
- point de rupture
- point de saturation
- point de solidification
- point de station
- point de stationnement
- point de température
- point de tir
- point de transformation
- point de triangulation
- point trigonométrique
- point triple
- point de trouble
- point vicieux
- point de vue -
106 valeur
f1) значение; величина2) цена; стоимость3) ценность; валюта•- valeur angulaire du pendage d'une couche
- valeur approchée
- valeur asymptotique
- valeur calorifique
- valeur commerciale
- valeur de consigne
- valeur de crête
- valeur déterminée
- valeur d'une division
- valeur équvalente
- valeur de forabilité
- valeur de fragilité
- valeur frontière
- valeur du gisement
- valeur de l'inclinaison
- valeur industrielle
- valeur infinie
- valeur initiale
- valeur limite
- valeur marchande des réserves de pétrole prouvées en place
- valeur maximale d'hydrocarbures productibles
- valeur maximum de la perte en eau admissible
- valeur moyenne
- valeur moyenne par intervalle
- valeur moyenne quadratique
- valeur numérique
- valeur du pendage
- valeur pétrolifère
- valeur relative de PS -
107 démontrer
démontrer [demɔ̃tʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *demɔ̃tʀe1) ( avec preuve) to demonstrate [intérêt, absurdité]; to prove [théorème]2) ( indiquer) to prove, to demonstrate* * *demɔ̃tʀe vtto demonstrate, to show* * *démontrer verb table: aimer vtr1 ( avec preuve) to demonstrate [intérêt, puissance, absurdité]; to prove [théorème]; démontrer que to demonstrate that; démontrer qch à qn to demonstrate sth to sb; démontrer à qn que to demonstrate to sb that; je lui ai démontré par a plus b qu'il avait tort I demonstrated to him conclusively that he was wrong;2 ( indiquer) to prove, to demonstrate (que that); l'incident démontre la fragilité des accords the incident proves how fragile the agreements are.[demɔ̃tre] verbe transitifdémontrer son erreur à quelqu'un to prove to somebody that he/she's wrong, to prove somebody wrong -
108 glace
ice; natural ice* -
109 glace
лед; природный лед* -
110 glace
Eis; Natureis* -
111 endurance
f. (de endurer) издържливост. Ќ Ant. fragilité. -
112 inaltérabilité
f. (de inaltérable) 1. неизменяемост; 2. неповреденост, неповредимост. Ќ Ant. altérabilité, fragilité. -
113 infaillibilité
f. (de infaillible) 1. непогрешимост; l'infaillibilité du pape непогрешимостта на папата; 2. ост. неминуемост. Ќ Ant. faillibilité, fragilité. -
114 résistance
f. (de résister) 1. физ. съпротивление, якост, твърдост, устойчивост; résistance d'une pierre а l'érosion устойчивост на камък на ерозията; la résistance de l'air съпротивлението на въздуха; résistance électrique електрическо съпротивление; 2. прен. издръжливост (на човек); 3. съпротива, отпор; résistance passive пасивна съпротива; résistance armée въоръжена съпротива; 4. полит. съпротива, съпротивително движение (във Франция и другаде от 1940 до 1944 г.); 5. мед. резистентност (към лекарствени средства); 6. реотан, нагревател; 7. résistance d'une plante устойчивост на растение на лошите природни условия; 8. псих. вътрешна задръжка, съпротива на психиката (при психоанализа); 9. морална сила, твърдост, упоритост. Ќ plat de résistance основно, главно ядене в меню (обикновено печено); résistance des matériaux съпромат; résistance variable потенциометър, реостат. Ќ Ant. abandon, faiblesse, fragilité; abdication; soumission; attaque. -
115 robustesse
f. (de robuste) здравина, якост, стабилност, сила. Ќ Ant. fragilité. -
116 solidité
f. (lat. soliditas) 1. здравина, якост; твърдост, плътност; 2. прен. солидност, основателност, сериозност, сигурност. Ќ Ant. fluidité, fragilité; caducité, faiblesse, précarité; vulnérabilité. -
117 ténacité
f. (lat. tenacitas) 1. лепкавост, устойчивост; ténacité d'une odeur устойчивост на миризма; 2. здравина, солидност (на метал, сплав и др.); 3. упоритост, постоянство. Ќ Ant. fragilité, versatilité. -
118 délicatesse
f1. (chose) то́нкость; не́жность (douceur); изя́щество (élégance, grâce); сла́бость, хру́пкость (fragilité);la délicatesse de la santé — хру́пкость <сла́бость> здоро́вья; la délicatesse des coloris — не́жность кра́сокla délicatesse des traits — то́нкость черт;
2. (personne) делика́тность, такти́чность; такт; внима́тельность, предупреди́тельность (prévenance);par délicatesse — из делика́тностиmanquer de délicatesse — проявля́ть/прояви́ть беста́ктность;
-
119 degré
m1. градус 2. степеньdegré absolu — абсолютный градус, градус Кельвинаdegré d'ajustement — точность посадки; точность пригонкиdegré d'aujtomatisation — степень [уровень] автоматизацииdegré de coloration — степень [интенсивность] окраскиdegré de déformation — степень [величина] деформацииdegré de flexibilité — степень упругости; гибкостьdegré de sensibilité — степень чувствительности [точности] (прибора); величина разрешающей способности -
120 point
m1. точка 2. пункт, место □ mettre au point 1) осваивать (напр. новый метод) 2) доводить; отделывать; mettre au point un dessin выполнять чертёж начисто, окончательно оформлять чертёжpoint d'ajustage — 1. место пригонки 2. место монтажных крепленийpoint d'application — точка приложения; начало вектораpoint d'appui — точка опоры; опорная точкаpoint d'arrêt — точка торможения; точка остановаpoint d'attache — место присоединения; точка закрепленияpoint d'auto-inflammation — точка [температура] самовоспламененияpoint de combustion — точка [температура] воспламененияpoint de congélation de l'huile — точка [температура] застывания смазочногоpoint de contact — точка касания; точка контактаpoint de décongélation — точка [температура] каплепадения (консистентного смазочного)point de départ — исходная точка; начальная точкаpoint d'ébullition — точка [температура] кипенияpoint d'éclair — температура вспышки; точка [температура] воспламенения (при испытании смазочного)point d'écoulement — точка [температура] каплепадения (консистентного смазочного)point d'émollition — точка [температура] размягченияpoint d'encastrement — место заделки [закрепления, защемления]point d'équilibre — 1. точка равновесия 2. центр масс, центр инерцииpoint de feu — точка [температура] воспламененияpoint fixe — 1. неподвижная точка 2. опорная (контрольная) точка; реперpoint de fusion — точка [температура] плавленияpoint géométrique — геометрическая точка, точка пересечения двух линийpoint de goutte — точка [температура] каплепадения (консистентного смазочного)point d'impact — точка удара; место удараpoint l'inflammabilité — точка [температура] воспламененияpoint de jonction — 1. место стыка 2. точка подключения [присоединения]point de liquéfaction — точка конденсации; точка [температура] сжиженияpoint matériel non libre — см. point génépoint de pinçage — место зажима [захвата]point de pliage — точка перегиба; место изгибаpoint de raccordement — 1. место примыкания 2. точка сопряженияpoint de ramollissement — температура [точка] размягченияpoint de référence — точка отсчёта; базовая точка, реперpoint de repère — см. point de référencepoint de rupture — точка отрыва; точка разрыва; место разрываpoint de soudure — 1. место сварки 2. место спайкиpoint de test — пункт проверки [испытания] (напр. прибора)point de transformation — критическая точка, точка превращения
См. также в других словарях:
fragilité — [ fraʒilite ] n. f. • XIIe; lat. fragilitas → fragile 1 ♦ Facilité à se casser. Fragilité du verre, de la porcelaine. Par métaph. « Et comme elle [la félicité] a l éclat du verre, Elle en a la fragilité » (P. Corneille). 2 ♦ Manque de solidité;… … Encyclopédie Universelle
Fragilite — Fragilité Pour les articles homonymes, voir Fragile. Pictogramme signalant la fragilité d un objet sur un emballage ; le verre est réputé fragile … Wikipédia en Français
fragilité — Fragilité. s. fem. Disposition à estre facilement cassé, brisé. La fragilité du verre, la fragilité de la pourcelaine. Il signifie figurement. Inconstance, instabilité. La fragilité des choses humaines. la fragilité de la fortune. Il sign. encore … Dictionnaire de l'Académie française
fragilité — Fragilité, Fragilitas … Thresor de la langue françoyse
fragilité — (fra ji li té) s. f. 1° Disposition à être brisé facilement. • Mais leur gloire tombe par terre, Et, comme elle a l éclat du verre, Elle en a la fragilité, GODEAU Ode à Louis XIII, strophe 32. • Toute votre félicité, Sujette à l instabilité … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Fragilité — Pour les articles homonymes, voir Fragile. Pictogramme signalant la fragilité d un objet sur un emballage ; le verre est réputé fragile. La fragilité est l état d une substan … Wikipédia en Français
FRAGILITÉ — s. f. Disposition à être facilement cassé, brisé. La fragilité du verre. La fragilité de la porcelaine. Il signifie figurément, Instabilité. La fragilité des choses humaines. La fragilité de sa fortune. Il signifie encore figurément, Facilité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FRAGILITÉ — n. f. Disposition à être facilement cassé, brisé. La fragilité du verre. La fragilité de la porcelaine. Il signifie au figuré Facilité à être détérioré. La fragilité des choses humaines. La fragilité de sa fortune. Il signifie encore, figurément … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fragilité — trapumas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. fragility vok. Bruchigkeit, f; Sprödigkeit, f; Zerbrechlichkeit, f rus. ломкость, f; малая жёсткость, f pranc. fragilité … Automatikos terminų žodynas
fragilité — trapumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kietosios medžiagos savybė dužti, lūžti. atitikmenys: angl. brittleness; embrittlement; fragility; shortness vok. Brüchigkeit, f; Sprödigkeit, f; Zerbrechlichkeit, f rus.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
fragilité — trapumas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Medžiagos savybė suirti dėl įtempimo poveikio nepasireiškus deformacijai. atitikmenys: angl. brittleness; embrittlement; fragility; shortness vok. Brüchigkeit, f; Sprödigkeit,… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas