Перевод: с французского на французский

с французского на французский

fourche

  • 1 fourche

    nf. (outil, en bois, en fer ou en plastique, pour remuer surtout le foin) ; fourche d'un vélo, d'une moto: FEÛRSHE nf. (Albanais.001, Annecy.003, Balme- Si.020, Cordon.083), forshe (Thônes.004), fourshe (Villards-Thônes.028), fwarshe (Aix.017) || forshon nm. (Arvillard.228, Chambéry.025) || fpl., fôrtsè (Lanslevillard).
    A1) trident, fourche à 3 ou 4 dents de fer pour remuer surtout le fumier, de dimension moins large de la fourche à foin: tran nf. (083, Morzine), atran (Saxel), TRIN (001,017,028,228, Ansigny, Marcellaz-Alb., Moye, Val-Fier, Villards- Thônes), trè-nk (Tignes) || nm., trin (003b,004, selon COD.), trê (003a,020,025, Albertville, Leschaux, Rumilly, Sevrier.023, selon COD.), trident (001,017) ; fwinna (003,004). - E.: Houe.
    Fra. La fourche à fumier: la tran du feumi (083).
    A2) trident recourbé, fourche en fer recourbée, (pour égaliser le labour après la bêche ou la triandine, aérer la terre, pour casser la croûte de terre après une forte pluie): trin korba nf. (001) || trê kò nm. (023). - E.: Boisson.
    A3) fourche à bêcher, bêche à quatre dents larges et plates: TRIYANDINA < triandine> nf. (001,003, Thorens-Glières).
    A4) croc à fumier ; pioche à 3 ou 4 fortes dents (pour défoncer la vigne au printemps ou finir la frontaille après un labour) => Houe.
    A5) croisée, fourche, embranchement ; endroit d'un arbre d'où partent deux ou plusieurs branches d'égale grosseur ; carrefour, croisement, fourche d'un chemin, d'une route, bifurcation: FEÛRSHE nf. (001,003,020), forshe (004) ; forshon nm. (025,228) ; forshuira (228), forstyuira nf. (Albertville.021), forkwina (Hauteville- Sa.), D. => Grand ; kreujà (Peisey), krwaijà < croisée> (001, Saxel.002, DLM., PPA.), kouraijà (002), krwéjà (Cordon) ; êbranshmê (001) ; bifurkachon (028) ; kwéche < cuisse> (083). - E.: Ramification.
    A6) fourche à deux branches seulement: forston nm. (021). - E.: Fourchon.
    A7) la croisée de quatre chemins (carrefour où aboutissent quatre chemins): lô katro shmin < les quatre chemins> nmpl. (001).
    A8) fourche maîtresse: prima forshuira (228).
    A9) baguette, fourche (de coudrier, du sourcier): forshuira de kodra (228), baguèta d' keudra (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fourche

  • 2 fourcher

    vi. (ep. de la langue), dire un mot pour un autre: vrî vi. (Albanais.001, Saxel.002), vèrî (Thônes.004).
    Fra. La langue lui a fourché: la langa ly a vreyà dyan la gueûla (002).
    Fra. La langue m'a fourché: la linga m'a vèryà (001,004).
    A1) fourcher, se séparer en branches (ep. de l'extrémité d'un cheveux) ; dire un mot pour un autre: forshî vi., C. é feûrshe < il fourche> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fourcher

  • 3 serfouette

    nf., outil de jardinier comprenant soit une houe et une langue, soit une houe et une fourche, soit une fourche et une langue: sarklorè (Saxel) ; éssarpèta (Albanais.001). - E.: Binette (001).
    A1) serfouette comprenant une houe et une fourche, pioche muni d'un fer à deux côtés dont l'un coupe en large et dont l'autre est formé de deux piques en fer à cheval, pour les terrains pierreux (BRA.): z(è)gô nm. (Albertville), zh(e)gô (Arvillard.228), fosrè (à keûrne) < fosseret (à cornes)> (001).
    A2) serfouette comprenant une houe et une langue: pyoshè <petite pioche, piochet> nm. (001), R.2 Pioche.
    A3) petite serfouette (pioche) comprenant une houe et une langue: pyoshon <piochon, petit piochet> nm. (001), peshon (228), R.2.

    Dictionnaire Français-Savoyard > serfouette

  • 4 force

    nf., puissance ; contrainte, coercition, pouvoir de contraindre ; vertu: FEÛRSA (Albanais, Annecy.003, Gruffy), fore (Aussois), forsa (Chambéry, Morzine.081), fourche (Aix, Arvillard.228, Megève.201), foursa (Aillon-J., Aillon- V., Albertville.021.VAU., Aillons, Beaufort, Cordon, Giettaz.215, Montagny- Bozel.026, Montendry, Peisey, Praz-Arly, Saxel.002, Table.290, Thônes, Villards- Thônes, Viviers-Lac) ; anda < élan> (002). - E.: Contrefiche, Énergie, Main-d'oeuvre, Refaire.
    Fra. Être dans un état de grande faiblesse: n'avai pâ l'anda de soflâ < n'avoir pas la force de souffler> (002).
    A1) force de traction (ep. d'une bête de trait): tiro nm. (002).
    A2) force, adresse, capacité: chika nf. (003).
    A3) puissance tutélaire: fourche d'ityeunô < force d'en-haut> (228).
    A4) puissance: potinse nf. (228).
    A5) moyen, ressource, force, courage: akwé nm. (Villards-Thônes).
    B1) ladv., (crier, courir, rire) de toutes ses forces: à vantro débotnâ < à ventre déboutonné> (002).
    B2) à force (de faire,...), à la longue, avec le temps: à feûrsa (001), à forsa (081), à fourcha (201), à foursa (021,215,290, VAU.).
    C1) v., être en pleine possession de ses forces, être au plus haut de sa forme: étre à son pwan kokor < être à son point kokor> (002).
    C2) être de la force d'une poule, être sans force: étre na chika d'polalye < être une chique de poule> (003).

    Dictionnaire Français-Savoyard > force

  • 5 fourchée

    nf. (avec la fourche à foin): forshyà (Cordon.083, Saxel), fortyà (Albanais). - E.: Angle.
    A1) fourchée (avec la fourche à fumier en fer): trankâ nf. (083).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fourchée

  • 6 tisonnier

    nm., fourgon, pique-feu, ringard, instrument en bois ou en fer, tringle de fer pour remuer les tisons, pour piquer et attiser le feu, pour remuer les braises et secouer les cendres: forgon (Albanais.001), farjinèt (St-Martin-Porte.) || borgon (Bellevaux.136), R.2 sav. forgala < branche fourchue> < l. furca < fourche> => Fourche, D. => Brûler, Bûche (de bois), Rouet, Tisonner ; kroshè du fornô < crochet du fourneau> (Saxel.002) ; grulyon (Abondance.031b, Morzine), gralyon (031a), grilyon (136), krulyon (Genève), D. => Gauler ; barnâ nm. (Thônes, Villards-Thônes) ; pikfeû (001, Cordon). - E.: Arbre.
    A1) perche en bois pour tisonner le feu d'un four (à pain): forgon nm. (001,002), R.2.

    Dictionnaire Français-Savoyard > tisonnier

  • 7 bâton

    nm., canne rustique ; bâton // canne bâton improvisé dont on ne se sert qu'une fois ; houlette: ba-ou-nh, pl. ba-ôn (St-Martin-Porte), bassounh (Tignes), BÂTON (Aillon-J., Aillon-V., Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux, Bogève, Chambéry.025, Clermont, Cordon, Giettaz, Houches, Table, Thônes, Villards-Thônes), bâshon (Bozel, Montagny-Bozel) ; saton nm. (001b, Sion), soton (Onex), swâton (Gruffy), chaton (Thorens-Glières), choton (003), chwaaton (001a, Balme-Si., Juvigny.008), shaton (Morzine), D. => Branche ; brakon (228), R. => Brancard ; tavèla nf. (Épagny) ; pâ nm. (Morzine). - E.: Bastonnade, Béquille, Branche, Caler, Cuvier, Garrot, Gourdin, Levier, Madrier, Touche, Treuil, Tribart, Trique, Tuteur.
    A1) gros bâton, rondin: palgò < piquet> nm. (Sevrier), pô nm. (Leschaux), bron-na nf. (Annemasse), taravelyon nm.(025), ran nm. (008) ; planhhounh nm. (Peisey).
    A2) bâton placé entre deux chevaux pour les maintenir écartés l'un de l'autre à bonne distance: akolyeû nm. (Saxel.002).
    A3) bâton posé sur une épaule et qui sert à soutenir de son extrémité une charge portée sur l'autre épaule: bovè < taureau> nm. (002).
    A4) bâton fourchu employé pour porter un fagot de bois ou autre chose: krosson < petite béquille> nm. (002).
    A5) bâton servant à enrouler les deux extrémité d'une corde, pour serrer une charge de bois ou autre marchandise: mâlyon nm. (021) ; belye < bille> nf. (021).
    A6) bâton muni d'une branche et qui sert à faire tremper la vendange: fortyu nm. (Doussard), R. Fourche.
    A7) grand // long bâton bâton: ran nm. (021), R. Rame ; lata nf. (001).
    B1) coup de bâton: motya nf. (Chamonix), R. Moucher.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bâton

  • 8 bêche

    nf., bêche plate: fèsré nm. (Doussard.184, COD.196a3), fôssôy, pl. fôssour (St-Martin-Porte) ; pâla bêche karâ / karâye < pelle carrée> nf. (Albanais.001, Balme-Si. / Saxel.002), pâla draita < pelle droite> (Cordon.083), R. Pelle ; zhgò nm. (Leschaux), R. => Houe ; bèshe nf. (083, Villards-Thônes). - E.: Binette (001), Grappin, Grelinette, Houe, Pioche.
    A1) fourche à bêcher, bêche à dents, dont la partie plate est remplacée par trois ou quatre grosses dents plates et larges de deux à trois centimètres: triyandina < triandine> nf. (001, Annecy, Thorens-Gl.).
    A2) petite bêche plate terminée d'un côté par deux pointes: pkèta nf. (184).
    B1) v., salir la bêche de terre, de fumier, d'herbe mouillée qui collent à l'outil et rendent le travail plus pénible: anbredâ / anbregâ vt. (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > bêche

  • 9 bifurcation

    nf. => Fourche.

    Dictionnaire Français-Savoyard > bifurcation

  • 10 boisson

    nf., breuvage: bwasson, bwosson (Saxel.002) ; baire (Villards-Thônes) ; enf., bibi nm. (Albanais.001, Gruffy), babâ (Albertville, Annecy.003). - E.: Biberon, Boire.
    A1) mauvaise boisson, boisson très acide, de mauvaise qualité, (ep. du cidre, du vin, d'une eau-de-vie): kopa-boshè < coupe-bouc> nm. (002), trin korba < fourche en fer recourbée> nf. (001, CHA.), potringa < médicament> nf. (003, Genève, Thônes) ; vartolyon nm. (001). - E.: Eau-de-vie, Mets.

    Dictionnaire Français-Savoyard > boisson

  • 11 carrefour

    nm. => Fourche.

    Dictionnaire Français-Savoyard > carrefour

  • 12 courbe

    adj., recourbé, tordu ; cc., le dos courbé: KORBO, -A, -E (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si.020, Saxel.002, Thônes.004) ; ke fâ le vantro < qui fait le ventre> (ep. d'une ligne de semis, d'un bord de champ...) ladj. (002). - E: Fourche, Maigre, Zigzaguer.
    A1) qui remplace le véritable parrain ou la véritable marraine: korbo, -a, -e (001,020).
    Fra. Parrain de remplacement: parin korbo (001).
    A2) qui est le mari de la marraine ou la femme du parrain: korbo, -a, -e (001,003).
    Fra. L'épouse du parrain: la marin-na korba (001).
    B1) n., courbe, coude, tournant, virage: korbo nm. (001,002), kodo < coude> (001).
    B2) courbe, ligne courbe ; courbure, parabole: KORBA nf. (001,002,003,004,228).
    C1) ladv., non droit: d'bizôla < de travers> (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > courbe

  • 13 croisée

    nf. => Fenêtre, Fourche, Ogive.

    Dictionnaire Français-Savoyard > croisée

  • 14 croisement

    nm. krwaizmê (Albanais / -in (Villards-Thônes) ; => Fourche.

    Dictionnaire Français-Savoyard > croisement

  • 15 cuisse

    nf. koucha (Montagny-Bozel), kucha (Cordon.083b), kwéche <fourche (d'un arbre) ; grosse branche> (083a), kwékha (Samoëns), KWÉSSA (Albanais, Albertville, Annecy, Arvillard, Combe-Si.018, Flumet, Giettaz, Notre-Dame-Be., Thônes, Villards-Thônes), D. => Cuissettes, Cuissot, Déchirer, Écarter, Poire ; patala <patte, jambe> (001,018). - E.: Écarteler (S').

    Dictionnaire Français-Savoyard > cuisse

  • 16 dent

    nf., croc, chaillotte (arg.) ; fig., pointe, fourchon, (d'un outil, râteau, herse, scie, serfouette...) ; dent (d'une roue dentée) ; dent (de montagne): dan (Cohennoz, Cordon 083, Morzine, Samoëns, Saxel 002), dêê (Aix, Albanais 001b, Annecy 003c, Balme-Sillingy 020, Billième, Chambéry 025, Doucy-Bauges, Marthod, Montagny- Bozel, St-Pierre-Albigny), din (001a, 003b, Arvillard 228, Thônes, Ugines, Villards-Thônes 028), dé (003a, Leschaux), dè (Trévignin). - E.: Cran, Mordre, Morsure, Picot, Quenotte, Râteau.
    A1) dent de la mâchoire supérieure: dêê / dan dent de dsu < dent-de-dessus> nf. (001 / 002).
    A2) dent de la mâchoire inférieure: dêê / dan dent de dzo < dent-de-dessous> nf. (001 / 002).
    A3) dent de lait: promîre dêê < première dent> nf. (001), premîre dan (002) ; raie (ARH 296).
    A4) quenotte, petite dent, dent de petit enfant, dent de lait, chaillotte: RATA nf. (001), rarata enf. (001).
    A5) canine: dêê-du-ju < dent-de-l'oeil> nf. (001), dan de lywè (002).
    A6) incisive: dêê-de-dvan < dent-de-devant> nf. (001).
    A7) molaire, dent mâchelière: MARTÉ < marteau> nm. (001, 028), martèl (Tignes).
    A8) dent de sagesse: dêê d'sajèssa nf. (001).
    A9) dent, pointe, fourchon, (d'un râteau, d'un trident, d'une fourche, d'une fourchette, d'une herse...: puva nf. (020, Albertville, Combe-Sillingy), puzha (001), R. 1 ; dêê (001).
    A10) dent (de râteau): pwò nf., pl. pwé (St-Martin-Porte).
    B1) des dents espacées: dé dan râre nfpl. (002).
    B2) mauvaise dent isolée dans la bouche: stakô nm. (Albertville 021), R. => Tronc.
    B3) fausse dent: din posticha < dent postiche> nf. (025), fôssa dêê (001).
    C1) v., se déchausser (ep. des dents): loshî < bouger> vi. (083), lostyé (021).
    C2) avoir mal aux dents: avai mâ dent lé dêê (001) / é dan (083).
    Fra. Il a mal aux dents: â se tin le mâstyu < il se tient la mâchoire> (021).
    C3) claquer des dents (de froid): tapâ d'le din (228), klyakâ dé dêê (001).
    D1) adj., agacé, sensible, (aux fruits acides, ep. des dents): êssèlyà / insèlyà, -à, -è (021).
    D2) qui a mis toutes ses dents (ep. d'un petit enfant): farâ, -â, -é < ferré> pp. (021).
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - puva / fp. MHJ. pive <cône de sapin, pigne, pomme de pin> / esp. BDC pua, puga < pointe> < l. pugio < poignard> => Point /// Cage.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > dent

  • 17 embranchement

    nm. => Fourche.

    Dictionnaire Français-Savoyard > embranchement

  • 18 exploit

    nm., tour de force: teur de fourche (Arvillard), tò d'feûrse (Albanais) ; fé < fait> (001) ; gran kou (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > exploit

  • 19 fourchon

    nm., dent // branche // pointe fourchon d'une fourche, d'un trident ou d'une fourchette: forshon nm. (Albanais.001, Saxel), forston (Albertville) ; dê < dent> nf. (001) ; pwinta nf. < pointe> ; puzha nf. (001), puva < pointe d'un outil> (Combe-Si.) ; trankon nm. (Cordon).

    Dictionnaire Français-Savoyard > fourchon

  • 20 fourgon

    nm., (véhicule de transport) ; fourgon cellulaire: forgon (Albanais), R. => Fourche ; shâklyou (Arvillard). - E.: Corbillard, Tisonnier.

    Dictionnaire Français-Savoyard > fourgon

См. также в других словарях:

  • fourche — [ furʃ ] n. f. • forche XIe; lat. furca I ♦ 1 ♦ Instrument à main, formé d un long manche muni de deux ou plusieurs dents (⇒ fourchon), utilisé pour divers travaux, surtout agricoles. Fourche à deux dents (⇒ bident) , trois dents (⇒ 1. fuscine,… …   Encyclopédie Universelle

  • fourche — FOURCHE. s. f. Instrument de bois ou de fer, avec deux, ou trois branches ou pointes par le bout. Fourche de fer. fourche de bois. fourche d estable. fourche à faner. fourche fiere pour charger les gerbes. chasser à coups de fourche. On appelle,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fourché — fourché, ée (four ché, chée) part. passé de fourcher. 1°   Qui fait la fourche, qui se bifurque. Cheveux fourchés. Animaux à pied fourché. Chemin fourché. 2°   Terme de blason. Croix fourchée, celle dont les branches sont terminées par trois… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Fourche — Fourche, AR U.S. town in Arkansas Population (2000): 59 Housing Units (2000): 25 Land area (2000): 0.194382 sq. miles (0.503446 sq. km) Water area (2000): 0.000059 sq. miles (0.000154 sq. km) Total area (2000): 0.194441 sq. miles (0.503600 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Fourche, AR — U.S. town in Arkansas Population (2000): 59 Housing Units (2000): 25 Land area (2000): 0.194382 sq. miles (0.503446 sq. km) Water area (2000): 0.000059 sq. miles (0.000154 sq. km) Total area (2000): 0.194441 sq. miles (0.503600 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Fourche — (spr. Fursch), 1) Kirchspiel im Staate Louisiana, so v.w. La Fourche Interior; 2) (F. la Fave, spr. F. la Faf), Fluß im Staate Arkansas (Nordamerika), entspringt in der Grafschaft Scott u. mündet in Perry in den Arkansas River …   Pierer's Universal-Lexikon

  • fourché — Fourché, [fourch]ée. partic. Avoir les cheveux fourchez. On appelle, Pied fourché, Un droit d entrée dans les villes, imposé sur les bestes qui ont le pied fendu …   Dictionnaire de l'Académie française

  • fourché — Fourché, Bisulcus …   Thresor de la langue françoyse

  • fourche — (four ch ) s. f. 1°   Instrument à long manche, muni, au bout, de deux, trois, ou un plus grand nombre de dents aiguës, droites ou courbées, et qui sert à remuer le fumier, les fourrages, et même à faire les gerbes. Fourche de bois. Fourche de… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Fourche — Pour les articles homonymes, voir Fourche (homonymie). Fourche Une fourche est un outil utilisé par les agriculteurs, les jardiniers et les cantonniers …   Wikipédia en Français

  • FOURCHE — s. f. Instrument qui consiste en un long manche de bois terminé par deux ou trois branches ou pointes de bois, de fer, qui vont en s écartant. Fourche de bois. Fourche de fer. La fourche est d un grand usage dans les travaux de l agriculture.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»