-
1 model
'modl
1. noun1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; (also adjective) a model aeroplane.) modelo, maqueta2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) modelo3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) modelo, maniquí4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) modelo5) (something that can be used to copy from.) modelo, patrón6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; (also adjective) model behaviour.) modelo
2. verb1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) modelar2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) hacer de modelo, posar3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modelar4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) modelar•model1 adj en miniatura / a escalamodel2 n1. modelo / maqueta2. modelotr['mɒdəl]1 (small representation) modelo, maqueta2 (design) modelo, patrón nombre masculino3 (type of car etc) modelo4 (perfect example) modelo, pauta5 (fashion model) modelo nombre masulino o femenino, maniquí nombre masulino o femenino; (artist's model) modelo nombre masulino o femenino1 (miniature) en miniatura, a escala; (toy) de juguete2 (exemplary) ejemplar; (ideal) modelo1 modelar2 presentar, vestir, modelar1 modelar2 trabajar de modelo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto model oneself on somebody seguir el ejemplo de alguien| modeling))1 modelar2 presentar, vestir, modelar1 modelar2 trabajar de modelo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto model oneself upon somebody seguir el ejemplo de alguienshape: modelarmodel vi: trabajar de modelomodel adj1) exemplary: modelo, ejemplara model student: un estudiante modelo2) miniature: en miniaturamodel n1) pattern: modelo m2) miniature: modelo m, miniatura f3) example: modelo m, ejemplo m4) mannequin: modelo mf5) design: modelo mthe '97 model: el modelo '97adj.• modelo, -a adj.n.• boceto s.m.• dechado s.m.• ejemplar s.m.• espejo s.m.• horma s.f.• maqueta s.f.• marco s.m.• modelo s.m.• molde s.m.• muestra s.f.• padrón s.m.• pauta s.f.• plantilla s.f.v.• modelar v.
I 'mɑːdḷ, 'mɒdḷ1) ( reproduction) maqueta f, modelo m2) (paragon, example) modelo m3) ( design) modelo m4) ( person) modelo mf
II
1.
1) \<\<clay/shape\>\> modelar2) ( base)their education system was modeled on that of France — su sistema educativo se inspiró en el francés
3) \<\<garment\>\>
2.
vi1) ( make shapes) modelar
III
adjective (before n, no comp)1) ( miniature) <railway/village> en miniatura, a escala['mɒdl]1. N1) (=small-scale representation) modelo m a escala, maqueta f2) (=example) modelo mto hold sth/sb up as a model — presentar algo/a algn como modelo (a seguir)
a tribunal is to be set up on the model of Nuremberg — se constituirá un tribunal según el modelo de or a la manera del de Nuremberg
3) (=paragon) modelo mhe is a model of good behaviour/patience — es un modelo de buen comportamiento/paciencia
4) (=person) (Art) modelo mf ; (Fashion) modelo mf, maniquí mf5) (Comm) (=design) modelo m2. ADJ1) (=miniature) [railway, village] en miniatura, a escala2) (=prototype) [home] piloto3) (=perfect) modelo inva model husband/wife — un marido/una esposa modelo
3. VT1)to model sth on sth: their new socialist state is modelled on that of China — su nuevo estado socialista toma como modelo el de China
to model o.s. on sb — tomar a algn como modelo
children usually model themselves on their parents — los niños normalmente toman como modelo a sus padres
he models himself on James Dean — imita a James Dean, su modelo a imitar es James Dean
2) (Art) modelar3) (Fashion)4. VI1) (Art) (=make models) modelar2) (Phot, Art) posar; (Fashion) ser modelo, trabajar de modelo* * *
I ['mɑːdḷ, 'mɒdḷ]1) ( reproduction) maqueta f, modelo m2) (paragon, example) modelo m3) ( design) modelo m4) ( person) modelo mf
II
1.
1) \<\<clay/shape\>\> modelar2) ( base)their education system was modeled on that of France — su sistema educativo se inspiró en el francés
3) \<\<garment\>\>
2.
vi1) ( make shapes) modelar
III
adjective (before n, no comp)1) ( miniature) <railway/village> en miniatura, a escala -
2 style
1. noun1) (a manner or way of doing something, eg writing, speaking, painting, building etc: different styles of architecture; What kind of style are you going to have your hair cut in?; a new hairstyle.) estilo2) (a fashion in clothes etc: the latest Paris styles; I don't like the new style of shoe.) moda3) (elegance in dress, behaviour etc: She certainly has style.) estilo, clase, elegancia
2. verb1) (to arrange (hair) in a certain way: I'm going to have my hair cut and styled.) marcar, peinar2) (to design in a certain style: These chairs/clothes are styled for comfort.) concebir; diseñar•- stylish- stylishly
- stylishness
- stylist
- in style
style n1. estilo2. modelo / modatr[staɪl]1 (gen) estilo2 (type, model) modelo, diseño3 (of hair) peinado4 (fashion) moda5 formal use (correct title) título6 SMALLBOTANY/SMALL estilo2 formal use (name, title) llamar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be somebody's style ir con alguien, irle a alguiento do something in style hacer algo a lo grande1) name: llamar2) : peinar (pelo), diseñar (vestidos, etc.)carefully styled prose: prosa escrita con gran esmerostyle n1) : estilo mthat's just his style: él es asíto live in style: vivir a lo grande2) fashion: moda fn.• elegancia s.f.• estilo s.m.• forma s.f.• lenguaje s.m.• moda s.f.• pistilo (Botánica) s.m.• pluma s.f.• tratamiento s.m.• título s.m.• uso s.m.v.• adaptar a la moda v.• cortar a la moda v.• intitular v.• peinar v.
I staɪl1) c ua) ( manner of acting) estilo mto cramp somebody's style — inhibir or cohibir* a alguien, limitar a alguien en su libertad de acción
b) (Art, Lit, Mus) estilo min the style of William Morris — al estilo or a la manera de William Morris
2) u ( elegance) estilo mto liveavel in style — vivir/viajar a lo grande
3)a) c (type, model) diseño m, modelo mb) u c ( fashion) moda fc) c ( hair style) peinado m
II
1) (design, shape) \<\<car/furniture/clothes\>\> diseñar2) (name, designate) (frml) llamar[staɪl]1. N1) (Mus, Art, Literat) estilo m2) (=design, model) estilo m3) (=mode) estilo mmanagement style — estilo m administrativo
style of living — estilo m de vida
in the Italian style — al estilo italiano, a la italiana
that's the style! — ¡así se hace!, ¡muy bien!
this is a lesson in economics, nineties style — esta es una lección de economía al estilo de los noventa
house 3.6 March, old/new style — 6 de marzo, según el calendario juliano/gregoriano
4) (=elegance) estilo mto do sth in style — hacer algo por todo lo alto or a lo grande
they celebrated in style — lo celebraron por todo lo alto or a lo grande
to live in style — vivir por todo lo alto or rodeado de lujo
5) (=fashion) moda fto go out of style — [mode of dress] pasar de moda
they spent money like it was going out of style * — hum gastaban dinero a troche y moche or como si fuera agua
she was drinking vodka like it was going out of style — bebía vodka como si se estuviera acabando el mundo
6) * (=way of behaving) estilo mcramp I, 1.7) (also: hairstyle) peinado m8) (=form of address) título m2. VT1) frm (=call, designate)the headmaster is styled "rector" — al director se le llama "rector"
self-styledhe styles himself "Doctor" — se hace llamar "Doctor"
2) (=design) [+ clothes, car, model] diseñarJackie's hair was styled by... — Jackie ha sido peinada por...
3) (Typ) [+ manuscript] editar (siguiendo el estilo de la editorial)3.CPDstyle book N — (Typ) libro m de estilo
style guru * N — gurú mf de la moda
style sheet N — (Comput) hoja f de estilo
* * *
I [staɪl]1) c ua) ( manner of acting) estilo mto cramp somebody's style — inhibir or cohibir* a alguien, limitar a alguien en su libertad de acción
b) (Art, Lit, Mus) estilo min the style of William Morris — al estilo or a la manera de William Morris
2) u ( elegance) estilo mto live/travel in style — vivir/viajar a lo grande
3)a) c (type, model) diseño m, modelo mb) u c ( fashion) moda fc) c ( hair style) peinado m
II
1) (design, shape) \<\<car/furniture/clothes\>\> diseñar2) (name, designate) (frml) llamar -
3 print
print
1. noun1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) huella, marca2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) letra, caracteres3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) copia4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) grabado
2. verb1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) imprimir2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) publicar, editar3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) imprimir, sacar una copia4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) estampar5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) escribir en mayúsculas•- printer- printing
- printing-press
- print-out
- in / out of print
print1 n1. letrathe print is very small, I need my glasses la letra es muy pequeña, necesito ponerme las gafas2. huella / marcaprint2 vb1. imprimir2. escribir con letra de imprentaplease type or print clearly por favor, escriba a máquina o con letra de imprentatr[prɪnt]1 (lettering) letra■ in small print en letra menuda, en letra pequeña3 (printed fabric) estampado4 (mark - of finger, foot) huella, marca1 (book, page, poster, etc) imprimir; (publish) publicar, editar2 (photo - negative) imprimir; (- copy) sacar una copia de3 (write clearly) escribir con letra de imprenta4 (fabric) estampar5 (make impression) marcar; (mentally) grabar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLout of print agotado,-aprint ['prɪnt] vt: imprimir (libros, etc.)print vi: escribir con letra de moldeprint n1) impression: marca f, huella f, impresión f2) : texto m impresoto be out of print: estar agotado3) lettering: letra f4) engraving: grabado m5) : copia f (en fotografía)6) : estampado m (de tela)n.• estampa s.f.• grabado s.m.• impresión s.f.• letra s.f.• lámina s.f.• marca s.f.• positiva s.f.• tipo s.m.v.• estampar v.• imprimir v.• publicar v.• tirar v.prɪnt
I
1) u ( Print)a) ( lettering) letra fin large print — en letra grande or en caracteres grandes
the fine print (AmE) o (esp BrE) small print — la letra menuda or pequeña or (AmL tb) chica
b) ( text)to get into print — publicarse*
to go out of print — agotarse; (before n)
print worker — tipógrafo, -fa m,f
2) ca) (Art, Print) grabado mb) ( Phot) copia f3) c (of foot, finger) huella f, marca f4) c u ( fabric) estampado m
II
1.
1)a) \<\<letter/text/design\>\> imprimir*to print something ON/ONTO something — imprimir* algo en algo
b) \<\<fabric\>\> estamparc) ( publish) publicar*, editard) printed past p impresoprinted matter — ( Post) impresos mpl
2) ( write clearly) escribir* con letra de imprenta3) ( Phot) \<\<negative\>\> imprimir*to print a copy from something — sacar* una copia de algo
4) ( make impression) (usu pass)
2.
via) ( Print) imprimir*b) ( write without joining the letters) escribir* con letra de imprenta or de moldec) ( Phot) salir*Phrasal Verbs:[prɪnt]1. N1) (Typ) (=letters) letra f ; (=printed matter) texto m impresoI can't read this print, it's too small — no puedo leer esta letra, es demasiado pequeña
columns of tiny print — columnas fpl de letra pequeña or menuda
it presents the reader with solid masses of print — enfrenta al lector con largos párrafos de texto (impreso) ininterrumpido
•
in bold print — en negrita•
the fine print — la letra pequeña or menuda•
to be in print — (=be published) estar publicado; (=be available) estar a la ventato appear in print — [work] publicarse
the first time the term appeared in print was in 1530 — la primera vez que apareció el término en una publicación fue en 1530
•
to get into print — publicarse•
in large print — con letra grande•
to be out of print — estar agotado•
to rush into print — lanzarse a publicar•
in small print — con letra pequeña or menudaread the small print before you sign — lea la letra pequeña or menuda antes de firmar
2) (=mark, imprint) [of foot, finger, tyre] huella f, marca f ; (=fingerprint) huella f digital, huella f dactilarto take sb's prints — tomar las huellas digitales or dactilares a algn
3) (=fabric) estampado mfloral 2.4) (Art) (=etching, woodcut, lithograph) grabado m ; (=reproduction) reproducción f5) (Phot, Cine) copia f ; contact 3.2. VT1) (=set in print) [+ letters, text] imprimir; [+ money] emitir•
printed by — impreso por•
to print sth on or onto sth — estampar algo en algo2) (=write in block letters) escribir con or en letra de imprenta, escribir con or en letra de moldeprint it in block capitals — escríbalo con or en mayúsculas
3) (Phot) [+ negative] imprimir; [+ photo] sacar una copia de; [+ copy] sacar4) (fig) grabar3.VI [person] escribir con or en letra de imprenta, escribir con or en letra de molde; [machine] imprimir; [negative] salir4.CPDprint dress N — vestido m estampado
print journalist N — periodista mf de prensa escrita
print media NPL — medios mpl de comunicación impresos
print reporter N (US) — = print journalist
print shop N — (Typ) imprenta f ; (=art shop) tienda f de grabados
print union N — sindicato m de tipógrafos
print wheel N — rueda f de tipos
print worker N — tipógrafo(-a) m / f
* * *[prɪnt]
I
1) u ( Print)a) ( lettering) letra fin large print — en letra grande or en caracteres grandes
the fine print (AmE) o (esp BrE) small print — la letra menuda or pequeña or (AmL tb) chica
b) ( text)to get into print — publicarse*
to go out of print — agotarse; (before n)
print worker — tipógrafo, -fa m,f
2) ca) (Art, Print) grabado mb) ( Phot) copia f3) c (of foot, finger) huella f, marca f4) c u ( fabric) estampado m
II
1.
1)a) \<\<letter/text/design\>\> imprimir*to print something ON/ONTO something — imprimir* algo en algo
b) \<\<fabric\>\> estamparc) ( publish) publicar*, editard) printed past p impresoprinted matter — ( Post) impresos mpl
2) ( write clearly) escribir* con letra de imprenta3) ( Phot) \<\<negative\>\> imprimir*to print a copy from something — sacar* una copia de algo
4) ( make impression) (usu pass)
2.
via) ( Print) imprimir*b) ( write without joining the letters) escribir* con letra de imprenta or de moldec) ( Phot) salir*Phrasal Verbs: -
4 figure
'fiɡə, ]( American) 'fiɡjər
1. noun1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) figura2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figura3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) cifra, número4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) diagrama
2. verb1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) aparecer, figurar2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) figurar•- figuratively
- figurehead
- figure of speech
- figure out
figure n1. cifra / número2. figura3. tipo / cuerpotr['fɪgəSMALLr/SMALL, SMALLʊʃ/SMALL 'fɪgjr]1 (number, sign) cifra, número2 (money, price) cantidad nombre femenino, precio, suma3 (in art) figura4 (human form) figura, tipo, línea5 (personality) figura, personaje nombre masculino7 (shape) forma, figura8 (pattern) figura1 (appear) figurar, constar■ does you name figure in the list? ¿tu nombre figura en la lista?1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (think) suponer, imaginarse1 (arithmetic) matemáticas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthat figures! ¡ya me parecía a mí!, ¡eso tiene sentido!figure of speech figura retóricafigure skating patinaje nombre masculino artístico1) calculate: calcular2) estimate: figurarse, calcularhe figured it was possible: se figuró que era posiblefigure vi1) feature, stand out: figurar, destacar2)that figures! : ¡obvio!, ¡no me extraña nada!figure n1) digit: número m, cifra f2) price: precio m, cifra f3) personage: figura f, personaje m4) : figura f, tipo m, físico mto have a good figure: tener buen tipo, tener un buen físico5) design, outline: figura f6) figures npl: aritmética fn.• cifra s.f.• figura s.f.• formación s.f.• guarismo s.m.• ilustración s.f.• línea s.f.• papel s.m.• talle s.m.• tipo s.m.v.• calcular v.• figurar v.• imaginar v.'fɪgjər, 'fɪgə(r)
I
1)a) ( digit) cifra finflation is now into double figures — la inflación pasa del 10%
b) ( piece of data) dato mrecent figures show that... — estadísticas or datos recientes muestran que...
c) (amount, price) cifra fshe's good at figures — es buena para las matemáticas, se le dan bien los números
2)a) ( person) figura fb) ( body shape) figura f, tipo m3) (Art, Math, Mus) figura f4) ( diagram) figura f
II
1.
1) ( feature) figurarto figure prominently — destacarse*
2) ( make sense) (colloq)
2.
vt ( reckon) (AmE colloq) calcularPhrasal Verbs:['fɪɡǝ(r)]1. N1) (=shape, silhouette) figura f2) (=bodily proportions) tipo m, figura fshe's got a nice figure — tiene buen tipo or una buena figura
•
he's a fine figure of a man — es un hombre con un tipo imponente•
to keep/lose one's figure — guardar/perder la línea or el tipo•
to watch one's figure — cuidar la línea or el tipo3) (=person) figura f•
he cut a dashing figure in his new uniform — se veía muy elegante con su nuevo uniforme4) (=numeral) cifra fhow did you arrive at these figures? — ¿cómo has llegado a estas cifras?
•
he was the only player to reach double figures — era el único jugador que marcó más de diez tantos•
we want inflation brought down to single figures — queremos que la inflación baje a menos del diez por cienthe latest figures show that... — las últimas estadísticas or los últimos datos muestran que...
•
he's always been good at figures — siempre se le han dado bien los números, siempre se le ha dado bien la aritmética6) (=amount) [of money] cifra f, suma f ; (=number) [of items] cifra f, número mwhat sort of figure did you have in mind? — ¿qué cifra or suma tenías en mente?
•
I wouldn't like to put a figure on it — no quisiera dar una cifrasome estimates put the figure as high as 20,000 dead — algunos cálculos dan una cifra or un número de hasta 20.000 muertos
7) (=diagram) figura f8) (Art) figura f9) (Geom, Dance, Skating) figura f10) (Ling)figure of speech — figura f retórica
2. VI1) (=appear) figurar (as como) ( among entre)this issue figured prominently in the talks — este tema ocupó un papel prominente en las negociaciones
2) (esp US)* (=make sense)it doesn't figure — no tiene sentido, no encaja
•
that figures! — ¡lógico!, ¡obvio!3.VT (esp US) (=think) imaginarse, figurarse; (=estimate) calcularI figure they'll come — me imagino or me figuro que vendrán
she figured that they had both learned from the experience — pensaba or creía que los dos habían aprendido de la experiencia
4.CPDfigure skater N — patinador(a) m / f artístico(-a)
figure skating N — patinaje m artístico
* * *['fɪgjər, 'fɪgə(r)]
I
1)a) ( digit) cifra finflation is now into double figures — la inflación pasa del 10%
b) ( piece of data) dato mrecent figures show that... — estadísticas or datos recientes muestran que...
c) (amount, price) cifra fshe's good at figures — es buena para las matemáticas, se le dan bien los números
2)a) ( person) figura fb) ( body shape) figura f, tipo m3) (Art, Math, Mus) figura f4) ( diagram) figura f
II
1.
1) ( feature) figurarto figure prominently — destacarse*
2) ( make sense) (colloq)
2.
vt ( reckon) (AmE colloq) calcularPhrasal Verbs: -
5 tapestry
'tæpəstriplural - tapestries; noun((a piece of) cloth into which a picture or design has been sewn or woven, hung on a wall for decoration or used to cover eg the seats of chairs: Four large tapestries hung on the walls.) tapiceríatapestry n tapiztr['tæpəstrɪ]noun (pl tapestries)1 (art) tapicería2 (cloth) tapiz nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's part of life's rich tapestry ¡son cosas de la vida!n.• colgadura s.f.• tapicería s.f.• tapiz s.m.v.• tapizar v.'tæpəstri1)a) c u ( wall hanging) tapiz mit's all part of life's rich tapestry — (set phrase) son cosas de la vida! (fr hecha)
b) u ( art form) tapicería f2) u ( needlepoint) bordado m en cañamazo['tæpɪstrɪ]N (=object) tapiz m ; (=art) tapicería f* * *['tæpəstri]1)a) c u ( wall hanging) tapiz mit's all part of life's rich tapestry — (set phrase) son cosas de la vida! (fr hecha)
b) u ( art form) tapicería f2) u ( needlepoint) bordado m en cañamazo -
6 inlay
'inlei(material set into the surface of eg a table to form a design: The top of the table had an inlay of ivory.) taracea, incrustación- inlaid1 (in wood) taracea; (of gems) incrustación nombre femenino; (in metal) damasquinado; (of marquetry) marquetería2 (in tooth) empaste nombre masculino2 (decorate) adornar (con marquetería)inlay ['ɪn.leɪ] n1) : incrustación f2) : empaste m (de un diente)n.• embutido s.m.• incrustación s.f.• taracea s.f.v.(§ p.,p.p.: inlaid) = embutir v.• incrustar v.• taracear v.
I 'ɪnleɪmass & count noun (of wood, metal, ivory) incrustación f
II 'ɪn'leɪtransitive verb (past & past p inlaid)to inlay something WITH something — hacer* incrustaciones de algo en algo, taracear algo con algo
1.['ɪnleɪ]N [of wood, tiles] taracea f ; [of jewels] incrustación f2.[ɪn'leɪ]VT (pt, pp inlaid) (with wood) taracear, embutir; (with jewels) incrustar* * *
I ['ɪnleɪ]mass & count noun (of wood, metal, ivory) incrustación f
II ['ɪn'leɪ]transitive verb (past & past p inlaid)to inlay something WITH something — hacer* incrustaciones de algo en algo, taracear algo con algo
-
7 modify
(to change the form or quality of, usually slightly: We had to modify the original design.) modificartr['mɒdɪfaɪ]1 (change) modificar2 (moderate) moderar3 SMALLLINGUISTICS/SMALL modificarv.• adjetivar v.• circuncidar v.• derogar v.• modificar v.• variar v.'mɑːdəfaɪ, 'mɒdɪfaɪtransitive verb -fies, -fying, -fieda) ( alter) modificar*b) ( moderate) \<\<demands\>\> moderar['mɒdɪfaɪ]VT1) (=change) modificar2) (=moderate) moderar3) (Ling) modificar* * *['mɑːdəfaɪ, 'mɒdɪfaɪ]transitive verb -fies, -fying, -fieda) ( alter) modificar*b) ( moderate) \<\<demands\>\> moderar -
8 simple
'simpl1) (not difficult; easy: a simple task.) sencillo, fácil, simple2) (not complicated or involved: The matter is not as simple as you think.) sencillo, fácil, simple3) (not fancy or unusual; plain: a simple dress/design; He leads a very simple life.) simple, sencillo4) (pure; mere: the simple truth.) puro, mero5) (trusting and easily cheated: She is too simple to see through his lies.) ingenuo, cándido6) (weak in the mind; not very intelligent: I'm afraid he's a bit simple, but he's good with animals.) simple, tonto•- simplicity
- simplification
- simplified
- simplify
- simply
- simple-minded
- simple-mindedness
simple adj1. sencillo / simplethe food was simple, but very good la comida era sencilla, pero estaba muy buena2. fácil
simple adjetivo 1 (sencillo, fácil) simple; See also→ llanamente 2 ( delante del n) ( mero) simple;◊ el simple hecho de … the simple fact of …;es un simple resfriado it's just a common cold; un simple soldado an ordinary soldier 3 ( tonto) simple, simple-minded ■ sustantivo masculino y femenino simpleton
simple
I adjetivo
1 (sencillo) simple: estos ejercicios son muy simples, these exercises are very easy
una cámara de simple manejo, an easy-to-use camera
2 Ling Quím (no complejo, no compuesto) simple
oración simple, simple sentence
3 (mero, tan solo) mere, pure: somos simples espectadores, we are mere observers
fue simple casualidad, it was pure coincidence pey es un simple secretario, he's just a secretary
4 (cándido, sin malicia) naive, innocent pey (tonto) simple-minded, half-witted, foolish
II m (ingenuo, inocente) innocent, naive person pey (simplón, tonto) simpleton, half-wit ' simple' also found in these entries: Spanish: babosa - baboso - bendita - bendito - boba - bobalicón - bobalicona - bobo - borrica - borrico - clavar - compuesta - compuesto - hincapié - idea - lila - llaneza - mayoría - pánfila - pánfilo - pardilla - pardillo - preferir - sencilla - sencillo - simpleza - triste - vista - hechura - llanamente - mero - pretérito - puro - ya English: ago - arithmetic - dowdy - gravestone - mere - naked - plain - simple - simple interest - simple-minded - simple-mindedness - single-spacing - basic - simply - unsophisticatedtr['sɪmpəl]1 (easy, straightforward) sencillo,-a, fácil, simple2 (plain, not elaborate) sencillo,-a, simple3 (not compound) simple, sencillo,-a4 (plain, pure, nothing more than) sencillo,-a, puro,-a, mero,-a■ for the simple reason that... por la sencilla razón que...5 (unsophisticated, ordinary) simple, sencillo,-a6 (genuine, sincere) sencillo,-a; (foolish) tonto,-a; (naive, easily deceived) ingenuo,-a, inocente, simple; (backward, weak-minded) simple, corto,-a de alcances\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsimple fracture fractura simplesimple interest interés nombre masculino simple1) innocent: inocente2) plain: sencillo, simple3) easy: simple, sencillo, fácil4) straightforward: puro, simplethe simple truth: la pura verdad5) naive: ingenuo, simpleadj.• batueco, -a adj.• bobo, -a adj.• bueno, -a adj.• fácil adj.• incapaz adj.• llano, -a adj.• mero, -a adj.• puro, -a adj.• párvulo, -a adj.• sencillo, -a adj.• simple adj.n.• simple s.m.'sɪmpəl1) ( uncomplicated) <task/problem> sencillo, simplethe machine is very simple to use — la máquina es de fácil manejo or es fácil de manejar
2) ( straightforward)the simple truth is (that)... — la pura verdad es que...
it's a simple statement of fact — es simplemente or meramente la constatación de un hecho
for the simple reason that... — por la sencilla razón de que...
3) (plain, unpretentious) <dress/food> sencillo, simple4)a) (unsophisticated, humble) simpleb) ( backward) simple, corto de alcances5) < interest> simple['sɪmpl]1. ADJ(compar simpler) (superl simplest)1) (=uncomplicated) [problem, idea, task] sencillo, simple•
it's as simple as that — la cosa es así de sencilla•
it should be a simple enough job — no debería ser un trabajo difícil•
keep it simple — no lo compliques•
the simplest thing would be to phone — lo más sencillo sería llamar por teléfono•
to be simple to make/use — ser sencillo de hacer/usar2) (=mere) simplea simple phone call could win you a week's holiday in Florida — con una simple llamada de teléfono podría ganar una semana de vacaciones en Florida
•
by the simple fact that... — por el simple hecho de que...•
to be a simple matter of doing sth — ser simplemente una cuestión de hacer algo3) (=elementary) simple•
a simple act of kindness — un simple acto de bondad•
the simple fact is... — la pura realidad es...pure 1., 1)•
for the simple reason that... — por la simple razón de que...4) (=not fussy) [dress, style, food] sencillo5) (=unsophisticated) [person, life, pleasures, pursuits] sencillo•
the simple things in or of life — las cosas sencillas de la vida6) * (=mentally retarded) simple7) (Chem, Bio, Bot, Med) simple8) (Gram) [sentence, tense] simple2.CPDsimple division N — división f simple
simple equation N — ecuación f de primer grado
simple fraction N — fracción f simple
simple interest N — interés m simple
simple majority N — (Pol) mayoría f simple
Simple Simon N — tontorrón m, simplón m, alma m de cántaro (Sp)
simple tense N — (Gram) tiempo m simple
* * *['sɪmpəl]1) ( uncomplicated) <task/problem> sencillo, simplethe machine is very simple to use — la máquina es de fácil manejo or es fácil de manejar
2) ( straightforward)the simple truth is (that)... — la pura verdad es que...
it's a simple statement of fact — es simplemente or meramente la constatación de un hecho
for the simple reason that... — por la sencilla razón de que...
3) (plain, unpretentious) <dress/food> sencillo, simple4)a) (unsophisticated, humble) simpleb) ( backward) simple, corto de alcances5) < interest> simple -
9 unity
'ju:nətiplural - unities; noun1) (the state of being united or in agreement: When will men learn to live in unity with each other?) unidad2) (singleness, or the state of being one complete whole: Unity of design in his pictures is this artist's main aim.) unidad3) (something arranged to form a single complete whole: This play is not a unity, but a series of unconnected scenes.) unidadunity n unidadtr['jʊːnɪtɪ]1) union: unidad f, unión f2) harmony: armonía f, acuerdo mn.• unidad s.f.• unión s.f.'juːnətimass & count noun (pl - ties) unidad f['juːnɪtɪ]N (=oneness) unidad f ; (=harmony) armonía f, acuerdo munity of place — unidad f de lugar
unity of time — unidad f de tiempo
* * *['juːnəti]mass & count noun (pl - ties) unidad f
См. также в других словарях:
Design — [dɪˈzaɪn] (dt.: „Gestaltung“) bedeutet meist Entwurf oder Formgebung. Es ist ein Lehnwort aus dem Englischen, das wiederum aus dem lateinischen designare = (be)zeichnen abgeleitet ist und in viele Sprachen Eingang gefunden hat. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Design thinking — refers to the methods and processes for investigating ill defined problems, acquiring information, analyzing knowledge, and positing solutions in the design and planning fields. As a style of thinking, it is generally considered the ability to… … Wikipedia
Design — For the 1970s music group, see Design (UK band). All Saints Chapel in the Cathedral Basilica of St. Louis by Louis Comfort Tiffany. The building structure and decorations are both examples of design … Wikipedia
Design consortium international — Infobox Company name = Design Consortium International Architects • Planners • Design Consultants • Interior Designers type = Partnership foundation = 1996 location = Unit 2606 UnionBank Plaza Meralco Ave. cor Onyx St. Sapphire St. Ortigas Center … Wikipedia
Form follows function — is a principle associated with modern architecture and industrial design in the 20th century. The principle is that the shape of a building or object should be primarily based upon its intended function or purpose. Wainwright Building by Louis… … Wikipedia
Design elements and principles — describe fundamental ideas about the practice of good visual design that are assumed to be the basis of all intentional visual design strategies. The elements form the vocabulary of the design, while the principles constitute the broader… … Wikipedia
Design: Form und Funktion — Durch die Industrialisierung und Technisierung der Welt entstanden im 19. Jahrhundert zahlreiche völlig neue Produkte mit neuen Funktionen, etwa die elektrischen Geräte. In der Herstellung dieser Gegenstände vollzog sich zugleich ein… … Universal-Lexikon
Design for manufacturability for CNC machining — Design for manufacturability (DFM) describes the process of designing or engineering a product in order to facilitate the manufacturing process in order to reduce its manufacturing costs. DFM will allow potential problems to be fixed in the… … Wikipedia
Form — (Lehnwort von lat. forma) bezeichnet: Gestalt, die Art und Weise, wie etwas ist oder sich verändert im Sport die körperliche Verfassung eines Menschen, siehe Fitness Form (Kampfkunst), ein feststehender Bewegungsablauf in den Naturwissenschaften… … Deutsch Wikipedia
Design by contract — (kurz DbC; englisch für Entwurf gemäß Vertrag) oder Programming by Contract ist ein Konzept aus dem Bereich der Softwareentwicklung. Ziel ist das reibungslose Zusammenspiel einzelner Programmmodule durch die Definition formaler „Verträge“ zur… … Deutsch Wikipedia
Design-Food und Novel-Food — Die Lebensmittelindustrie hat, wie so viele andere Industriezweige, ihren Ursprung in der industriellen Revolution. Aus dem 19. und frühen 20. Jahrhundert stammt eine Vielzahl innovativer Lebensmittelkreationen und techniken, die sich für die… … Universal-Lexikon