Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

fore+arm

  • 1 arm-leggr

    jar, and s, m. the arm, lacertus; hann fékk hvergi sveigt hans armleggi, Grett. 61; ofan eptir a. mjök at ölnboga, Sturl. i. 71, Symb. 25, Stj. 265. Exod. vi. 1 ( with a strong band), Anecd. 4 (where it is opp. to handleggr, the fore arm). Sometimes armleggr and handleggr are used indifferently; ek mun bera þik á handlegg mér, I will carry thee on my arm; but below, ok bar þær í vinstra a. sér, Grett. ch. 67, Karl. 517.

    Íslensk-ensk orðabók > arm-leggr

  • 2 lengan depan

    fore arm

    Indonesia-Inggris kamus > lengan depan

  • 3 ръка

    1. hand
    ръка за ръка hand-in-hand (с with)
    с ръка with o.'s hands, with the hand
    с шапка/револвер и пр. в ръка hat/revolver in hand
    с ръце в джобовете with o.'s hands in o.'s pockets, hands in pockets
    с ръце отзад with o.'s hands behind o.'s back
    с голи ръце with bare hands
    нося/тъка/пиша на ръка carry/weave/write by hand
    нося (дреха) на ръка carry on o.'s arm
    вдигам ръка hold up/raise o.'s hand
    вземам/хващам за ръка take by the hand
    водя за ръка lead by the hand
    подавам ръка hold. out o.'s hand (на to), ( помагам) lend/give; a helping hand (на to)
    слагам си ръката на ухото cup o.'s ear
    хващам с ръка catch with the hand
    хващам някого под ръка take s.o.'s arm. slip/draw o.'s arm through s.o.'s
    вземам/нося на ръце take/carry in o.'s arms
    средна ръка хора ordinary/middle-class people
    човек от първа ръка a man of high standing
    3. мн. ч. (власт) hands
    в ръцете на in the hands of, at the mercy of
    в добри/сигурни ръце in safe hands
    държа в ръцете си hold in the hollow of o.'s hand
    4. (беритба) priming
    5. (карти) hand
    имам пари на ръка have money at hand
    на бърза ръка hastily, hurriedly
    offhand. slapdash, ( много бързо) in no time
    това е едно на ръка this is one thing certain; of course
    плащам на ръка pay down/cash, pay (down) on the nail
    под ръка (на разположение) near at hand, ready to hand, within easy, reach handy; easily available
    от ръка на ръка from hand to hand
    минавам от ръка на ръка pass from hand to hand, ( за имот) change hands
    от първа/втора ръка at first/second hand; first-/second-hand (attr.)
    знам от първа ръка have first-hand information, know first-hand
    вдигам ръка върху lift a hand against
    вдигам ръце (признавам се за побе-ден) hold up o.'s hands, throw up the sponge, throw in o.'s hand, ( отказвам се) give up
    искам ръката на ask for s.o.'s hand, seek s.o. in marriage
    слагам/турям ръка на lay (o.'s) hands on
    махвам (с) ръка на lose all interest in
    не мърся/цапам ръцете си keep o.'s hands clean
    имам златни ръце have deft fingers, be good with o.'s hands
    имам лека ръка be nimble-fingered, be lucky
    оставил си ръцете he's bungled it, he's made a mess of it
    плюя си на ръцете set to (with a will), roll up o.'s sleeves
    потривам ръце rub o.'s hands, gloat (over)
    давам с едната ръка, вземам с другата give with one hand, take back with the other
    * * *
    ръка̀,
    ж., -цѐ 1. hand; (от китката до лакътя) forearm; (от китката до рамото) arm; вземам/нося на \ръкаце take/carry in o.’s arms; вземам/хващам за \ръкака take by the hand; горе \ръкацете! hands up! държа здраво в \ръкацете си hold tight in o.’s grasp; държим се за \ръкаце hold hands; карам велосипед без \ръкаце ride a bicycle no hands; на \ръкака ( саморъчно) by hand; написано на \ръкака written in longhand; пипам с \ръкаце handle; плясвам през \ръкацете rap over the knuckles; подавам \ръкака hold out o.’s hand (на to), ( помагам) lend/give a (helping) hand (на to); \ръкака за \ръкака hand-in-hand (c with); с празни \ръкаце empty-handed; с шапка/револвер и пр. в \ръкака hat/revolver in hand; слагам си \ръкаката на ухото cup o.’s ear; хванати под \ръкака arm in arm; хващам някого под \ръкака take s.o.’s arm, slip/draw o.’s arm through s.o.’s; шито на \ръкака hand-sewn;
    2. ( обществено положение) standing, rank; средна \ръкака хора ordinary/middle-class people; хора от всякаква \ръкака people of all ranks; човек от първа \ръкака a man of high standing;
    3. само мн. ( власт) hands; в \ръкацете на in the hands of, at the mercy of; (за право) resides in; държа някого в \ръкацете си разг. have (s.o.) over a barrel; have (s.o.) by the short hairs; hold (s.o.) in the hollow; have s.o. eating out of o.’s hand; оставям се в \ръкацете на put o.s. in s.o.’s hands; поемам работите в \ръкацете си take matters in hand;
    4. ( беритба) priming;
    5. ( карти) hand; ( възможност за игра) entry; решаващата \ръкака the odd trick; • в добри \ръкаце in safe hands; вдигам \ръкаце ( признавам се за победен) hold up o.’s hands, throw up the sponge, throw in o.’s hand, ( отказвам се) give up; вдигам \ръкаце от give up (as a bad job); давам с едната \ръкака, вземам с другата give with one hand, take back with the other; дай \ръкака ( при пазарлък) done! it’s a bargain! дясна \ръкака на някого s.o.’s right-hand man; за четири \ръкаце муз. four-handed; имам дълги \ръкаце be thievish; имам златни \ръкаце have deft fingers, be good with o.’s hands; имам лека \ръкака
    1. be nimble-fingered;
    2. be lucky; искам \ръкаката на ask for s.o.’s hand, seek s.o. in marriage; махвам (с) \ръкака на lose all interest in; на бърза \ръкака hastily, hurriedly; offhand, slapdash, ( много бързо) in no time; на/под \ръкака (на разположение) at hand, (на склад) on hand; не мърся/цапам \ръкацете си keep o.’s hands clean; не са ми останали \ръкаце от работа I have worked/worn my fingers to the bone; нося на \ръкаце make much of; оставил си \ръкацете he’s bungled it, he’s made a mess of it; от първа/втора \ръкака at first/second hand; first-/second-hand (attr.); плащам на \ръкака pay down/cash, pay (down) on the nail; плюя си на \ръкацете roll up o.’s sleeves; под \ръкака (на разположение) near at hand, ready to hand, close at hand; within easy reach; close by/to; handy; easily available; at o.’s finger-tips; (за имот) change hands; подлагам \ръкака beg; подписвам с две \ръкаце be dead sure; потривам \ръкаце rub o.’s hands, gloat (over); работна \ръкака labour; hands; развързвам \ръкацете на някого give s.o. a free hand; \ръкацете ме сърбят да my fingers itch to; свирим на четири \ръкаце play duettes; скръствам \ръкаце fold o.’s arms; слагам \ръкака на lay (o.’s) hands on; спирам такси с \ръкака hail a taxi; това е едно на \ръкака this is one thing certain; of course; ще ми откъсне \ръкацете it weighs a ton.
    * * *
    hand: We walk ръка in ръка. - Вървим ръка за ръка., with bare ръкаs - с голи ръце, Is your pullover knitted by ръка? - Пуловерът ти на ръка ли е плетен?, pass from ръка to ръка - предавам от ръка на ръка, I have some books in ръка. - Имам няколко книги под ръка., Your future is in your ръкаs. - Бъдещето ти е в твои ръце., shake ръкаs - стисваме си ръцете, information from first ръка - информация от първа ръка, a good ръка - добра ръка (при игра на карти), I hold up my ръкаs - вдигам ръце; arm (от рамото до китката): She carries the child in her ръкаs. - Тя носи детето си на ръце., They walked ръка in ръка. - Те вървяха хванати под ръка.; forearm (от китката до лакътя); mauley (жарг.)
    * * *
    1. (беритба) priming 2. (взятка) trick 3. (възможност за игра) entry 4. (карти) hand 5. (обществено положение) standing, rank 6. (от китката до лакьта) fore-arm 7. (от китката до рамото) arm 8... е в ръцете на (зависи от)... rests with. (за право) resides in 9. 6) be nimble-fingered 10. 7) be lucky 11. hand 12. offhand. slapdash, (много бързо) in no time 13. РЪКА за РЪКА hand-in-hand (с with) 14. в добри/ сигурни ръце in safe hands 15. в ръцете на in the hands of, at the mercy of 16. вдигам РЪКА hold up/raise o.'s hand 17. вдигам РЪКА върху lift a hand against 18. вдигам ръце (признавам се за побе-ден) hold up o.'s hands, throw up the sponge, throw in o.'s hand, (отказвам се) give up 19. вдигам ръце от give up (as a bad job) 20. вземам/нося на ръце take/carry in o.'s arms 21. вземам/хващам за РЪКА take by the hand 22. водя за РЪКА lead by the hand 23. горе ръцете! hands up! 24. давам с едната РЪКА, вземам с другата give with one hand, take back with the other 25. държа в ръцете си hold in the hollow of o.'s hand 26. държа здраво в ръцете си hold tight in o.'s grasp 27. държим се за ръце hold hands 28. дясна РЪКА 29. знам от първа РЪКА have first-hand information, know first-hand 30. измивам си ръцете wash o.'s hands (of) 31. имам дълги ръце be thievish 32. имам златни ръце have deft fingers, be good with o.'s hands 33. имам лека РЪКА 34. имам пари на РЪКА have money at hand 35. искам РЪКАта на ask for s.o.'s hand, seek s.o. in marriage 36. махвам (с) РЪКА на lose all interest in 37. минавам от РЪКА на РЪКА pass from hand to hand, (за имот) change hands 38. мн. ч. (власт) hands 39. на РЪКА (на разположение) at hand, (на склад) on hand 40. на РЪКА (саморъчно) by hand 41. на бърза РЪКА hastily, hurriedly 42. не мърся/цапам ръцете си keep o.'s hands clean 43. нося (дреха) на РЪКА carry on o.'s arm 44. нося/тъка/пиша на РЪКА carry/weave/write by hand 45. оставил си ръцете he's bungled it, he's made a mess of it 46. оставям се в ръцете на put o.s. in s.o.'s hands 47. от РЪКА наРЪКА from hand to hand 48. от първа/втора РЪКА at first/second hand;first-/second-hand (attr,) 49. отпускам ръце give in 50. пипам с ръце handle 51. плащам на РЪКА pay down/cash, pay (down) on the nail 52. плюя си на ръцете set to (with a will), roll up o.'s sleeves 53. плясвам през ръцете rap over the knuckles 54. под РЪКА (на разположение) near at hand, ready to hand, within easy, reach handy;easily available 55. подавам РЪКА hold. out o.'s hand (на to), (помагам) lend/give: a helping hand (на to) 56. подлагам РЪКА beg 57. подписвам с две ръце be dead sure 58. поемам работите в ръцете си take matters in hand 59. потривам ръце rub o.'s hands, gloat (over) 60. развързани ми са ръцете have a free hand 61. развързвам ръцете на някого give s.o. a free hand 62. решаващата РЪКА the odd trick 63. ръцете ме сърбят да my fingers itch to 64. с РЪКА with o.'s hands, with the hand 65. с голи ръце with bare hands 66. с празни ръце empty-handed 67. с ръце в джобовете with o.'s hands in o.'s pockets, hands in pockets 68. с ръце отзад with o.'s hands behind o.'s back 69. с шапка/револвер и пр. в РЪКА hat/revolver in hand 70. скръствам ръце fold o.'s arms 71. слагам си РЪКАта на ухото cup o.'s ear 72. слагам/турямРЪКА на lay (o.'s) hands on 73. спирам такси с РЪКА hail a taxi 74. средна РЪКА хора ordinary/middle-class people 75. стоя със скръстени ръце do nothing (about s.th.) 76. това е едно на РЪКА this is one thing certain;of course 77. хванати под РЪКА arm in arm 78. хващам някого под РЪКА take s.o.'s arm. slip/draw o.'s arm through s.o.'s 79. хващам с РЪКА catch with the hand 80. хора от всякаква РЪКА people of all ranks 81. човек от първа РЪКА a man of high standing 82. шито на РЪКА hand-sewn

    Български-английски речник > ръка

  • 4 बाहुः _bāhuḥ

    बाहुः [बाध् कु धस्य हः Tv.]
    1 The arm; शान्तमिदमाश्रम- पदं स्फुरति च बाहुः कुतः फलमिहास्य Ś.1.16; so महाबाहुः &c.
    -2 The fore-arm.
    -3 The fore-foot of an animal.
    -4 A door-post.
    -5 The base of a right-angled triangle (in geom.).
    -6 (In medic.) The whole upper extremity of the body (opp. सक्थि).
    -8 The bar of a chariot- pole.
    -9 The shadow of the gnomon on a sun-dial.
    -1 The arm as a measure of length (= 12 Aṅgulas).
    -11 The limb of a bow.
    -हू (du.) The lunar mansion Ārdrā.
    -Comp. -अन्तरम् the chest; संवर्त्य मुष्टिं सहसा जघान बाह्वन्तरे शैलनिकाशरूपः Rām.6.7.154.
    -उत्क्षेपम् ind. having raised or tossed up the arms; बाहूत्क्षेपं क्रन्दितुं च प्रवृत्ता Ś.5.3.
    -कर a. active with the arms; P.III. 2.21.
    -कण्टकम् a mode in fighting; 'एकां जङ्घां पदा$$ क्रम्य परामुद्यम्य पाठ्यते । केतकीपत्रवच्छत्रुर्युद्धं तद्बाहुकण्टकम् ॥'; बाहु- कण्टकयुद्धेन तस्य कर्णो$थ युध्यतः Mb.12.5.4.
    -कुण्ठ, -कुब्ज a. crippled in the arms.
    -कुन्थः a wing (of a bird).
    -चापः the distance measured by the extended arms.
    -जः 1 a man of the Kṣatriya caste; cf. बाहू राजन्यः कृतः Rv.1.9.12; also Ms.1.31; स बाहुजो महाबाहुस्तदु- वाह महाबलम् Śiva B.; N.12.12.
    -2 a parrot.
    -3 sesamum growing spontaneously.
    -ज्या a sine (in math.).
    -तरणम् crossing a river (with the arms).
    -त्रः, -त्रम्, -त्राण vantbrass (armour for the arms).
    -दण्डः 1 a long, staff-like arm.
    -2 punishment with the arm or fist.
    -दन्तकम् N. of a Nītiśāstra treatise.
    -निःसृतम् a mode of fighting (by which a sword is twisted out of a person's hand).
    -पाशः a particular attitude in fighting.
    -2 the arm thrown round, as in the act of embracing.
    -प्रचालकम् ind. shaking the arms.
    -प्रति- बाहौ the opposite sides of a figure.
    -प्रसारः, -प्रसारणम् stretching the arms (for embracing &c.)
    -प्रहरणः a boxer. (
    -णम्) boxing.
    -फलम् 1 (in geom.) the result for the base sine.
    -2 (in astro.) the sine of an arc of a circle of position contained between the sun and the prime verticle.
    -बन्धनम् 1 encircling arms. (
    -नः) the shoulder-blade.
    -बलम् strength of arm, muscular strength.
    -भङ्गिः f. bending or twisting the arms.
    -भूषण, -भूषा an ornament worn on the arm, an armlet.
    -भेदिन् m. an epithet of Viṣṇu.
    -मूलम् 1 the armpit.
    -2 the shoulderblade.
    -युद्धम् a hand-to-hand or close fight, personal or pugilistic encounter, boxing; बाहुयुद्धं हि मल्लानामशास्त्रमृषिभिः स्मृतम् । मृतस्य तत्र न स्वर्गो यशो नेहापि विद्यते ॥ Mallaśāstram.
    -योधः, -योधिन् m. a pugi- list, boxer.
    -रक्षा armour for the upper arm.
    -लता an arm-like creeper. ˚अन्तरम् the breast, bosom.
    -लोहम् bell-metal (कांस्य).
    -विक्षेपः 1 the act of throwing about the arms, moving the arms.
    -2 swimming.
    -विघट्टनम्, -विघट्टितम् a particular attitude in wrest- ling.
    -वीर्यम् strength of arms.
    -व्यायामः athletic exercise.
    -शालिन् m.
    1 an epithet of Śiva.
    -2 of Bhīma.
    -शिखरम् the upper part of the arm, the shoulder.
    -संभवः a man of the Kṣatriya caste.
    -सहस्रभृत् m. an epithet of king Kārtavīrya (also called सहस्रार्जुन).

    Sanskrit-English dictionary > बाहुः _bāhuḥ

  • 5 बाहु


    bāhú
    1) m. andᅠ ( L.) f. (fr. bah, baṉh)

    the arm, (esp.) the fore-arm, the arm between the elbow andᅠ the wrist (opp. to pra-gaṇḍa q.v.;
    in medic. the whole upper extremity of the body, as opp. to sakthi, the lower extñextremity) RV. etc. etc.;
    the arm as a measure of length (= 12 Aṇgulas) Sulbas. ;
    the fore-foot of an animal (esp. its upper part) RV. AV. Br. ĀṡvGṛ. ;
    the limb of a bow ṠBr. ;
    the bar of a chariot-pole Gobh. ;
    the post (of a door;
    seeᅠ dvāra-b-);
    the side of an angular figure (esp. the base of a right-angled triangle) Sūryas. ;
    the shadow of the gnomon on a sun-dial ib. ;
    ( alsoᅠ du.) the constellation Ārdrā L. ;
    m. N. of a Daitya MBh. ;
    of a prince (who brought ruin upon his family by his illegal actions) ib. ;
    of a son of Vṛika Hariv. ;
    of a son of Vajra VP. ;
    + cf. Gk. πᾶχυς, πῆχυς;
    Germ. buog, Bug;
    Angl. Sax. bōg;
    Eng. bough
    bāhu
    2) Vṛiddhi form of bahu in comp. = kīṭa mfn. gaṇa palady-ādi

    - बाहुकर
    - बाहुकुण्ठ
    - बाहुकुन्थ
    - बाहुकुब्ज
    - बाहुक्षद्
    - बाहुचाप
    - बाहुच्छिन्न
    - बाहुच्युत्
    - बाहुच्युत
    - बाहुज
    - बाहुजूत
    - बाहुज्या
    - बाहुतरण
    - बाहुता
    - बाहुत्राण
    - बाहुदण्ड
    - बाहुदा
    - बाहुनिःसृत
    - बाहुपाश
    - बाहुप्रचालकम्
    - बाहुप्रतिबाहु
    - बाहुप्रसार
    - बाहुप्रहरण
    - बाहुफल
    - बाहुबन्धन
    - बाहुबल
    - बाहुबलिन्
    - बाहुबाध
    - बाहुभङ्गि
    - बाहुभूषण
    - बाहुभूषा
    - बाहुभेदिन्
    - बाहुमत्
    - बाहुमध्य
    - बाहुमय
    - बाहुमात्र
    - बाहुमूल
    - बाहुयुद्ध
    - बाहुयोध
    - बाहुयोधिन्
    - बाहुरक्षा
    - बाहुलता
    - बाहुवत्
    - बाहुविक्षेप
    - बाहुविघट्टण
    - बाहुविघट्टित
    - बाहुविमर्द
    - बाहुवीर्य
    - बाहुवृक्त
    - बाहुव्यायाम
    - बाहुशक्ति
    - बाहुशर्धिन्
    - बाहुशालिन्
    - बाहुशिखर
    - बाहुसम्भव
    - बाहुसहस्रभृत्
    - बाहुसहस्रिन्
    - बाहुस्वतिक

    Sanskrit-English dictionary > बाहु

  • 6 ARMR

    I)
    (-s, -ar), m.
    1) arm;
    leggja arma um e-n, to embrace (of a woman);
    koma á arm e-m, to come into one’s embraces (of a woman marrying);
    2) the wing of a body, opp. to its centre;
    armar úthafsins, the arms of the ocean, viz. bays and firths;
    armr fylkingar, a wing of an army.
    a.
    1) unhappy, poor;
    2) wretched, wicked;
    hinn armi Bjarngrímr, the wretch, scoundrel B.;
    hin arma kerlingin, the wicked old woman.
    * * *
    1.
    s, m. [Lat. armus; Ulf. arms; Engl. arm; A. S. earm; Germ. arm].
    1. Lat. brachium in general, the arm from the shoulder to the wrist; sometimes also used partic. of the upper arm or fore arm; the context only can decide. It is rare in Icel.; in prose armleggr and handleggr are more common; but it is often used in dignified style or in a metaph. sense; undir brynstúkuna í arminn, lacertus (?), Fms. viii. 387; gullhringr á armi, in the wrist, Odd. 18; þá lýsti af höndum hennar bæði lopt ok lög, Edda 22, where the corresponding passage of the poem Skm. reads armar, armar lýsa, her arms beamed, spread light.
    β. poët. phrases; sofa e-m á armi, leggja arma um, to embrace, cp. Germ. umarmen; koma á arm e-m, of a woman marrying, to come into one’s embraces, Fms. xi. 100, Lex. Poët. Rings and bracelets are poët. called armlog, armblik, armlinnr, armsól, armsvell, the light, snake, ice of the arm or wrist; armr sólbrunninn, the sunburnt arms, Rm. 10.
    2. metaph. the wing of a body, opp. to its centre; armar úthafsins, the arms of the ocean … the bays and firths, Rb. 466; armar krossins, Hom. 103; a wing of a house or building, Sturl. ii. 50; borgar armr, the flanks of a castle, Fms. v. 280; the ends, extremities of a wave, Bs. ii. 50; the yard-arm, Mag. 6; esp. used of the wings of a host in battle (fylkingar armr), í annan arm fylkingar, Fms. i. 169, 170, vi. 406, 413, Fær. 81; in a sea-fight, of the line of ships, Fms. vi. 315; the ends of a bed, sofa upp í arminn, opp. to til fóta; and in many other cases.
    2.
    adj. [Ulf. arms; A. S. earm; Germ. arm], never occurs in the sense of Lat. inops, but only metaph. (as in Goth.), viz.:
    1. Norse, poor, in a good sense (as in Germ.); þær armu sálur, poor souls, Hom. 144; sá armi maðr, poor fellow, 118.
    2. Icel. in a bad sense, wretched, wicked, nearly always used so, where armr is an abusive, aumr a benevolent term: used in swearing, at fara, vera, manna armastr; þá mælti hann til Sigvalda, at hann skyldi fara m. a., Fms. xi. 141; en allir mæltu, at Egill skyldi fara allra manna a., Eg. 699; enn armi Bjarngrímr, the wretch, scoundrel Bjarngrim, Fær. 239; völvan arma, the accursed witch, Fms. iii. 214; þetta arma naut, Fas. iii. 498; örm vættr, Gkv. 1. 32, Þkv. 29, Sdm. 23, Og. 32; en arma kerling, the vile old witch, Grett. 154, Fas. i. 60; Inn armi, in exclamations, the wretch!

    Íslensk-ensk orðabók > ARMR

  • 7 אמה

    אַמָּהf. (b. h.; אמם, v. אֵם) 1) fore-arm, arm. Sot.12b; Ex. R. s. 1 אמתה חד אמר ידה the word אמתה (Ex. 2:5)one says it means אַמָּתָהּ, her arm, the other says it means אֲמָתָהּ, her maid-servant (v. אָמָה).Lam. R. introd. (R. Josh. 2) א׳ דבצלי׳ an arm (direction-post) ; v. בְּצַל; Koh. R. to XII, 7 אם.אַמַּת (בית) השחי the arm up to the axilla, arm-pit, name of an opening in a Temple door; v. however, infra. 4). 2) cubit, a measure equal to the distance from the elbow to the tip of the middle-finger. Keth.5b; Men.11a זו א׳ this one (the middle-finger) is used for defining the cubit measure. Kel. XVII, 10 אַמַּת הבניןוכ׳ the standard cubit of the Temple proportions was six, that of the vessels five hand-breadths. Sabb.31a א׳ הבנין the builders cubit (instrument).א׳ על א׳ square-cubit. Yoma 31a; a. e.Zeb.62b (גרומה) א׳ גדומה; Y.Yoma IV, 41c bot. גמודה a reduced cubit; v. גָּדַם; also called א׳ בת ששה עצבות a cubit of six hand-breadths pressed together (sorrowing), opp. to א׳ (בת ששה) שוחקות a cubit of six wide-spread (laughing) hand-breadths. Erub.3b. Y.Shek.VI, end, 50b.Gen. R. s. 31 (א׳) תביקין Theban (Egypt.) cubit (?). B. Bath.99b אמה בית השלחין land for digging a dyke of one cubits width; הקילון א׳ בית (Var. קלון, סילון) land for a creek or pond for watering cattle and washing clothes, of one cubits width. 3) (= אצבע) membrum virile. Sabb.108b. Nid. 13a sq. B. Kam.19b. 4) prop. river-arm, hence canal, dyke, sewer. Peah II, 2 אַמַּת המים.Yoma V, 6 אלו ואלו מתערבין בא׳ the blood of both was mixed in the sewer; Tam.III, 6; B. Mets.33a; Y.Hor.III, 48b top אמת (בית) השחי a sewer in the Temple called the duct of the arm-pit (from its shape; v. Grætz Monatsschr. 1880, p. 289; (emendation שית unnecessary); v. supra.Pl. אַמֹּות cubits. Kel. XVII, 10; a. fr.

    Jewish literature > אמה

  • 8 אַמָּה

    אַמָּהf. (b. h.; אמם, v. אֵם) 1) fore-arm, arm. Sot.12b; Ex. R. s. 1 אמתה חד אמר ידה the word אמתה (Ex. 2:5)one says it means אַמָּתָהּ, her arm, the other says it means אֲמָתָהּ, her maid-servant (v. אָמָה).Lam. R. introd. (R. Josh. 2) א׳ דבצלי׳ an arm (direction-post) ; v. בְּצַל; Koh. R. to XII, 7 אם.אַמַּת (בית) השחי the arm up to the axilla, arm-pit, name of an opening in a Temple door; v. however, infra. 4). 2) cubit, a measure equal to the distance from the elbow to the tip of the middle-finger. Keth.5b; Men.11a זו א׳ this one (the middle-finger) is used for defining the cubit measure. Kel. XVII, 10 אַמַּת הבניןוכ׳ the standard cubit of the Temple proportions was six, that of the vessels five hand-breadths. Sabb.31a א׳ הבנין the builders cubit (instrument).א׳ על א׳ square-cubit. Yoma 31a; a. e.Zeb.62b (גרומה) א׳ גדומה; Y.Yoma IV, 41c bot. גמודה a reduced cubit; v. גָּדַם; also called א׳ בת ששה עצבות a cubit of six hand-breadths pressed together (sorrowing), opp. to א׳ (בת ששה) שוחקות a cubit of six wide-spread (laughing) hand-breadths. Erub.3b. Y.Shek.VI, end, 50b.Gen. R. s. 31 (א׳) תביקין Theban (Egypt.) cubit (?). B. Bath.99b אמה בית השלחין land for digging a dyke of one cubits width; הקילון א׳ בית (Var. קלון, סילון) land for a creek or pond for watering cattle and washing clothes, of one cubits width. 3) (= אצבע) membrum virile. Sabb.108b. Nid. 13a sq. B. Kam.19b. 4) prop. river-arm, hence canal, dyke, sewer. Peah II, 2 אַמַּת המים.Yoma V, 6 אלו ואלו מתערבין בא׳ the blood of both was mixed in the sewer; Tam.III, 6; B. Mets.33a; Y.Hor.III, 48b top אמת (בית) השחי a sewer in the Temple called the duct of the arm-pit (from its shape; v. Grætz Monatsschr. 1880, p. 289; (emendation שית unnecessary); v. supra.Pl. אַמֹּות cubits. Kel. XVII, 10; a. fr.

    Jewish literature > אַמָּה

  • 9 किष्कु _kiṣku

    किष्कु a. [P.VI.1.157.] Vile, contemptible, bad.
    -ष्कुः m. or f.
    1 The fore-arm. fore-arm measure (= 24 Aṅgulas); Rām.5.35.18.
    -2 A cubit, span; अवर्धत महा- तेजाः किष्कून्राजंस्त्रयोदश Mb.3.126.32.
    -3 An instrument for measuring lengths.
    -4 A cubit of 24 or 42 Aṅgulas; किष्कुः स्मृतो द्विरत्निस्तु द्विचत्वारींशदङ्गुलः । (Brahmāṇda P. Ch.7.5.99.).
    -Comp. -पर्वन् m.
    1 Sugar-cane.
    -2 A bamboo.
    -3 A kind of reed.

    Sanskrit-English dictionary > किष्कु _kiṣku

  • 10 öln

    (gen. alnar, pl. alnar, alnir), f.
    2) cubit, ell.
    * * *
    f. the fore-arm, and hence a cubit, an ell; for this word see alin, p. 13.

    Íslensk-ensk orðabók > öln

  • 11 दोषन्


    doshán
    n. (occurring only in nom. du. dosháṇī AV. AitBr. ;

    gen. sg. doshṇás ṠBr. ;
    instr. doshṇā loc. doshṇi < orᅠ doshaṇi- seeᅠ below> gen. du. doshṇos Rājat. ;
    acc. pl. <m.!> doshṇas Pāṇ. 6-1, 63 ;
    the other forms are supplied by dos q.v.) the fore-arm, the lower part of the fore-foot of an animal;
    the arm in general
    - दोषणिश्रिष्

    Sanskrit-English dictionary > दोषन्

  • 12 предплечье

    Универсальный русско-английский словарь > предплечье

  • 13 तलः _talḥ _लम् _lam

    तलः लम् [तल्-अच्]
    1 A surface; भुवस्तलमिव व्योम कुर्वन् व्योमेव भूतलम् R.4.29; sometimes used at the end of comp. without much alteration of meaning; महीतलम् 'surface of the earth' i. e. earth itself; शुद्धे तु दर्पणतले सुलभावकाशा Ś.7.32; नभस्तलम् &c.
    -2 The palm of the hand; R.6.18.
    -3 The sole of the foot; Bhāg.1.36. 8.
    -4 The fore-arm.
    -5 A slap with the hand.
    -6 Lowness, inferiority of position.
    -7 A lower part, part underneath, base, foot, bottom; रेवारोधसि वेतसीतरुतले चेतः समुत्कण्ठते K. P.1.
    -8 (Hence) The ground under a tree or any other object, shelter afforded by any- thing; फणी मयूरस्य तले निषीदति Ṛs.1.13.
    -9 A hole, pit.
    -1 A span.
    -लः 1 The hilt of a sword.
    -2 The palmyra tree.
    -3 N. of Śiva.
    -4 Pressing the strings of a lute with the left hand; तत्र तत्र महानादैरुत्कृष्टतलनादितैः Mb.1.221.6.
    -5 A division of hell.
    -लम् 1 A pond.
    -2 A forest, wood; भस्मप्रस्तरशायी च भूमिशय्या तलेषु च Mb.12.33.11.
    -3 Cause, origin, motive.
    -4 A leathern fence worn round the left arm (तला also in this sense); उद्यतैरायुधैश्चित्रास्तलबद्धाः कलापिनः Mb.6.16.14.
    -Comp. -अङ्गुलिः f. a toe.
    -अतलम् the fourth of the seven divisions of hell; Bhāg.2.5.41.
    -ईक्षणः a hog.
    - उदर a. having a protuberant belly, pot-bellied.
    -उदरी f. A wife; L. D. B.
    -उदा a river.
    -घातः a slap with the palm of the hand.
    -तालः 1 a kind of musical instrument.
    -2 clapping of the hands.
    -त्रम्, -त्राणम्, -वारणम् a leathern glove of an archer; शरासन- ज्यातलवारणध्वनिः Ki.14.29; पाणयः सतलत्राश्च... Śiva B.12.8.
    -प्रहारः a slap with the hand.
    -बद्धः a. having fastened round one's arm the तल (त्र); Mb.6.16.14.
    -युद्धम् a fight with the palms of the hands.
    -लोकः nether world (पाताल); Bhāg.2.6.42.
    -सारकम् 1 a martingale.
    -2 a horse's food-receptacle; M. W.
    -सारणम्, -सारिका ibid.
    -हृदयम् the centre of the sole of foot.

    Sanskrit-English dictionary > तलः _talḥ _लम् _lam

  • 14 рака

    (мн. раце) f. hand, arm, f. wound, (жива) running sore (wound), (од куршум) bullet wound
    ———————— (под лактот)
    fore-arm
    * * *
    arm

    Македонско-англиски речник > рака

  • 15 hand-leggr

    m. the ‘hand-leg,’ the arm, Landn. 119 (v. l.), Bjarn. 65, Grett. 140, Nj. 19, 116, Ld. 220, Sturl. i. 85, ii. 104, Bs. i. 640, ii. 29, Fms. i. 16, ii. 264, vii. 226, Bárð. 169; cp. fótleggr: Icel. distinguish between upp-h., the upper-arm, and fram-h., the fore-arm; in mod. speech this compd word has almost superseded the old armr, q. v.

    Íslensk-ensk orðabók > hand-leggr

  • 16 ལག་ངར་

    [lag ngar]
    forearm, arm, fore arm

    Tibetan-English dictionary > ལག་ངར་

  • 17 ölun

    1.
    f. = öln or alin, [Lat. ulnus], the fore-arm: in compds, ölun-grjót, the arm-stones, poët. = gems and gold.
    2.
    m. a kind of fish, the mackerel (?), Edda (Gl.): in poët. phrases, ölna-vangr, ölna skeið, -fold, -bekkr, = the sea; jarðar-ölun, the earth-fish, i. e. the snake, Lex. Poët.; ölun-grund, ölun-jörð, = the sea. id.; alna-vágr, mackerel-ponds; alna váð, a mackerel-net, D. N.

    Íslensk-ensk orðabók > ölun

  • 18 handleggr

    m. arm, fore-arm.

    Íslensk-ensk orðabók > handleggr

  • 19 दोस्


    dós
    n. (m. only R. VI, 1, 3 ;

    nom. acc. sg. dós ṠBr. ;
    du. doshī Kauṡ. ;
    dorbhyām n. MBh. Kāv. ;
    pl. - bhis Mālav. ;
    dohshu BhP.) the fore-arm, the arm etc. = doshan (q.v.);
    the part of an are defining its sine Sūryas. ;
    the side of a triangle orᅠ square W. (cf. bāhu andᅠ bhuja)

    Sanskrit-English dictionary > दोस्

  • 20 प्रवेष्ट


    pra-veshṭa
    m. (only L.) an arm;

    the fore-arm orᅠ wrist (cf. pra-koshṭha);
    the fleshy part of the back of an elephant on which the rider sits;
    an elephant's housings;
    an elephant's gums ( seeᅠ alsoᅠ danta-pr-)

    Sanskrit-English dictionary > प्रवेष्ट

См. также в других словарях:

  • fore|arm — fore|arm1 «FR AHRM, FOHR », noun. that part of the arm between the elbow and the wrist. fore|arm2 «fr AHRM, fohr », transitive verb. to prepare for trouble ahead of time; arm beforehand …   Useful english dictionary

  • Arm — Arm, n. [AS. arm, earm; akin to OHG. aram, G., D., Dan., & Sw. arm, Icel. armr, Goth. arms, L. armus arm, shoulder, and prob. to Gr. ? joining, joint, shoulder, fr. the root ? to join, to fit together; cf. Slav. rame. ?. See {Art}, {Article}.] 1 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • arm in arm — Arm Arm, n. [AS. arm, earm; akin to OHG. aram, G., D., Dan., & Sw. arm, Icel. armr, Goth. arms, L. armus arm, shoulder, and prob. to Gr. ? joining, joint, shoulder, fr. the root ? to join, to fit together; cf. Slav. rame. ?. See {Art},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arm's end — Arm Arm, n. [AS. arm, earm; akin to OHG. aram, G., D., Dan., & Sw. arm, Icel. armr, Goth. arms, L. armus arm, shoulder, and prob. to Gr. ? joining, joint, shoulder, fr. the root ? to join, to fit together; cf. Slav. rame. ?. See {Art},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arm's length — Arm Arm, n. [AS. arm, earm; akin to OHG. aram, G., D., Dan., & Sw. arm, Icel. armr, Goth. arms, L. armus arm, shoulder, and prob. to Gr. ? joining, joint, shoulder, fr. the root ? to join, to fit together; cf. Slav. rame. ?. See {Art},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Arm's reach — Arm Arm, n. [AS. arm, earm; akin to OHG. aram, G., D., Dan., & Sw. arm, Icel. armr, Goth. arms, L. armus arm, shoulder, and prob. to Gr. ? joining, joint, shoulder, fr. the root ? to join, to fit together; cf. Slav. rame. ?. See {Art},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • fore|hand — «FR HAND, FOHR », noun, adjective, adverb. –n. 1. a stroke in tennis and other games played with a racket or paddle, made with the palm of the hand turned forward and the arm sideways to the body. 2. the side of the body on which a forehand is… …   Useful english dictionary

  • ARM Romero — (PO 144) is a Sierra class Offshore Patrol Vessel of the Mexican Navy. It has a length of 76 meters, height of 9.6 meters, width 10.2 meters, having a load of 1,300 ton. It has a cruise speed of 18 knots, with a crew of 74. It is installed with… …   Wikipedia

  • fore-and-aft sails — Sail Sail, n. [OE. seil, AS. segel, segl; akin to D. zeil, OHG. segal, G. & Sw. segel, Icel. segl, Dan. seil. [root] 153.] 1. An extent of canvas or other fabric by means of which the wind is made serviceable as a power for propelling vessels… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To keep at arm's length — Arm Arm, n. [AS. arm, earm; akin to OHG. aram, G., D., Dan., & Sw. arm, Icel. armr, Goth. arms, L. armus arm, shoulder, and prob. to Gr. ? joining, joint, shoulder, fr. the root ? to join, to fit together; cf. Slav. rame. ?. See {Art},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To work at arm's length — Arm Arm, n. [AS. arm, earm; akin to OHG. aram, G., D., Dan., & Sw. arm, Icel. armr, Goth. arms, L. armus arm, shoulder, and prob. to Gr. ? joining, joint, shoulder, fr. the root ? to join, to fit together; cf. Slav. rame. ?. See {Art},… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»