Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

for+min+del

  • 1 cobre

    Del verbo cobrar: ( conjugate cobrar) \ \
    cobré es: \ \
    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    cobre es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo
    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo
    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
    Multiple Entries: cobrar     cobre
    cobrar ( conjugate cobrar) verbo transitivo 1
    a)precio/suma/intereses to charge;
    nos cobran 30.000 pesos de alquiler they charge us 30,000 pesos in rent;
    cobre algo por algo/hacer algo to charge sth for sth/doing sth; vino a cobre el alquiler she came for the rent o to collect the rent; ¿me cobra estas cervezas? can I pay for these beers, please?; me cobró el vino dos veces he charged me twice for the wine
    b) sueldo to earn;
    pensión to draw;
    cobra 2.000 euros al mes he earns/draws 2,000 euros a month;
    todavía no hemos cobrado junio we still haven't been paid for June
    c) deuda to recover;
    d) cheque to cash
    2
    a) (Chi) ( pedir):
    b) (Chi) ‹gol/falta to give
    3 ( adquirir) ‹ fuerzas to gather;
    cobre fama/importancia become famous/important
    4 (period) ‹vidas/víctimas to claim verbo intransitivo
    a) cobre por algo/hacer algo to charge for sth/doing sth;
    ¿me cobra, por favor? can you take for this, please?, can I pay, please?;
    llámame por cobre (Chi, Méx) call collect (AmE), reverse the charges (BrE) cobrarse verbo pronominal
    tenga, cóbrese here you are;
    cóbrese las cervezas can you take for the beers, please?
    b) ( period) ‹vidas/víctimas to claim

    cobre sustantivo masculino (Metal, Quím) copper
    cobrar
    I verbo transitivo
    1 (pedir un precio) to charge (exigir el pago) to collect (recibir el pago de una deuda) to recover
    2 (un cheque, un billete de lotería) to cash (recibir el salario) to earn: aún no han cobrado el sueldo, they still haven't been paid their salary
    cobra un buen sueldo, he earns a good salary
    3 figurado (alcanzar, lograr) to gain, get: su proyecto cobra hoy importancia, today his project is becoming important
    cobrar ánimos, to take heart
    4 (empezar a sentir) cobrar afecto a alguien/algo, to become very fond of sb/sthg
    II verbo intransitivo
    1 (exigir un pago) ¿me cobra, por favor? I'd like to pay now, please
    nunca me cobra, he never charges me
    2 (recibir el salario) to be paid
    3 fam (recibir una zurra) to catch it, get it
    cobre sustantivo masculino
    1 Min copper
    2 LAm (moneda) copper cent, penny ' cobre' also found in these entries: Spanish: grabada - grabado - mina - cobrar - moho - oxidarse - sacar English: copper

    English-spanish dictionary > cobre

  • 2 pit

    I
    1. pit noun
    1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) hoyo, foso, fosa
    2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) mina, pozo
    3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).) boxes

    2. verb
    ((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) oponer una persona a otra, poner a una persona contra otra

    II
    1. pit noun
    (the hard stone of a peach, cherry etc.)

    2. verb
    (to remove the stone from (a peach, cherry etc).) deshuesar, quitar las pepitas
    pit n
    1. hoyo / foso
    2. pozo / mina
    tr[pɪt]
    1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (seed) pepita; (stone) hueso
    1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL quitar las pepitas a, deshuesar
    ————————
    tr[pɪt]
    1 (hole) hoyo, foso; (large) hoya; (grave) fosa
    2 (mine) mina, pozo
    4 (mark - on metal, glass) señal nombre femenino, marca; (- on skin) picadura, cicatriz nombre femenino
    5 SMALLTHEATRE/SMALL (stalls) patio de butacas, platea; (for orquestra) foso de la orquesta
    1 (mark) picar, marcar
    1 (hell) el infierno
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be the pits ser terrible, ser fatal
    to work down the pit trabajar en las minas
    to pit one's strength against somebody medirse con alguien, enfrentarse a alguien, competir con alguien
    to pit one's wits against somebody medirse con alguien intelectualmente
    pit of the stomach boca del estómago
    pit worker minero
    pit ['pɪt] v, pitted ; pitting vt
    1) : marcar de hoyos, picar (una superficie)
    2) : deshuesar (una fruta)
    3)
    to pit against : enfrentar a, oponer a
    pit vi
    : quedar marcado
    pit n
    1) hole: fosa f, hoyo m
    a bottomless pit: un pozo sin fondo
    2) mine: mina f
    3) : foso m
    orchestra pit: foso orquestal
    4) pockmark: marca f (en la cara), cicatriz f de viruela
    5) stone: hueso m, pepa f (de una fruta)
    6)
    pit of the stomach : boca f del estómago
    n.
    boca del estómago s.f.
    escollo s.m.
    foso s.m.
    hoya s.f.
    hoyo s.m.
    hoyuelo s.m.
    hueso s.m.
    mina s.f.
    pozo s.m.
    v.
    deshuesar v.

    I pɪt
    1) ( hole - in ground) hoyo m, pozo m; (- for burying) fosa f; (- as trap) trampa f, fosa f

    (inspection) pit — ( Auto) foso m or (RPl) fosa f

    a bottomless pit — (costly business, enterprise) un pozo sin fondo; ( person who eats a lot)

    he's a bottomless pittiene la solitaria (fam), es un barril sin fondo (AmL fam)

    2)
    a) ( coalmine) mina f ( de carbón)
    b) ( quarry) cantera f
    3) ( orchestra pit) foso m orquestal or de la orquesta
    4) ( in Stock Exchange) (AmE) parqué m
    5) pits pl

    the pits — los boxes, los pits

    b) ( the very worst) (sl)
    6) ( in fruit) (AmE) hueso m, cuesco m, carozo m (CS), pepa f (Col)

    II
    - tt- transitive verb
    1) ( mark) \<\<surface/metal\>\> picar*, marcar*
    2) ( remove stone) (AmE) \<\<fruit/olive\>\> quitarle el hueso or el cuesco or (CS) el carozo or (Col) la pepa a, deshuesar, descarozar* (CS)
    Phrasal Verbs:

    I [pɪt]
    1. N
    1) (=hole in ground) hoyo m, foso m ; (as grave) fosa f ; (as trap) trampa f ; (fig) abismo m

    the pit(=hell) el infierno

    bear I, 1., 1), clay, gravel, snake
    2) (Min) mina f (de carbón); (=quarry) cantera f

    to go down the pit(s) — (lit) bajar a la mina; (=start work there) ir a trabajar a la mina

    3) (Aut) (also: inspection pit) foso m de reparación
    4)

    the pits —

    a) (Motor racing) los boxes
    b) (US)
    *

    to be in the pits[person, economy] estar por los suelos *

    c) (Brit) (=awful)
    5) (Brit)
    (Theat)

    the pit — el patio de butacas, la platea

    orchestra 2.
    6) (for cockfighting) cancha f, reñidero m
    7) (US) (St Ex) parquet m de la Bolsa
    8) (=small depression) (in metal, glass) muesca f, marca f ; (on face) marca f, picadura f
    9) (Brit) * (=bed) catre * m, piltra f (Sp) *
    2. VT
    1) (=mark) [+ surface] picar, marcar
    2) (fig)
    3.
    CPD

    pit bull (terrier) Npit bull terrier m, bull terrier m de pelea

    pit closure Ncierre m de pozos (mineros)

    pit lane N — (Motor racing) recta f de boxes

    pit pony Nponey usado antiguamente en las minas

    pit stop N — (Motor racing) entrada f en boxes; * (on journey) parada f en ruta

    to make a pit stop — (Motor racing) entrar en boxes; * (on journey) hacer una parada

    pit worker Nminero(-a) m / f


    II [pɪt] (US)
    1.
    N (in fruit) pepita f, hueso m, pepa f (esp LAm)
    2.
    VT deshuesar, quitar el hueso a
    * * *

    I [pɪt]
    1) ( hole - in ground) hoyo m, pozo m; (- for burying) fosa f; (- as trap) trampa f, fosa f

    (inspection) pit — ( Auto) foso m or (RPl) fosa f

    a bottomless pit — (costly business, enterprise) un pozo sin fondo; ( person who eats a lot)

    he's a bottomless pittiene la solitaria (fam), es un barril sin fondo (AmL fam)

    2)
    a) ( coalmine) mina f ( de carbón)
    b) ( quarry) cantera f
    3) ( orchestra pit) foso m orquestal or de la orquesta
    4) ( in Stock Exchange) (AmE) parqué m
    5) pits pl

    the pits — los boxes, los pits

    b) ( the very worst) (sl)
    6) ( in fruit) (AmE) hueso m, cuesco m, carozo m (CS), pepa f (Col)

    II
    - tt- transitive verb
    1) ( mark) \<\<surface/metal\>\> picar*, marcar*
    2) ( remove stone) (AmE) \<\<fruit/olive\>\> quitarle el hueso or el cuesco or (CS) el carozo or (Col) la pepa a, deshuesar, descarozar* (CS)
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > pit

  • 3 Boetticher, Budd

    1916-2001
       Nacido en Chicago, Oscar Boetticher, Jr. estudio en la Central High School, la Culver Military Academy y la Universidad estatal de Ohio, donde destaco en futbol americano y en beisbol. Mas tarde, como es conocido, se interesaria tambien, vivamente, por el mundo de los toros, llegando a debutar como torero. Tal vez por esto ultimo fue contratado por la Fox como consejero tecnico de la pelicula Blood and Sand (Sangre y arena, Rouben Mamoulian, 1941). Casi de inmediato, en 1944, empieza a dirigir mo destas peliculas con su nombre completo, incluido el primero de sus westerns, The Wolf Hunters. Con The Bullfighter and the Lady (1951), de ambiente taurino, firmada ya como Budd Boetticher, empieza la que podria llamarse segunda etapa de su filmografia, de tono mas personal. Entre 1951 y 1956 dirige doce peliculas, nueve de ellas para Universal, con mayor o menor fortuna, de las que seis, exactamente la mitad, son westerns, algunos estimables. El propio Boetticher manifesto publicamente su preferencia por Traicion en Fort King, tal vez por ser el que peores criticas recibio. Se convierte en uno de los grandes nombres del western, y se hace justamente fa moso en todo el mundo a raiz de la realizacion de siete peliculas, cuatro de las cuales (Seven Men from Now, Los cautivos, Cabalgando en solitario y Estacion Comanche) cuentan con guion de Burt Ken nedy. Conocido este conjunto de peliculas como el “ci clo Ranown” (Randolph Scott + Harry Joe Brown), las siete fueron protagonizadas por Randolph Scott, y constituyen un hito singular dentro de la historia del genero cine matografico al que pertenecen. Cada una de ellas presenta un modelo de “itinerario” hacia la vida, la libertad, mas raramente el amor, que ha cen de este punado de joyas cinematograficas un material de gran interes humano y no menor belleza plastica y dramatica, presidido por la sencillez, la ausencia, por tanto, de retoricas, conceptual y formal, y la coherencia artistica. Por ello, el nombre de Budd Boe tticher figurara siempre con letras de oro en el panteon de hombres ilustres del western sonoro.
       El fin del ciclo Ranown parece ser, tambien, el fin de la ac tividad de Boetticher como director, si exceptuamos esporadicos episodios de series televisivas, labor que inicio en 1950, antes incluso de rodar The Bullfighter and the Lady, un postrer western, A Time for Dying, y un par de peliculas de tono documental. Hay quien afirma que, de no haber existido las peliculas del ciclo Ranown, el nombre de Budd Boetticher apenas mereceria una nota a pie de pagina en los diccionarios de directores. Tal afirmacion es, sin duda, exagerada, lo que no obsta para que, efectivamente, sean las peliculas de ese ciclo, consideradas individualmente y tambien en conjunto, las que le hayan supuesto su mayor gloria. Excep cionalmente, se incluyen, precedidos de asterisco, los titulos con que se proyectaron en television algunos de los westerns de Boetticher, muchos de los cuales, y en particular los siete a los que he hecho referencia, no fueron estrenados comercialmente en Espana.
        The Wolf Hunters. 1949. 70 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Kirby Grant, Jan Clayton, Edward Norris.
        The Cimarron Kid. 1952. 84 minutos. Technicolor. Universal. Audie Murphy, Beverly Tyler, Yvette Dugay.
        Bronco Buster. 1952. 80 minutos. Technicolor. Universal. John Lund, Scott Brady, Joyce Holden.
        Horizons West (Horizontes del Oeste). 1952. 81 minutos. Technicolor. Universal. Robert Ryan, Julia Adams, Rock Hudson.
        Seminole (Traicion en Fort King). 1953. 86 minutos. Technicolor. Universal. Rock Hudson, Barbara Hale, Anthony Quinn.
        The Man from the Alamo (El desertor de El Alamo). 1953. 79 minutos. Technicolor. Universal. Glenn Ford, Julia Adams, Chill Wills.
        Wings of the Hawk. 1953. 80 minutos. Technicolor. 3D. Universal. Van Heflin, Julia Adams, Abbe Lane.
        Seven Men from Now. 1956. 78 minutos. Warnercolor. Batjac (WB). Randolph Scott, Gail Russell, Lee Marvin.
        The Tall T (*Los cautivos). 1957. 78 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Scott-Brown (Columbia). Randolph Scott, Maureen O’Sullivan, Richard Boone.
        Decision at Sundown (*Decision al atardecer). 1957. 77 min. Tech nicolor. Scott-Brown (Columbia). Randolph Scott, John Carroll, Karen Steele.
        Buchanan Rides Alone (*Buchanan cabalga de nuevo). 1958. 78 minutos. Columbiacolor. Scott-Brown (Columbia). Randolph Scott, Craig Stevens, Barry Kelly.
        Ride Lonesome (*Cabalgando en solitario). 1959. 73 minutos. Eastmancolor. CinemaScope. Ranown (Columbia). Randolph Scott, Karen Steele, Pernell Roberts, James Coburn.
        Westbound (*Nacida en el Oeste). 1959. 72 minutos. Warnercolor. WB. Randolph Scott, Karen Steele, Virginia Mayo, Michael Dante.
        Comanche Station (*Estacion Comanche). 1960. 73 minutos. Eastmancolor. CinemaScope. Ranown (Columbia). Randolph Scott, Nancy Gates, Claude Akins.
        A Time for Dying. 1969. 90 minutos. Color DeLuxe. Fipco. Richard Lapp, Anne Randall, Bob Randon, Audie Murphy.

    English-Spanish dictionary of western films > Boetticher, Budd

  • 4 jet

    I ‹et noun, adjective
    ((of) a hard black mineral substance, used for ornaments etc: The beads are made of jet; a jet brooch.) azabache

    II ‹et
    1) (a sudden, strong stream or flow (of liquid, gas, flame or steam), forced through a narrow opening: Firemen have to be trained to direct the jets from their hoses accurately.) chorro
    2) (a narrow opening in an apparatus through which a jet comes: This gas jet is blocked.) boquilla
    3) (an aeroplane driven by jet propulsion: We flew by jet to America.) avión a reacción, reactor
    - jet-propelled
    - jet propulsion

    jet n
    1. jet / reactor
    2. chorro

    jet /'(d)ʒet/ sustantivo masculino (pl
    jets) (Aviac) jet

    jet sustantivo femenino jet set ' jet' also found in these entries: Spanish: azabache - chorro - motor - reacción - reactor - surtidor - avión - jet lag - jet set - jumbo - llamado - llave - propulsión - pulverizador English: ink-jet printer - jet - jet black - jet-engine - jet-lag - jet-set - jet-stream - jumbo - printer - set - yet - executive - jet set - jump - spout - spurt
    tr[ʤet]
    2 (stream) chorro
    3 (outlet) boquilla, mechero
    1 salir a chorro
    2 familiar viajar en avión
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    jet engine reactor nombre masculino, propulsor nombre masculino a chorro
    jet lag jet lag nombre masculino, desarreglo horario
    jet propulsion propulsión nombre femenino a chorro
    jet ski moto nombre femenino acuática
    jet stream corriente nombre femenino en chorro
    ————————
    tr[ʤet]
    jet ['ʤɛt] v, jetted ; jetting vt
    spout: arrojar a chorros
    jet vi
    1) gush: salir a chorros, chorrear
    2) fly: viajar en avión, volar
    jet n
    1) stream: chorro m
    2) or jet airplane : avión m a reacción, reactor m
    3) : azabache m (mineral)
    4)
    jet engine : reactor m, motor m a reacción
    5)
    jet lag : desajuste m de horario (debido a un vuelo largo)
    n.
    azabache (Color) s.m. (Gas)
    n.
    mechero (Gas) s.m.
    adj.
    a reacción adj.
    n.
    avión a reacción (Aeronáutica) s.f.
    chorretada s.f.
    chorro s.m.
    surtidor s.m.
    v.
    chorrear v.

    I dʒet
    1) c ( Aviat)
    a) jet (engine) motor m a reacción, reactor m
    b) ( plane) avión m ( con motor a reacción)
    2) c
    a) (of water, air, gas) chorro m
    b) ( nozzle) surtidor m
    3) u ( Min) azabache m

    II
    intransitive verb - tt- ( fly) (colloq) volar*

    where are you jetting off to this time? — ¿a qué rincón del mundo te vas esta vez?


    I [dʒet]
    1.
    N (=stone) azabache m
    2.
    CPD

    jet black Nnegro m azabache

    jet-black
    II [dʒet]
    1. N
    1) [of liquid, steam] chorro m ; [of flame] llamarada f
    2) (=nozzle) [of gas burner] mechero m
    3) (Aer) (=plane) avión m a reacción, reactor m
    2.
    VT lanzar en chorro, echar en chorro
    3.
    VI chorrear, salir a chorro
    4.
    CPD

    jet aircraft Navión m a reacción, reactor m

    jet engine N[of plane] motor m a reacción, reactor m

    jet fighter Ncaza m a reacción

    jet lag Njet lag m (desfase debido a un largo viaje en avión)

    jet plane Navión m a reacción, reactor m

    jet propulsion Npropulsión f por reacción, propulsión f a chorro

    the jet set Nla jet set (Sp), el jet set (LAm), la alta sociedad

    jet ski Nmoto f acuática

    jet-ski

    jet stream Ncorriente f en chorro

    * * *

    I [dʒet]
    1) c ( Aviat)
    a) jet (engine) motor m a reacción, reactor m
    b) ( plane) avión m ( con motor a reacción)
    2) c
    a) (of water, air, gas) chorro m
    b) ( nozzle) surtidor m
    3) u ( Min) azabache m

    II
    intransitive verb - tt- ( fly) (colloq) volar*

    where are you jetting off to this time? — ¿a qué rincón del mundo te vas esta vez?

    English-spanish dictionary > jet

  • 5 prospect

    1. 'prospekt noun
    1) (an outlook for the future; a view of what one may expect to happen: He didn't like the prospect of going abroad; a job with good prospects.) panorama, perspectiva (de futuro)
    2) (a view or scene: a fine prospect.) vista, panorama

    2. prə'spekt, ]( American) 'prospekt verb
    (to make a search (for gold etc): He is prospecting for gold.) prospectar, explorar
    - prospectus
    prospect n perspectiva
    tr[ (n) 'prɒspekt; (vb) prə'spekt]
    1 (picture in mind) perspectiva
    2 (possibility, hope) posibilidad nombre femenino, probabilidad nombre femenino
    3 formal use (wide view) panorama nombre masculino, vista, perspectiva
    1 prospectar, explorar
    1 buscar ( for, -)
    1 (chance of success, outlook) perspectivas nombre femenino plural; (future) futuro m sing, porvenir m sing
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to be a prospect for something (person) tener probabilidades de algo
    prospect ['prɑ.spɛkt] vi
    : prospectar (el terreno)
    1) vista: vista f, panorama m
    2) possibility: posibilidad f
    3) outlook: perspectiva f
    4) : posible cliente m, -ta f
    a salesman looking for prospects: un vendedor buscando nuevos clientes
    n.
    esperanza s.f.
    expectativa s.f.
    parto s.m.
    perspectiva s.f.
    probabilidad s.f.
    vista s.f.
    v.
    explorar v.

    I 'prɑːspekt, 'prɒspekt
    1)
    a) u ( possibility) posibilidad f

    there isn't much prospect of my getting the jobno tengo or no hay muchas posibilidades de que me den el trabajo

    b) c ( situation envisaged) perspectiva f, panorama m
    c) prospects pl ( chances) perspectivas fpl
    2) c
    a) ( person)
    b) ( potential customer) posible cliente, -ta m,f, candidato, -ta m,f
    3) ( view) (frml) panorama m, vista f, perspectiva f

    II
    1. 'prɑːspekt

    to prospect FOR something — buscar* algo


    2.
    vt \<\<area/river\>\> prospectar, explorar
    1. ['prɒspekt]
    N
    1) (=outlook) perspectiva f

    it was a daunting/pleasant prospect — era una perspectiva desalentadora/agradable

    she was excited at the prospect of the China trip — estaba entusiasmada con la perspectiva de irse a China

    to face the prospect of sth, be faced with the prospect of sth — verse ante la perspectiva de algo

    faced with the prospect of bankruptcy he committed suicide — ante la perspectiva de la ruina, se suicidó

    in prospect — en perspectiva

    2) (=possibility) posibilidad f

    there is little prospect of his coming — hay pocas posibilidades de que venga

    he has little prospect of success/of succeeding — tiene pocas posibilidades de tener éxito

    I see no prospect of that (happening) — eso no lo creo probable

    he didn't relish the prospect of having to look for another job — no le entusiasmaba la posibilidad de tener que buscar otro trabajo

    3) prospects (=future possibilities) porvenir m, futuro m

    a job with no prospects — un trabajo sin porvenir, un trabajo sin (perspectivas de) futuro

    what are his prospects? — ¿qué perspectivas de futuro tiene?

    job/promotion prospects — perspectivas fpl de trabajo/ascenso

    future prospects — perspectivas fpl de futuro

    she has good prospects — tiene buen porvenir or un buen futuro

    4) (=view) panorama m, vista f

    a prospect of Toledo — un panorama de Toledo, una vista de Toledo

    5) (=prospective candidate, champion etc)

    the man who is Britain's best prospect for a gold medal in the Olympics — el hombre que tiene mayores posibilidades de conseguir una medalla de oro para Gran Bretaña en las Olimpiadas

    6) (=marriage partner) partido m

    he's/she's not much of a prospect for her/him — no es muy buen partido para ella/él

    7) (Min) zona donde es probable que haya yacimientos de minerales
    2.
    [prǝs'pekt]
    VT [+ area, land] hacer prospecciones en, prospectar
    3.
    [prǝs'pekt]
    VI hacer prospecciones, prospectar
    * * *

    I ['prɑːspekt, 'prɒspekt]
    1)
    a) u ( possibility) posibilidad f

    there isn't much prospect of my getting the jobno tengo or no hay muchas posibilidades de que me den el trabajo

    b) c ( situation envisaged) perspectiva f, panorama m
    c) prospects pl ( chances) perspectivas fpl
    2) c
    a) ( person)
    b) ( potential customer) posible cliente, -ta m,f, candidato, -ta m,f
    3) ( view) (frml) panorama m, vista f, perspectiva f

    II
    1. ['prɑːspekt]

    to prospect FOR something — buscar* algo


    2.
    vt \<\<area/river\>\> prospectar, explorar

    English-spanish dictionary > prospect

  • 6 Bradbury, Robert North

    1886-1949
       El prolifico Bradbury consiguio notoriedad mucho tiempo despues de realizar sus peliculas, cuando se recordo que el era, en lo esencial, el director de la famosa serie “Lone Star”, protagonizada por la futura estrella John Wayne. Ademas de eso, dirigio profusamente a su propio hijo, Bob Steele, uno de los grandes interpretes del western modesto y seriado de los anos 30. Por lo demas, sus argumentos son sencillos, con la intriga y la emocion justas, y una direccion, por lo general, rutinaria.
        Dugan of the Badlands. 1931. 66 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Blanche Mehaffey, Andy Shuford.
        Son of the Plains. 1931. 59 minutos. Blanco y Negro. Syndicate. Bob Custer, Doris Philips.
        Law of the West (La ley del mas fuerte). 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Nancy Drexel.
        Riders of the Desert (Jinetes del desierto). 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Gertrude Messinger.
        Man from Hell’s Edges (El lobo). 1932. 61 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Nancy Drexel.
        Son of Oklahoma (Oro en el desierto). 1932. 55 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Carmen LaRoux.
        Hidden Valley. 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Gertrude Messinger.
        Texas Buddies (Venganza tejana). 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Nancy Drexel.
        Breed of the Border. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Marion Byron.
        The Gallant Fool. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Arletta Duncan.
        Galloping Romeo. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Doris Hill.
        Ranger’s Code. 1933. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Doris Hill.
        Riders of Destiny (Raza de domadores/Jinetes del destino). 1933. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Cecilia Parker.
        The Lucky Texan. 1934. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Barbara Sheldon.
        West of the Divide. 1934. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Virginia Brown Faire.
        Blue Steel. 1934. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Eleanor Hunt.
        The Man from Utah. 1934. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Polly Ann Young.
        The Star Packer (El vengador legal). 1934. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Verna Hillie.
        The Trail Beyond. 1934. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Verna Hillie.
        The Lawless Frontier. 1934. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Sheila Terry.
        Big Calibre (Balas vengadoras). 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Peggy Campbell.
        Western Justice. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Renee Borden.
        Kid Courageous (El camino de la muerte/El deporte salvador). 1934. 62 min. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Renee Borden, Arthur Loft.
        No Man’s Range. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Roberta Gale.
        Texas Terror. 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Lucille Browne.
        Rainbow Valley. 1935. 52 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Lucille Browne.
        Smokey Smith (Alias Humareda). 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Mary Kornman.
        Tombstone Terror. 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Kay McCoy.
        The Dawn Rider. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Marion Burns.
        Westward Ho. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Sheila Mannors.
        Rider of the Law (El paladin de la ley). 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Gertrude Messinger.
        Between Men. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Johnny Mack Brown, Beth Marion.
        Lawless Range. 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Sheila Mannors.
        Alias John Law. 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Roberta Gale.
        Courageous Avenger. 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Johnny Mack Brown, Helen Erickson.
        Trail of Terror (Huellas de terror). 1935. 54 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Beth Marion.
        Valley of the Lawless (El valle siniestro). 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Johnny Mack Brown, Joyce Compton.
        The Kid Ranger. 1936. 57 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Joan Barclay.
        Sundown Saunders. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Catherine Cotter (Marie Burton).
        Last of the Warrens. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Margaret Marquis, Charles King.
        The Law Rides. 1936. 57 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Harley Wood, Charles King.
        Brand of the Outlaws. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Margaret Marquis.
        Cavalry. 1936. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Frances Grant.
        Headin’ for the Rio Grande. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Eleanor Stewart.
        The Gun Ranger. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Eleanor Stewart.
        Trouble in Texas (El heroe de Texas). 1937. 53 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Rita Hayworth.
        Hittin’ the Trail. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Jerry Bergh.
        The Trusted Outlaw. 1937. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Lois January.
        Sing, Cowboy, Sing. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Louise Stanley.
        Riders of the Rockies. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Louise Stanley.
        Riders of the Dawn. 1937. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jack Randall, Peggy Keyes.
        God’s Country and the Man. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Keene, Betty Compton.
        Stars Over Arizona. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jack Randall, Kathleen Elliott.
        Where Trails Divide. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Keene, Eleanor Stewart.
        Danger Valley. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jack Randall, Lois Wilde, Charles King.
        Romance of the Rockies. 1937. 53 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Keene, Beryl Wallace, Bill Cody, Jr.
        Forbidden Trails. 1941. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Buck Jones, Tim McCoy, Christine McIntyre, Raymond Hatton.

    English-Spanish dictionary of western films > Bradbury, Robert North

  • 7 Sherman, George

    1908-1991
       Nacido en Nueva York. Ayudante de direccion desde 1932 y director de mas de cien peliculas desde 1937, primero para Republic hasta 1944, mas tarde para Columbia hasta 1948, y despues hasta 1956 para Universal. A medida que pasaba de una productora a otra los presupuestos de sus peliculas iban siendo mas holgados, por lo que no es de extranar que su ultimo western, que es tambien su ultima pelicula, El gran Jack, sea la de presupuesto mas amplio y, dicho sea de paso, la mejor. Sherman es, sin lugar a dudas, uno de los grandes especialistas del western. Una ojeada a su filmografia hace innecesarias otras explicaciones; entre 1937 y 1943 trabaja a un ritmo frenetico para satisfacer las necesidades de algunas de las estrellas del genero, destacando, en particular, su dedicacion a la serie The Three Mes quiteers. A partir de 1946 realiza sus obras mas personales, que, sin pasar de discretas, cumplen sobradamente su cometido.
        Wild Horse Rodeo. 1937. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, June Martel.
        The Purple Vigilantes. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, Joan Barclay.
        Outlaws of Sonora. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, Jean Joyce.
        Riders of the Black Hills. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, Ann Evers.
        Heroes of the Hills. 1938. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Max Terhune, Priscilla Lawson.
        Pals of the Saddle. 1938. 55 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, Doreen McKay.
        Overland Stage Raiders. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, Louise Brooks.
        Rhythm of the Saddle. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Peggy Moran.
        Santa Fe Stampede. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, June Martel.
        Red River Range. 1938. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, Polly Moran, Lorna Gray.
        Mexicali Rose. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Luana Walters.
        The Night Riders. 1939. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Way ne, Ray Corrigan, Max Terhune, Doreen McKay, Ruth Rogers.
        Three Texas Steers. 1939. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Max Terhune, Carole Landis.
        Wyoming Outlaw. 1939. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Raymond Hatton, Adele Pearce.
        Colorado Sunset. 1939. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey.
        New Frontier. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Ray Corrigan, Raymond Hatton, Phyllis Isley (Jennifer Jones).
        The Kansas Terrors. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Raymond Hatton, Duncan Renaldo, Jacqueline Wells (Julie Bishop).
        Rovin’ Tumbleweeds. 1939. 62 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Mary Carlisle.
        The Cowboys from Texas. 1939. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Raymond Hatton, Duncan Renaldo, Carole Landis.
        South of the Border. 1939. 71 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, June Storey, Lupita Tovar.
        Ghost Valley Raiders. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lona Andre, LeRoy Mason.
        Covered Wagon Days. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Raymond Hatton, Duncan Renaldo, Kay Griffith, Ruth Robinson.
        Rocky Mountain Rangers. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Raymond Hatton, Duncan Renaldo, Rosella Towne.
        One Man’s Law. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Janet Waldo, Dub Taylor.
        The Tulsa Kid. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Luana Walters, Jimmy Wakely.
        Under Texas Skies. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Bob Steele, Rufe Davis, Lois Ranson.
        Frontier Vengeance (co-d.: Nate Watt). 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Betty Moran.
        The Trail Blazers. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Bob Steele, Rufe Davis, Pauline Moore.
        Texas Terrors. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Julie Duncan, Al St. John.
        Lone Star Raiders. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Bob Steele, Rufe Davis, June Johnson, Sarah Padden.
        Wyoming Wildcat. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Julie Duncan, Syd Taylor.
        The Phantom Cowboy. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Virginia Carroll, Rex Lease.
        Two Gun Sheriff. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        Desert Bandit. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        Kansas Cyclone. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        The Apache Kid. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Al St.John.
        Death Valley Outlaws. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        A Missouri Outlaw. 1941. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick.
        Arizona Terror. 1942. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Al St.John.
        Stagecoach Express. 1942. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Al St.John.
        Jesse James, Jr. 1942. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Al St. John.
        Cyclone Kid. 1942. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Lloyd Andrews.
        The Sombrero Kid. 1942. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Barry, Lynn Merrick, Lloyd Andrews.
        The West Side Kid. 1943. 58 minutos. Blanco y Negro. Republic. Don Ba rry, Dale Evans, Henry Hull.
        Renegades (Renegados). 1946. 88 minutos. Technicolor. Columbia. Eve lyn Keyes, Willard Parker, Larry Parks.
        Last of the Redmen. 1947. 77 minutos. Cinecolor. Key Pictures (Columbia). Jon Hall, Julie Bishop, Evelyn Ankers, Michael O’Shea.
        Relentless. 1948. 93 minutos. Technicolor. Cavalier Productions (Colum bia). Robert Young, Marguerite Chapman, Willard Parker, Akim Tamiroff.
        Black Bart (El enmascarado). 1948. 80 minutos. Technicolor. Universal. Yvonne De Carlo, Dan Duryea, Jeffrey Lynn.
        River Lady (Rio abajo). 1948. 78 minutos. Universal. Yvonne De Carlo, Dan Duryea, Rod Cameron, Helena Carter.
        Red Canyon (Huracan). 1949. 82 minutos. Technicolor. Universal. Ann Blyth, Howard Duff, George Brent.
        Calamity Jane and Sam Bass. 1949. 85 minutos. Technicolor. Universal. Yvonne De Carlo, Howard Duff, Dorothy Hart, Willard Parker.
        Comanche Territory (Orgullo de comanche). 1950. 76 minutos. Techni color. Universal. Maureen O’Hara, MacDonald Carey, Will Geer.
        Tomahawk (El piel roja). 1951. 82 minutos. Technicolor. Universal. Yvo n ne De Carlo, Van Heflin, Preston Foster, Rock Hudson.
        The Battle at Apache Pass. 1951. 85 minutos. Technicolor. Universal. John Lund, Jeff Chandler, Beverly Tyler, Susan Cabot.
        The Lone Hand. 1953. 80 minutos. Technicolor. Universal. Joel McCrea, Barbara Hale, Alex Nicol.
        War Arrow (Asalto al Fuerte Clark). 1954. 78 minutos. Technicolor. Uni versal. Jeff Chandler, Maureen O’Hara, John McIntire, Suzan Ball.
        Border River. 1954. 81 minutos. Technicolor. Universal. Joel McCrea, Yvon ne De Carlo, Pedro Armendariz.
        Dawn at Socorro. 1954. 80 minutos. Technicolor. Universal. Rory Calhoun, Piper Laurie, David Brian, Kathleen Hugues.
        Chief Crazy Horse (El gran jefe). 1955. 86 minutos. Technicolor. Cinema - Scope. Universal. Victor Mature, Suzan Ball, John Lund, Ray Danton.
        Count Three and Pray. 1955. 102 minutos. Technicolor. CinemaScope. Co pa Productions (Columbia). Van Heflin, Joanne Woodward, Phil Carey.
        The Treasure of Pancho Villa (El tesoro de Pancho Villa). 1955. 96 min. Technicolor. Superscope. RKO. Rory Calhoun, S. Winters, Gilbert Roland.
        Comanche (Duelo de razas). 1956. 87 minutos. Color DeLuxe. Cinema Sco pe. UA. Dana Andrews, Kent Smith, John Litel, Linda Cristal.
        Reprisal! 1956. 74 minutos. Technicolor. Lewis J. Rachmil (Columbia). Guy Madison, Felicia Farr, Kathryn Grant.
        The Hard Man. 1957. 80 minutos. Technicolor. Romson (Columbia). Guy Madison, Valerie French, Lorne Greene.
        The Last of the Fast Guns. 1958. 82 minutos. Eastmancolor. CinemaScope. Universal. Jock Mahoney, Eduard Franz, Gilbert Roland, Linda Cristal.
        Ten Days to Tulara. 1958. 77 minutos. Blanco y Negro. UA. Sterling Hay den, Grace Raynor.
        Hell Bent for Leather. 1960. 82 minutos. Eastmancolor. Panavision. Uni versal. Audie Murphy, Stephen McNally, Felicia Farr.
        For the Love of Mike. 1960. 87 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. Richard Basehart, Stuart Edwin, Elsa Cardenas.
        Joaquin Murrieta. 1965. 108 minutos. Eastmancolor. Pro-Artis Iberica. Jeffrey Hunter, Arthur Kennedy, Sara Lezana, Diana Lorys.
        Smoky. 1966. 103 minutos. Color DeLuxe. Fox. Fess Parker, Katy Jurado, Diana Hyland.
        Big Jake (El gran Jack). 1971. 110 minutos. Technicolor. Panavision. Natio nal General. John Wayne, Richard Boone, Maureen O’Hara.

    English-Spanish dictionary of western films > Sherman, George

  • 8 Taylor, Ray

    1888-1952
       Actor y empresario teatral antes de la Primera Gue rra Mundial, despues se convierte en ayudante de direccion para Fox, trabajando con John Ford. En los anos 20 pasa a Universal, donde empieza a dirigir primero cortometrajes y despues peliculas de serie B, sobre todo thrillers y seriales diversos. En el sonoro, al que se adapta aceptablemente, trabaja con intensidad. Es, sin duda, uno de los realizadores mas prolificos del genero; mas de 80 westerns avalan su trayectoria, ni mas ni menos destacada que la de otros muchos, aunque no le falta buen pulso narrativo las mas de las veces. Trabaja, inevitablemente, con actores populares, y tambien prolificos, de los anos 30 y, en menor medida, 40. Peliculas de una hora de duracion, aproximadamente, con argumentos poco elaborados, y algun serial, dirigido en solitario a comienzos del sonoro, y ya en colaboracion unos diez anos despues, constituyen la inmensa mayoria de una filmografia inabarcable.
        The One Way Trail (La senda de la venganza). 1931. 60 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Tim McCoy, Doris Hill, Polly Ann Young, Carroll Nye.
        Battling with Buffalo Bill. 1931. 217 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Tom Tyler, Lucille Browne, Rex Bell, William Desmond.
        Heroes of the West. 1932. 210 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Noah Beery, Jr., Julie Bishop, William Desmond, Onslow Stevens.
        Clancy of the Mounted. 1933. 225 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Tom Tyler, Jacqueline Wells, William Desmond.
        Gordon of Ghost City. 1933. 220 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Madge Bellamy, Walter Miller.
        The Fighting Trooper. 1934. 61 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Barbara Worth, LeRoy Mason.
        Outlawed Guns. 1935. 62 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Ruth Channing, Roy D’Arcy, Joan Gale.
        The Roaring West. 1935. 255 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, Walter Miller, Frank McGlynn.
        The Throwback (El hijo del cuatrero). 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, George Hayes.
        The Ivory-Handled Gun (Exterminio). 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Charlotte Wynters, Walter Miller.
        Sunset of Power (El ocaso del poder). 1936. 66 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Dorothy Dix, Charles B. Middleton.
        Silver Spurs (El desfiladero perdido). 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, George Hayes.
        The Cowboy and the Kid (El vaquero y el huerfano). 1936. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Dorothy Revier, Billy Burrud.
        The Phantom Rider. 1936. 258 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Marla Shelton, Diana Gibson, Harry Woods.
        The Three Mesquiteers. 1936. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Syd Saylor, Kay Hugues.
        The Vigilantes Are Coming (co-d.: Mack V. Wright). 1936. 229 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Kay Hugues, Guinn Williams, Raymond Hatton.
        The Painted Stallion (co-d.: Alan James, William Witney). 1937. 212 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Hoot Gibson, LeRoy Mason, Duncan Renaldo, Julia Thayer.
        Drums of Destiny. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Crescent. Tom Keene, Edna Lawrence, Robert Fiske.
        Raw Timber. 1937. 63 minutos. Blanco y Negro. Crescent. Tom Keene, Peggy Keys, Robert Fiske.
        The Mystery of the Hooded Horsemen (Jinetes enmascarados). 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Irish Meredith, Horace Murphy.
        Sudden Bill Dorn. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Noel Francis, Evelyn Brent.
        Boss of Lonely Valley. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, Walter Miller.
        Tex Ritter with the Boy Scouts. 1938. 57 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Marjorie Reynolds, Snub Pollard.
        Hawaiian Buckaroo (La ultima emboscada). 1938. 62 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Evalyn Knapp, Benny Burt, Pat O’Brien.
        The Painted Stallion (co-d.: Alan James, William Witney). 1938. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Hoot Gibson, Jean Carmen.
        Frontier Town. 1938. 59 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Ann Evers, Snub Pollard.
        Rawhide. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Lou Gehrig, Evalyn Knapp.
        Flaming Frontiers (co-d.: Alan James). 1938. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Eleanor Hansen.
        Panamint’s Bad Man (Jugandose la vida). 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Evelyn Daw, Noah Beery.
        Riders of Pasco Basin. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. John ny Mack Brown, Frances Robinson, Bob Baker, Fuzzy Knight.
        West of Carson City. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Peggy Moran, Bob Baker, Fuzzy Knight.
        Bad Man from Red Butte. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Anne Gwynne, Bob Baker, Fuzzy Knight.
        Winners of the West (co-d.: Ford Beebe). 1940. 247 minutos. 13 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Dick Foran, Anne Nagel.
        Ragtime Cowboy Joe. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Lynn Merrick, Fuzzy Knight.
        Law and Order. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Fuzzy Knight.
        Pony Post. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Dorothy Short, Fuzzy Knight.
        Boss of Bullion City. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Maria Montez, Fuzzy Knight.
        Bury Me Not on the Lone Prairie. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Kathryn Adams, Fuzzy Knight.
        Law of the Range. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Elaine Morley, Fuzzy Knight.
        Riders of Death Valley (Los jinetes de la muerte) (co-d.: Ford Beebe). 1941. 283 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Dick Foran, Leo Carrillo, Jeannie Kelly.
        Rawhide Rangers. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Kathryn Adams, Fuzzy Knight.
        Man from Montana. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Jeanne Kelly, Fuzzy Knight.
        Fighting Bill Fargo. 1941. 57 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Jeanne Kelly, Fuzzy Knight.
        Stagecoach Buckaroo. 1942. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Anne Nagel, Fuzzy Knight.
        Cheyenne Roundup. 1943. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.
        The Lone Star Trail. 1943. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.
        Boss of Boomtown. 1944. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Rod Cameron, Tom Tyler, Vivian Austin, Fuzzy Knight.
        Raiders of Ghost City (co-d.: Lewis D. Collins). 1944. 225 minutos. 13 capitulos. Blanco y negro. Universal. Dennis Moore, Wanda McKay.
        The Royal Mounted Rides Again (co-d.: Lewis D. Collins). 1945. 221 minutos. 13 capitulos. Blanco y Negro. Universal. George Dolenz, Bill Kennedy, Milburn Stone.
        The Daltons Ride Again (Casta indomable). 1945. 70 minutos. Blanco y Negro. Universal. Alan Curtis, Kent Taylor, Martha O’Driscoll.
        The Scarlet Horseman (co-d.: Lewis D. Collins). 1946. 248 minutos. 13 capitulos. Blanco y negro. Universal. Peter Cookson, Janet Shaw.
        Wild Country. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Peggy Wynne.
        Law of the Lash. 1947. 53 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Mary Scott
        Range Beyond the Blue. 1947. 53 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Helen Mowery.
        The Michigan Kid (El chico de Michigan/Ninguno como el). 1947. 69 minutos. Cinecolor. Universal. Jon Hall, Rita Johnson, Victor McLaglen.
        West to Glory. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Dolores Castle.
        Border Feud. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Gloria Marlen.
        Pioneer Justice. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.
        Ghost Town Renegades. 1947. 58 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.
        The Vigilantes Return. 1947. 67 minutos. Cinecolor. Universal. Jon Hall, Margaret Lindsay, Paula Drew.
        Stage to Mesa City. 1947. 56 min. B y N. PRC. Lash LaRue, Al St. John.
        Black Hills. 1947. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Shirley Patterson.
        Return of the Lash. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Mary Maynard.
        The Fighting Vigilantes. 1947. 61 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.
        Shadow Valley. 1947. 59 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        Cheyenne Takes Over. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Nancy Gates.
        Check Your Guns. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Nancy Gates.
        Tornado Range. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        The Westward Trail. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Phyllis Planchard.
        The Hawk of Powder River. 1948. 54 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        The Tioga Kid. 1948. 54 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.
        Range Justice. 1948. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Felice Ingersall, Max Terhune.
        The Return of Wildfire (Tierra de heroes). 1948. 83 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Richard Arlen, Patricia Morison, Mary Beth Hugues.
        Dead Man’s Gold. 1948. 60 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Peggy Stewart.
        Mark of the Lash. 1948. 60 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Suzi Crandall.
        Gunning for Justice. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Evelyn Finley, Max Terhune, Raymond Hatton.
        Hidden Danger. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Christine Larsen, Max Terhune, Raymond Hatton.
        Frontier Revenge. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Peggy Stewart.
        Outlaw Country. 1949. 66 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Nancy Saunders.
        Crashing Thru. 1949. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Whip Wilson, Christine Larsen, Andy Clyde.
        Shadows of the West. 1949. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Whip Wilson, Reno Browne, Andy Clyde.
        Law of the West. 1949. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Gerry Patterson, Max Terhune.
        Son of Billy the Kid. 1949. 65 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Marion Colby.
        Son of a Badman. 1949. 64 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Noel Neill.
        West of El Dorado. 1949. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Reno Browne, Max Terhune.

    English-Spanish dictionary of western films > Taylor, Ray

  • 9 terminal

    'tə:minəl
    1. noun
    1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) terminal
    2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) terminal
    3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) borne
    4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) terminal

    2. adjective
    ((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) terminal
    terminal n terminal


    terminal adjetivo ‹enfermedad/caso terminal; ■ sustantivo masculino (Elec, Inf) terminal ■ sustantivo femenino ( de autobuses) terminus, bus station; (Aviac, Inf) terminal
    terminal
    I m Elec Inform terminal
    II f Av terminal (de autobús) terminus: está buscando la terminal sur de autobuses, he is looking for the Southern Bus Station
    III adj (fase, paciente, enfermedad) terminal ' terminal' also found in these entries: Spanish: borne - cabezal - espigón - estación English: air terminal - terminal - terminus - depot - on - station - terminally - VDT - work
    tr['tɜːmɪnəl]
    1 terminal
    1 SMALLELECTRICITY/SMALL borne nombre masculino
    2 SMALLCOMPUTING/SMALL terminal nombre masculino
    terminal ['tərmənəl] adj
    : terminal
    1) : terminal m, polo m (en electricidad)
    2) : terminal m (de una computadora)
    3) station: terminal f, estación f (de transporte público)
    adj.
    extremo, -a adj.
    terminal adj.
    n.
    borne s.m.
    desahuciado (Enfermo) s.m.
    final s.m.
    polo s.m.
    terminal (MED, INF) s.m.
    término s.m.

    I 'tɜːrmənḷ, 'tɜːmɪnḷ
    a) (of, relating to death) <cancer/illness> terminal; < patient> (en fase) terminal, desahuciado
    b) ( at end) (before n) <point/stage> terminal

    terminal stationestación f terminal


    II
    a) ( Transp) ( at airport) terminal f, terminal m (Chi)

    train terminalestación f terminal

    bus terminalterminalf or (Chi) m de autobuses

    b) ( Comput) terminal m
    c) ( Elec) terminal m, polo m
    ['tɜːmɪnl]
    1. ADJ
    1) (=incurable) [cancer, patient, case] terminal, en fase terminal
    2) * (=utter) [boredom] mortal *; [adolescent] incorregible, impenitente
    2. N
    1) (Elec) borne m, polo m ; (Comput) terminal m
    2) [of bus, train] terminal f

    terminal buildingedificio m de la terminal

    * * *

    I ['tɜːrmənḷ, 'tɜːmɪnḷ]
    a) (of, relating to death) <cancer/illness> terminal; < patient> (en fase) terminal, desahuciado
    b) ( at end) (before n) <point/stage> terminal

    terminal stationestación f terminal


    II
    a) ( Transp) ( at airport) terminal f, terminal m (Chi)

    train terminalestación f terminal

    bus terminalterminalf or (Chi) m de autobuses

    b) ( Comput) terminal m
    c) ( Elec) terminal m, polo m

    English-spanish dictionary > terminal

  • 10 prop

    I
    1. prop noun
    (a support: The ceiling was held up with wooden props.) puntal

    2. verb
    (to lean (something) against something else: He propped his bicycle against the wall.) apoyar (contra)

    II see property
    tr[prɒp]
    1 SMALLTHEATRE/SMALL accesorio
    ————————
    tr[prɒp]
    3 SMALLSPORT/SMALL (in rugby) pilar nombre masulino o femenino
    1 apoyar ( against, en/contra)
    2 figurative use apoyar, sostener
    prop ['prɑp] vt, propped ; propping
    1)
    to prop against : apoyar contra
    2)
    to prop up support: apoyar, apuntalar, sostener
    3)
    to prop up sustain: alentar (a alguien), darle ánimo (a alguien)
    prop n
    1) support: puntal m, apoyo m, soporte m
    2) : accesorio m (en teatro)
    n.
    accesorios s.m.pl.
    ademe s.m.
    afianzamiento s.m.
    apuntalamiento s.m.
    codal s.m.
    entibo s.m.
    muleta s.f.
    puntal s.m.
    sustentáculo s.m.
    v.
    acodar v.
    apoyar v.
    apuntalar v.
    arrodrigonar v.
    sostener v.
    (§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-
    fut/c: -tendr-•)

    I prɑːp, prɒp
    1)
    a) ( holding up roof etc) puntal m
    b) ( giving moral support) apoyo m, sostén m
    2) (Cin, Theat) accesorio m, objeto m de utilería or (Esp, Méx) del attrezzo; (before n)

    prop o props department — utilería f, attrezzo m (Esp, Méx)

    3) ( in rugby) pilar mf

    II
    - pp- transitive verb
    Phrasal Verbs:

    I [prɒp]
    1. N
    1) (lit) (Archit, Min) puntal m ; (for clothesline) palo m ; (Naut) escora f ; (Aer) * (also: propeller) hélice f ; (Rugby) (also: prop forward) pilier m ; (Theat) (also: property) accesorio m
    props accesorios mpl, at(t)rezzo msing
    2) (fig) sostén m, apoyo m
    2.
    VT (=support) apuntalar; (=rest, lean) apoyar; (fig) sostener, apoyar
    3.
    CPD

    prop shaft * N — (Aer) (also: propeller shaft) árbol m de la hélice


    II
    ABBR
    (Comm) = proprietor
    * * *

    I [prɑːp, prɒp]
    1)
    a) ( holding up roof etc) puntal m
    b) ( giving moral support) apoyo m, sostén m
    2) (Cin, Theat) accesorio m, objeto m de utilería or (Esp, Méx) del attrezzo; (before n)

    prop o props department — utilería f, attrezzo m (Esp, Méx)

    3) ( in rugby) pilar mf

    II
    - pp- transitive verb
    Phrasal Verbs:

    English-spanish dictionary > prop

  • 11 Curtiz, Michael

    1886-1962
       Michael Curtiz siempre sera el director de Casablanca, pero es mucho mas que eso. Es un director que asociamos a Warner Bros, que se atrevio con todo y que raramente defraudo, ni en peliculas musicales ni en filmes de aventuras ni en melodramas romanticos ni en largometrajes de accion. Tampoco, desde luego, en sus westerns, un punado de selectas realizaciones por las que parece no pasar el tiempo. Este hungaro perspicaz y concienzudo fue, con toda seguridad, el director, junto a Raoul Walsh, que mejor partido supo sacar del discutible actor Errol Flynn. Con el como protagonista, realiza su famosa trilogia, impropiamente llamada “de las ciudades”, compuesta por Dodge, ciudad sin ley, Oro, amor y sangre y Camino de Santa Fe, pero tal vez el mejor de sus westerns es el itinerante Los comancheros, que sera tambien su ultima pelicula, realizada poco antes de morir. Nacido en Budapest como Kertesz Mihaly, trabajo en su pais, alternando tareas directoriales con las de actor, entre 1912 y 1918. A partir de esa fecha, que coincide con el final de la industria cinematografica hungara, dirige en Austria y otros paises de Europa occidental hasta que Jack Warner, impresionado por alguna de las peliculas que habia visto de Curtiz, lo lleva a los Estados Unidos donde, pasado el tiempo, se convertiria en el director mas emblematico de Warner Bros, para quien realizo pelicula tras pelicula sin descanso hasta llegar al centenar. Lo sorprendente es que rara vez el producto que salia de sus manos era una mediocridad y con frecuencia resultaba notable, independientemente del genero o la clave narrativa que utilizara.
        Under a Texas Moon (Tantas veo...). 1930. 82 minutos. Blanco y Negro. WB. Frank Fay, Raquel Torres, Myrna Loy.
        The River’s End. 1930. 75 minutos. Blanco y Negro. WB. Charles Bickford, Evelyn Knapp, ZaSu Pitts.
        Gold Is Where You Find It. 1938. 94 minutos. Technicolor. WB. George Brent, Olivia de Havilland, Claude Rains.
        Dodge City (Dodge, ciudad sin ley). 1939. 104 minutos. Technicolor. WB. Errol Flynn, Olivia de Havilland, Ann Sheridan, Bruce Cabot.
        Virginia City (Oro, amor y sangre). 1940. 121 minutos. Blanco y Negro. WB. Errol Flynn, Miriam Hopkins, Randolph Scott, Humphrey Bogart.
        Santa Fe Trail (Camino de Santa Fe). 1940. 110 minutos. Blanco y Negro. WB. Errol Flynn, Olivia de Havilland, Raymond Massey, Ronald Reagan.
        The Boy from Oklahoma. 1954. 87 minutos. Warnercolor. WB. Will Rogers, Jr., Nancy Olson, Lon Chaney, Jr.
        The Proud Rebel (El rebelde orgulloso). 1958. 103 min. Technicolor. For mosa Prod.-Buena Vista. Alan Ladd, Olivia de Havilland, Dean Jagger.
        The Hangman. 1959. 87 minutos. Blanco y Negro. Paramount. Robert Taylor, Tina Louise, Fess Parker.
        The Comancheros (Los comancheros). 1961. 107 minutos. Color DeLuxe. CinemaScope. Fox. John Wayne, Stuart Whitman, Ina Balin, Nehemiah Persoff.

    English-Spanish dictionary of western films > Curtiz, Michael

  • 12 tunnel

    1. noun
    (a (usually man-made) underground passage, especially one cut through a hill or under a river: The road goes through a tunnel under the river.) túnel

    2. verb
    (to make a tunnel: They escaped from prison by tunnelling under the walls.) excavar un túnel
    tunnel1 n túnel
    tunnel2 vb abrir un túnel
    tr['tʌnəl]
    1 (gen) túnel nombre masculino; (in mine) galería
    transitive verb (pt & pp tunnelled (|us| tunneled), ger tunnelling (|us| tunneling))
    1 abrir un túnel, excavar un túnel
    1 construir un túnel
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    tunnel vision ceguera 2 estrechez nombre femenino de miras
    tunnel ['tʌnəl] vi, - neled or - nelled ; - neling or - nelling : hacer un túnel
    : túnel m
    v.
    atravesar por túnel v.
    construir un túnel v.
    n.
    galería s.f.
    túnel s.m.
    'tʌnḷ
    I
    noun (for road, railway, canal) túnel m; ( in mine) galería f, socavón m

    II
    1.
    BrE - ll- intransitive verb abrir* or hacer* un túnel

    2.
    vt \<\<passage\>\> abrir*
    ['tʌnl]
    1.
    N (gen) túnel m ; (Min) galería f ; (=underpass) paso m subterráneo
    2.
    VT [+ one's way, a passage] cavar
    3.
    VI construir un túnel; [animal] excavar una madriguera
    4.
    CPD

    tunnel vision Nvisión f periférica restringida; (fig) estrechez f de miras

    * * *
    ['tʌnḷ]
    I
    noun (for road, railway, canal) túnel m; ( in mine) galería f, socavón m

    II
    1.
    BrE - ll- intransitive verb abrir* or hacer* un túnel

    2.
    vt \<\<passage\>\> abrir*

    English-spanish dictionary > tunnel

  • 13 examine

    iɡ'zæmin
    1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) inspeccionar, examinar
    2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) examinar
    3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) examinar
    4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) examinar
    5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) interrogar
    - examiner
    examine vb examinar
    tr[ɪg'zæmɪn]
    1 (inspect) inspeccionar, examinar; (check) comprobar; (consider) examinar, estudiar
    have you examined all the facts? ¿has comprobado todos los hechos?
    2 (customs) registrar
    3 SMALLEDUCATION/SMALL examinar (in/on, de)
    4 SMALLMEDICINE/SMALL hacer un reconocimiento a
    5 SMALLLAW/SMALL interrogar
    examine [ɪg'zæmən, ɛg-] vt, - ined ; - ining
    1) test: examinar
    2) inspect: inspeccionar, revisar
    3) study: examinar
    v.
    catar v.
    ensayar v.
    escudriñar v.
    examinar v.
    interrogar v.
    registrar v.
    sondear v.
    ɪg'zæmən, ɪg'zæmɪn
    1)
    a) ( inspect) examinar; \<\<accounts\>\> inspeccionar, revisar; \<\<baggage\>\> registrar, revisar (AmL); \<\<document/dossier\>\> examinar, estudiar
    b) (Med, Dent) examinar, revisar (AmL)
    c) (study, investigate) examinar, estudiar
    2)
    a) ( Educ) examinar

    to examine somebody IN something — (esp BrE) examinar a alguien de algo

    b) ( Law) \<\<witness/accused\>\> interrogar*
    [ɪɡ'zæmɪn]
    VT
    1) [+ student, candidate] examinar
    2) (=inspect) [+ premises] inspeccionar; [+ luggage] registrar; [+ witness, suspect, accused] interrogar
    3) (=investigate) estudiar, investigar

    we are examining the questionestamos estudiando or investigando la cuestión

    4) (Med) [+ patient] examinar, hacer un reconocimiento médico a; [+ part of body] examinar
    * * *
    [ɪg'zæmən, ɪg'zæmɪn]
    1)
    a) ( inspect) examinar; \<\<accounts\>\> inspeccionar, revisar; \<\<baggage\>\> registrar, revisar (AmL); \<\<document/dossier\>\> examinar, estudiar
    b) (Med, Dent) examinar, revisar (AmL)
    c) (study, investigate) examinar, estudiar
    2)
    a) ( Educ) examinar

    to examine somebody IN something — (esp BrE) examinar a alguien de algo

    b) ( Law) \<\<witness/accused\>\> interrogar*

    English-spanish dictionary > examine

См. также в других словарях:

  • min — al·bu·min·uria; al·u·min·ic; al·u·min·i·um; a·min; an·chi·mono·min·er·al; an·ti·vi·ta·min; ar·min·ian·ism; asc·hel·min·thes; avi·ta·min·o·sis; ax·min·ster; az·o·lit·min; bad·min·ton; bar·a·min; ben·ja·min·ite; blood al·bu·min; brah·min;… …   English syllables

  • For Those About to Rock (We Salute You) — Saltar a navegación, búsqueda For Those About to Rock (We Salute You) álbum de AC/DC Publicación 23 de noviembre de 1981 Grabación 1981 …   Wikipedia Español

  • DEL VECCHIO — DEL VECCHIO, Italian family; according to one of its traditions, it ranks among the most ancient Jewish families of Italy. In Hebrew sources it is also referred to as Min ha Zekenim ( the old ones – a literal translation of Del Vecchio). Its… …   Encyclopedia of Judaism

  • Del Shofner — Date of birth: December 11, 1934 (1934 12 11) (age 76) Place of birth: Center, Texas Career information Position(s) …   Wikipedia

  • Min-sik Choi — En este artículo sobre biografías y teatro se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada …   Wikipedia Español

  • Grand Prix du Disque for World Music — The Grand Prix du Disque for World Music is awarded by L Académie Charles Cros.The following is a partial list of winners (sometimes more than one per year):2002*Emma Milan for A mis homeros; Poetas del tango 2003*Ensemble Dastan for Shoorideh *… …   Wikipedia

  • Juan del Encina — Portada del cancionero del autor, de 1496 Nombre de nacimiento Juan de Fermoselle Nacimiento 1468 Encina de San Silvestre, Salamanca …   Wikipedia Español

  • Mar del Plata — MDQ redirects here. For the airport in Alabama, United States with the FAA code MDQ, see Madison County Executive Airport. For the musical group, see Million Dollar Quartet. Mar del Plata (From top to bottom; from left to right) Mar del Plata… …   Wikipedia

  • Corea del Sur — 대한민국 大韓民國 Daehan Minguk República de Corea …   Wikipedia Español

  • List of compositions for cello and piano — This is a compilation of pieces for cello and piano. This includes Sonatas as well as short pieces for cello and piano.See also the entries on cello and the List of compositions for cello and orchestra and List of solo cello pieces.Ordering is by …   Wikipedia

  • Harry Potter y la Orden del Fénix (película) — Harry Potter and the Order of the Phoenix Título Harry Potter y la Orden del Fénix Ficha técnica …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»