-
1 lack
læk 1. verb(to have too little or none of: He lacked the courage to join the army.) mangle, savne2. noun(the state of not having any or enough: our lack of money.) mangelmangel--------mangleIsubst. \/læk\/1) mangel, brist2) savnfor\/through lack of av mangel påin lack of i mangel avlack of mangel påIIverb \/læk\/mangle, savnelack for savne, manglelack from mangle ilack in something mangle noe -
2 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) stang; barre, stykke, (fengsels)gitter, sprinkel2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) stripe, strime3) (a bolt: a bar on the door.) bom, slå4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bardisk, skranke5) (a public house.) bar, pub6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) takt; taktstrek7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) hindring8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) skranke2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) sperre, stenge2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) stenge ute3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) (for)hindre, utelukke3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) unntatt- barmaid- barman
- bar codebarIsubst. \/bɑː\/1) stang, søyle, bjelke, stolpe, barre, ribbe (også for høydehopp e.l.)2) ( på dør) bom, slå, tverrslå3) sandbanke, grunne4) hindring, sperre5) bar, (bar)disk6) ( jus) skranke i rettsal, domstol7) ( musikk) takt, taktstrek8) (av farge, lys e.l.) stripe, bånd, strek9) ( på medalje) stolpe (innebærer en dobbel utmerkelse)11) ( del av bissel) (munn)bittbar and bolt lås og slåbar of chocolate sjokoladeplatebar of soap såpestykkebar sinister ( heraldikk) symbol på utenomekteskapelig forholdbe called\/admitted to the Bar ( britisk) bli utnevnt til advokat, få advokatbevillingbe called within the Bar ( britisk) bli utnevnt til kongelig advokatbehind (prison) bars bak lås og slå, i fengselbe tried at the bar eller appear at the bar bli stilt for rettencoffee bar kaffebargo to the Bar ( britisk) bli advokatparallel bars ( turn) skrankestudy\/read for the Bar utdanne seg til advokat, studere justhe Bar ( britisk) advokatene, advokatstanden, advokatyrket ( i parlamentet) skranke (kun medlemmer kommer normalt innenfor)the prisoner at the bar den anklagede, arrestantentrial at bar rettssakIIsubst. \/bɑː\/(meteorologi, enhet for måling av lufttrykk) barIIIsubst. \/bɑː\/ eller croakerforklaring: en av flere fiskearter i ørnefiskfamilien, SciaenidaeIVverb \/bɑː\/1) sette bom for, stenge (med bommer), sperre2) lukke med slå3) avstenge, utestenge4) (for)hindre, utelukke5) forby6) utruste med stenger, utruste med striperbar oneself in stenge seg innebarred to the public stengt for allmenheten, ikke tilgjengelig for allmenhetenVprep. \/bɑː\/( spesielt britisk) unntatt, bortsett frabar none ingen unntak, uten unntakbar one unntatt én, med ett unntak -
3 main
mein 1. adjective(chief, principal or most important: the main purpose; the main character in the story.) hoved-2. noun((also mains) the chief pipe or cable in a branching system of pipes or cables: The water's been turned off at the main(s); ( also adjective) the mains electricity supply.) hovedledning (for vann, gass osv.)- mainly- mainland
- mainspring
- mainstream Isubst. \/meɪn\/1) hovedledning (for vann, gass, elektrisitet), kloakkrør2) ( sjøfart) storseil3) ( sjøfart) stormast4) ( poetisk) de store hav, åpen sjø5) ( gammeldags for mainland) fastlandin the main hovedsakelig, i hovedsakwith might and main med all makt, av alle krefterIIsubst. \/meɪn\/1) ( i terningspill) forklaring: tallet 5, 6, 7, 8 eller 9 når det sies før kastet2) hanekampIIIadj. \/meɪn\/hovedsakelig, viktigst, vesentligst, størst, hoved-by main force med vold, med tvang av alle krefterhave an eye to the main chance eller look to the main chance passe på sine egne interesser, ha næringsvett, være om segmain drag (amer., slang) hovedgate, promenadestrøkmain entrance hovedinngangmain entry se ➢ entry -
4 bounce
1. verb1) (to (cause to) spring or jump back from a solid surface.) sprette tilbake/opp igjen2) ((of a cheque) to be sent back unpaid, because of lack of money in a bank account.) avvise (en sjekk uten dekning)2. noun1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) tilbakesprang, hopp, sprett2) (energy: She has a lot of bounce.) futt•- bouncingspretteIsubst. \/baʊns\/1) dump, støt, (tungt) slag2) sprett, hopp, spenst3) pågåenhet, fynd og klem4) ( hverdagslig) skryt, frekk løgn (gammeldags)5) ( om hår) volum, fyldeon the bounce i spretten( slang) på rappen, på rekke og radIIverb \/baʊns\/1) hoppe, sprette, puffe, støte, kaste2) styrte, komme farende3) ( hverdagslig) skryte, braute4) ( hverdagslig) avvise, bli avvist (om sjekk uten dekning)5) ( hverdagslig) lekse opp, skjelle ut6) ( hverdagslig) kaste ut, avskjedigebe bouncing off the walls (amer., hverdagslig, overført) gå på veggenebounce about hoppe opp og ned ( spesielt om barn) hoppe omkring, fare omkringbounce an idea off someone ( hverdagslig) lufte en tanke for noenbounce back ( hverdagslig) komme tilbake, komme seg, reise seg (igjen)bounce into styrte inn i, komme farende inn ibounce out of styrte ut\/opp av, komme farende ut\/opp av -
5 want
wont 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) ville, ønske (seg), ha lyst på/til2) (to need: This wall wants a coat of paint.) trenge3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mangle, savne; lide nød2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) ønske2) (poverty: They have lived in want for many years.) fattigdom, armod3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) mangel, skort•- wanted- want ad
- want formangel--------nød--------trenge--------ville--------ønskeIsubst. \/wɒnt\/1) ( gammeldags) mangel, skort, knapphet2) nød, armod, trange kår3) ( spesielt flertall) behov• Christmas will soon be here, make your wants knownjulen er snart her, la oss høre hva du trenger4) ønske, savn, trang5) ( hverdagslig) vilje, ambisjon6) nødvendighetbe in want lide nødfor want of av mangel påfreedom from want frihet fra nødhave a want (skotsk, hverdagslig) ha en skrue løsin want of trengestand in want of mangle trenge, behøvethrough\/from want of av mangel påwant for nothing ikke mangle noewant of attention uoppmerksomhetwant of judgement uforstandwant of money pengeknipewants behovIIverb \/wɒnt\/1) ville (ha), ønske (seg)• do you want some bread?• what do you want to drink?• what do you want for Christmas?• how much do you want for this?• what do you want of me?• what did he want with you?• who do you want to see?2) ville prate med, ville treffe, spørre etter3) (britisk, hverdagslig) behøve, trenge4) ( hverdagslig) burde gjøre (noe), trenge å gjøre (noe), skulle gjøre (noe)5) ( gammeldags) mangle, ikke ha6) ( om tid e.l.) mangle7) lide nød, mangleI shall not want ( bibelsk) meg fattes intetwanted etterlyst( i annonse) ønskes leid, ønskes kjøpt, søkeswant for mangle, behøve• if you want for anything, let him knowom du trenger noe, så si fra til hamwant in on ville være med påwant in(to) (amer., hverdagslig) ønske seg inn, ville innwant out (amer., hverdagslig) ønske seg ut, ville ut, ikke ville være med lenger -
6 distress
di'stres 1. noun1) (great sorrow, trouble or pain: She was in great distress over his disappearance; Is your leg causing you any distress?; The loss of all their money left the family in acute distress.) fortvilelse, bedrøvelse, smerte2) (a cause of sorrow: My inability to draw has always been a distress to me.) bekymring, skuffelse2. verb(to cause pain or sorrow to: I'm distressed by your lack of interest.) volde lidelse/bekymring, engste- distressinglybekymre--------nødIsubst. \/dɪˈstres\/1) elendighet, nød2) nødssituasjon, nødstilstand3) (om skip, fly) (havs)nød4) fattigdom5) smerte, sorg, fortvilelse, lidelse6) ( medisin) utmattelse, besvær7) ( jus) utpantning, utlegg, utleggsforretningin distress i nødlevy a distress (up)on gjøre utpantning hos ta pant iIIverb \/dɪˈstres\/1) sette i klemme, bringe i forlegenhet, gå hardt løs på2) utmatte, uttrette3) plage, pine, gjøre ulykkelig4) uroe, bekymre, forurolige5) ( jus) gjøre utpantning hos noen6) ( gammeldags) tvinge -
7 shadow
'ʃædəu 1. noun1) ((a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light: We are in the shadow of that building.) skygge2) ((in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom.) mørket, skyggen3) (a dark patch or area: You look tired - there are shadows under your eyes.) skygge4) (a very slight amount: There's not a shadow of doubt that he stole the money.) skygge, anelse, smule2. verb1) (to hide or darken with shadow: A broad hat shadowed her face.) skygge for, skjule2) (to follow closely, especially as a detective, spy etc: We shadowed him for a week.) skygge•- shadowy- shadowiness
- worn to a shadowfar--------skygge--------snev--------sporIsubst. \/ˈʃædəʊ\/1) ( også overført) skygge2) mørke, mørkt område3) øyenskygge4) ly, beskyttelse5) antydning, smule, anelse6) skygge, fast ledsager7) (britisk, politikk) skygge-frightened\/afraid of one's (own) shadow engstelig, skuggereddlive in the shadow of somebody leve i skyggen av noenthe shadow of death dødens skyggeshadows skumring, tusmørke, skyggeto a shadow utslittIIverb \/ˈʃædəʊ\/1) gi skygge2) ( mest poetisk) kaste skygge over, formørke3) skygge4) ( billedkunst) skyggelegge5) ( opplæring) følge etter som en skygge, gå i hælene på6) (britisk, politikk) være skyggestatsråd, være skyggeregjeringshadowed innhyllet i skygge, i skyggenshadow forth skissere, antyde -
8 in need of
(requiring; having a lack of: We're in need of more money; You're badly in need of a haircut.) trenge, ha behov for
См. также в других словарях:
lack — n. & v. n. (usu. foll. by of) an absence, want, or deficiency (a lack of talent; felt the lack of warmth). v.tr. be without or deficient in (lacks courage). Phrases and idioms: for lack of owing to the absence of (went hungry for lack of money).… … Useful english dictionary
money-bound — monˈey bound adjective Unable to move for lack of money • • • Main Entry: ↑money … Useful english dictionary
for — [ weak fər, strong fɔr ] function word *** For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. Wait there for a while. as a conjunction (connecting two clauses): I told her to leave, for… … Usage of the words and phrases in modern English
lack, want, need — Lack refers to a deficiency, to the absence of something desirable, customary, or needful: He feels a lack of confidence among his followers. I am suffering from a lack of money and time. Want and need, as nouns, may have much the same meaning: a … Dictionary of problem words and expressions
lack — 01. He wasn t able to go out with his friends, due to a [lack] of money. 02. She won t get promoted to a management position because she [lacks] the ability to make difficult decisions. 03. He s a smart enough guy, but sometimes I think he just… … Grammatical examples in English
Money No Enough — Money No Enough … Wikipedia
lack — /lak/, n. 1. deficiency or absence of something needed, desirable, or customary: lack of money; lack of skill. 2. something missing or needed: After he left, they really felt the lack. v.t. 3. to be without or deficient in: to lack ability; to… … Universalium
lack — [[t]læk[/t]] n. 1) deficiency or absence of something needed or desirable: lack of money; lack of skill[/ex] 2) something missing or wanted: After he left, they really felt the lack[/ex] 3) cvb to be without; have need of: You lack common… … From formal English to slang
for — [[t]fə(r), STRONG fɔː(r)[/t]] ♦ (In addition to the uses shown below, for is used after some verbs, nouns, and adjectives in order to introduce extra information, and in phrasal verbs such as account for and make up for . It is also used with… … English dictionary
for */*/*/ — strong UK [fɔː(r)] / US [fɔr] weak UK [fə(r)] / US [fər] preposition, conjunction Summary: For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. ♦ Wait there for a while. as a conjunction… … English dictionary
Money fund — Money funds (or money market funds , money market mutual funds ) are mutual funds that invest in short term debt instruments. Explanation Money market funds, also known as principal stability funds, seek to limit exposure to losses due to credit … Wikipedia