Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

for+all+one+is+worth

  • 81 worth

    adj. värd; lönande; tillrådlig; nyttig; som har ett värde; klok
    --------
    n. värde; valuta; betydelse, vikt
    * * *
    [wə:Ɵ] 1. noun
    (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) värde
    2. adjective
    1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) värd
    2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) värd
    - worthlessly
    - worthlessness
    - worthy
    3. noun
    (a highly respected person.) storhet
    - worthiness
    - - worthy
    - worthwhile
    - for all one is worth

    English-Swedish dictionary > worth

  • 82 worth

    [wə:Ɵ] 1. noun
    (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) hodnota
    2. adjective
    1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) v hodnotě
    2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) stojící za
    - worthlessly
    - worthlessness
    - worthy
    3. noun
    (a highly respected person.) osobnost, veličina
    - worthiness
    - - worthy
    - worthwhile
    - for all one is worth
    * * *
    • hodnota
    • cenný
    • cena

    English-Czech dictionary > worth

  • 83 worth

    [wə:Ɵ] 1. noun
    (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) hodnota
    2. adjective
    1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) hodný
    2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) stojaci za
    - worthlessly
    - worthlessness
    - worthy
    3. noun
    (a highly respected person.) osobnosť
    - worthiness
    - - worthy
    - worthwhile
    - for all one is worth
    * * *
    • hodnotný
    • hodnota
    • cenný
    • cena
    • mravná hodnota

    English-Slovak dictionary > worth

  • 84 worth

    [wə:Ɵ] 1. noun
    (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) valoare
    2. adjective
    1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) în valoare de
    2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) care merită să
    - worthlessly
    - worthlessness
    - worthy
    3. noun
    (a highly respected person.) personalitate, somitate
    - worthiness
    - - worthy
    - worthwhile
    - for all one is worth

    English-Romanian dictionary > worth

  • 85 worth

    [wə:Ɵ] 1. noun
    (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) αξία
    2. adjective
    1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) αξίας, που αξίζει
    2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) που αξίζει
    - worthlessly
    - worthlessness
    - worthy
    3. noun
    (a highly respected person.) προύχοντας
    - worthiness
    - - worthy
    - worthwhile
    - for all one is worth

    English-Greek dictionary > worth

  • 86 worth

    [wə:Ɵ] 1. noun
    (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) valeur
    2. adjective
    1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) valoir
    2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) qui vaut
    - worthlessly - worthlessness - worthy 3. noun
    (a highly respected person.) notable
    - worthiness - - worthy - worthwhile - for all one is worth

    English-French dictionary > worth

  • 87 worth

    [wə:Ɵ] 1. noun
    (value: These books are of little or no worth; She sold fifty dollars' worth of tickets.) valor
    2. adjective
    1) (equal in value to: Each of these stamps is worth a cent.) equivalente
    2) (good enough for: His suggestion is worth considering: The exhibition is well worth a visit.) digno de
    - worthlessly - worthlessness - worthy 3. noun
    (a highly respected person.) ilustre
    - worthiness - - worthy - worthwhile - for all one is worth

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > worth

  • 88 worth

    [wë:th] adj.,n. -adj 1. i vlefshëm; me vlerë; the car is worth \$3000 makina vlen 3000 dollarë; what/how much is it worth? sa vlen? 2. që e vlen, që e meriton; Albania is a country worth visiting Shqipëria është një vend që e vlen ta vizitosh; it's worth reading ia vlen ta lexosh; it is not worth while/the trouble/it nuk ia vlen mundimi. 3. që kap, që ka, që i arrin pasuria; the old man is worth millions plaku t'i ka disa milionë.
    for all one is worth me të gjitha forcat, me sa i mban takati. -n 1. vlerë; a book/a man of great worth libër/ njeri me vlera. 2. sasi; 10 dollars worth, please më jep/më pesho 10 dollarë, të lutem (benzinë, fruta etj).
    worthily ['wë:dhili] adv. denjësisht, siç duhet, siç i ka hije
    worthless ['wë:thlis] adj. i pavlerë; pa dobi, i kotë; pa vlera (njeri)
    worthlessness ['wë:thlisnis] n. mungesë vlere; kotësi; mungesë vlerash (te personi)
    worthwhile ['wë:thwail] adj. që e vlen; që e meriton
    worthy ['wë:dhi] adj.,n. -adj 1. i denjë; i merituar; worthy of praise që meriton të lavdërohet; worthy of respect i denjë për respekt. 2. i lavdërueshëm./-n. njeri me vlera; njeri i admirueshëm
    * * *
    i vlefshëm

    English-Albanian dictionary > worth

  • 89 worth

    [wə:θ] n գին, արժեք, արժողություն. of great/little worth արժեքավոր/սակավարժեք. of no worth անարժեք, արժեք չունեցող. person of worth արժեքավոր/հարգարժան մարդ. a shilling’s worth մի շիլինգ արժողությամբ. know smb’s true worth որևէ մեկի իսկական արժեքն իմանալ. a film worth seeing տեսնելու արժանի ֆիլմ. It’s worth trying/thinking Արժե այն փոր ձել/ մտածել այդ մասին. run for all one is worth ամբողջ ուժով վազել. It’s worth nothing Դա ոչինչ չարժի. worth while արժե., ուշադրության արժա նի. The whole thing isn’t worth while Այդ ամբող ջը ոչինչ չարժե

    English-Armenian dictionary > worth

  • 90 worth

    I
    a., pred....만큼의 값어치가 있는, for all one is \worth 전력을 다하여, for what it is \worth (사실 여부는 어쨌든) 그런대로
    II
    n. 값어치, (일정 금액에) 상당하는 분량

    English-Korean dictionary > worth

  • 91 worth

    worth [wɜ:θ]
    (a) (financially, in value)
    to be worth £40,000 valoir 40 000 livres;
    how much is the picture worth? combien vaut le tableau?;
    it isn't worth much cela ne vaut pas grand-chose;
    £10 isn't worth much nowadays 10 livres ne valent pas ou ne représentent pas grand-chose de nos jours;
    to be worth a lot of money (thing) valoir cher, avoir beaucoup de valeur; (person) être riche;
    his uncle is worth several million pounds la fortune de son oncle s'élève à plusieurs millions de livres;
    it was worth every penny ça en valait vraiment la peine;
    what's it worth to you? vous êtes prêt à y mettre combien?;
    figurative it isn't worth the paper it's written on ça ne vaut pas le papier sur lequel c'est écrit;
    to be worth one's weight in gold valoir son pesant d'or;
    British any proofreader worth his salt would have spotted the mistake n'importe quel correcteur digne de ce nom aurait relevé l'erreur
    it's worth a lot to me j'y attache beaucoup de valeur ou de prix;
    the bracelet is worth a lot to me j'attache beaucoup de prix au bracelet;
    their friendship is worth a lot to her leur amitié a beaucoup de prix pour elle;
    she's worth ten of you elle en vaut dix comme toi;
    it's more than my job's worth to cause a fuss je ne veux pas risquer ma place en faisant des histoires;
    I can't do it, it's more than my life is worth je ne peux absolument pas prendre le risque de faire cela
    (c) (valid, deserving)
    the church is (well) worth a visit l'église vaut la peine d'être visitée ou vaut le détour;
    it's worth a try or trying cela vaut la peine d'essayer;
    it wasn't worth the effort or the trouble cela ne valait pas la peine de faire un tel effort, ça n'en valait pas la peine;
    it's not worth waiting for him cela ne vaut pas la peine de l'attendre;
    is the film worth seeing? est-ce que le film vaut la peine d'être vu?;
    without you, life wouldn't be worth living sans toi, la vie ne vaudrait pas la peine d'être vécue;
    it's worth thinking about cela mérite réflexion;
    it's worth knowing c'est bon à savoir;
    don't bother to phone, it isn't worth it inutile de téléphoner, cela n'en vaut pas la peine;
    don't get upset, he isn't worth it ne te rends pas malade, il n'en vaut pas la peine;
    proverb if something's worth doing, it's worth doing well = si une chose vaut la peine d'être faite, elle vaut la peine d'être bien faite;
    British familiar the game isn't worth the candle le jeu n'en vaut pas la chandelle
    it would be worth your while to check or checking vous auriez intérêt à vérifier;
    it's not worth (my) while waiting cela ne vaut pas la peine d'attendre ou que j'attende;
    I'll make it worth your while je vous récompenserai de votre peine;
    she was running for all she was worth elle courait de toutes ses forces ou aussi vite qu'elle pouvait;
    I tried/I shouted for all I was worth j'ai essayé du mieux/crié aussi fort que j'ai pu;
    for what it's worth pour ce que cela vaut
    2 noun
    (a) (in money, value) valeur f;
    of great/little/no worth de grande/de peu de/d'aucune valeur;
    £2,000 worth of damage pour 2000 livres de dégâts, des dégâts qui se montent à 2000 livres;
    he sold £50 worth of ice cream il a vendu pour 50 livres de glaces
    (b) (of person) valeur f;
    she knows her own worth elle sait ce qu'elle vaut, elle connaît sa propre valeur
    (c) (equivalent value) équivalent m;
    he got a day's worth of work out of me for nothing j'ai travaillé pour lui l'équivalent d'une journée, pour rien;
    a week's worth of supplies suffisamment de provisions pour une semaine

    Un panorama unique de l'anglais et du français > worth

  • 92 worth

    n. \worth of sth үнэ. What is this house \worth? Энэ байшин ямар үнэтэй вэ? Give me a dollar's \worth of apples, please. Нэг долларт алим өгнө үү. adj. 1. be \worth sth тодорхой үнэтэй. I paid only $ 3000 for this painting, but it`s \worth s lot more. Энэ зургийг би 3 мянган доллараар авсан боловч жинхэнээрээ бол хавьгүй үнэтэй. 2. \worth sth/ doing sth хэрэгтэй. This book is \worth reading. Энэ номыг унших хэрэгтэй. It`s not \worth the effort/ the trouble. Үүнд санаа зовох хэрэггүй. a bird in the hand worth two in the bush чамлахаар чанга атга. for all one/ it is worth байдаг хүчээрээ, боломжтой бүх аргаа хэрэглэн. for what it`s worth the game is not worth a candle not worth a damn, a straw, a red cent, a tinker`s cuss, etc ямар ч хэрэггүй, огт ашиггүй. not worth the paper it`s written дээр нь бичсэн цаасныхаа ч үнэд хүрэхгүй, хэнд ч хэрэггүй (зохиол, бүтээл). worth every penny worth one`s salt worth one`s/ its weight in gold алт шиг хэрэгтэй хүн. worth sb`s while ашиг орлоготой байх. worthily adv. зүй ёсоор. worthless adj. ямар ч үнэгүй, хэрэггүй. worthy adj. (-ier, -iest) 1. \worth of sth/ to do sth -ууштай, үнэлүүштэй. 2. \worth od sb/ sth зохистой. n. чухал хүн. өндөр албан тушаалтан. All the local \worthies have been invited to the ceremony. Нутгийн аятайхан алба хашдаг хүн бүрийг уг ёслолд урьсан байв. worthwhile adj. сонирхууштай, хийгээд үзэхэд буруудах зүйлгүй. It`s \worth taking the trouble to explain a job fully new employees. Шинээр ажилд орж байгаа хүмүүст ажлаа бүрэн сайн танилцуулаж байх нь хэрэгтэй юм шүү.

    English-Mongolian dictionary > worth

  • 93 worth

    I [wəːθ] n
    1) ценность, достоинство, значение, важность

    It is of no worth. — Это не имеет никакой цености.

    He is a man of worth. — Он достойный человек.

    - discovery of great worth
    - poem of little worth
    - know the true worth of smth, smb's true worth
    - know a friend's worth
    - be of little worth
    - be of no worth
    2) цена, стоимость

    You'll get your money's worth. — Это хорошая цена (за товар). /Это стоит ваших денег.

    A bird in the hand is worth two in the bush. — Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки. /Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

    An hour in the morning is worth two in the evening. — Утро вечера мудренее.

    One today is worth two tomorrows. — Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.

    The game is worth the candle. — Игра стоит свеч

    - true worth of smth, smb
    - pearl of great worth
    - jewel of great worth
    - sell smth for half of its worth
    - buy a 50 pounds' worth of books
    - buy a dollar's worth of stamps
    - get one's money's worth
    II [wəːθ] adj
    (только предикативно) имеющий стоимость, стоящий, заслуживающий

    It's not worth what you paid for it. — Это не стоит тех денег, что вы заплатили.

    The suit is well worth the money. — За такой костюм вы недорого заплатили.

    He ran for all he was worth. — Он бежал во весь дух.

    If is not cheap but worth every penny. — Это дорого, но стоит того.

    - be worth smth
    - worth the time
    - worth smb's efforts
    - worth smb's attention
    - worth doing smth
    - worth seeing
    USAGE:
    Worth употребляется в конструкциях worth smth и worth doing smth: The film is worth seeing. Этот фильм стоит посмотреть. This coat is certainly worth the money. Это пальто, безусловно, стоит этих денег

    English-Russian combinatory dictionary > worth

  • 94 for

    gezichtsveld (van camera of van doelzoekende kop van raket)
    for1
    [ fo:] 〈zelfstandig naamwoord; voornamelijk meervoud〉
    voorbeelden:
    1   three fors and one against drie stemmen voor en één tegen
    ————————
    for2
    〈doel of reden; ook figuurlijk〉 voorom, met het oog op, omwille van, wegens, bedoeld om, ten behoeve van
    voorwat betreft, gezien, in verhouding met
    tegenover against ten voordele vanten gunste van, vóór
    in de plaats vantegenover, in ruil voor
    naamgeving naar
    omvang, tijd, afstand overgedurende, sinds, ver, met een omvang/grootte 〈enz.〉
    〈leidt een bijzin met onbepaalde wijs met to in die een subjunctieve betekenis heeft〉dat/als … zou …dat … moet …
    voorbeelden:
    1   act for the best handelen om bestwil
         send for the boy stuur iemand om de jongen (te halen)
         medicine for a fever medicijnen tegen de koorts
         long for home verlangen naar huis
         write for information schrijven om informatie
         do it for Jill doe het omwille van Jill, doe het voor Jill
         she detested him for the liar he was ze verafschuwde hem omdat hij zo'n leugenaar was
         be hungry for love snakken naar liefde
         set out for Paris vertrekken met bestemming Parijs
         for God's sake! om godswil!
         thank you for coming bedankt dat je gekomen bent
         now for it en nu erop los
         you're for it! er zwaait wat voor je!
         what for waarom
    2   for all his cheek he'll lose ondanks al zijn brutaliteit zal hij verliezen
         good for John goed voor John zijn doen
         an ear for music een muzikaal gehoor
         it's not for me to het is niet aan mij om te
         so much for that dat is dat
         for one, we have no money om te beginnen hebben we geen geld
         for one thing we cannot, for another we will not ten eerste kunnen we niet en ten tweede willen we niet
         I for one will not do it ik zal het in elk geval niet doen
         John, for one, objects John bijvoorbeeld heeft bezwaren
         for all that toch
         om een bijzin in te leidenfor all (that) niettegenstaande (dat), alhoewel
         for all I care voor mijn part
         there's a car for you daar heb je nu nog eens een auto
         for once voor een keer
         for the last time, stop it dit is de laatste keer (dat ik het vraag), hou ermee op
         the better for us des te beter voor ons
    3   be for instemmen met
         I am for leaving ik stel voor te vertrekken
         for and against voor en tegen
    4   he spoke for Helen hij sprak in plaats van Helen
    5   she knew him for an artist ze zag dat hij een kunstenaar was
         pass for a lady doorgaan voor een dame
         dolls for presents poppen als geschenk
         left for dead als dood achterlaten
    6   nicknamed ‘shiny’ for his baldness bijgenaamd ‘shiny’ om zijn kaalheid
    7   he could see for miles hij kon mijlenver in de omtrek zien
         a cheque for £50 een cheque ter waarde van £50
         push for all you are worth duw uit alle macht
         it was not for long het duurde niet lang
    8   for her to go to Germany would mean that … als zij naar Duitsland zou gaan, zou dat inhouden dat …
         for her to leave us is impossible het is onmogelijk dat zij ons zou verlaten
    9   he called for all to hear hij riep zodat allen het hoorden
         for this to work it is necessary to wil dit lukken, dan is het nodig te
    anyone for coffee? wil er iemand koffie?
         now for the story en nu het verhaal
         good for John! goed zo, John!
    ————————
    for3
    voegwoord formeel
    wantdaar, aangezien
    voorbeelden:
    1   everyone likes her, for she is generous iedereen mag haar graag want ze is vrijgevig

    English-Dutch dictionary > for

  • 95 worth

    pred [adj] 1. vrijedan, valjan 2. dostojan; častan, ugledan, viđen / to be # = zarađivati, imati; to be # while = biti vrijedan truda, isplatiti se; # doing = vrijedan da se uradi (učini); [coll] # it = vrijedan truda, koji se isplati; the game is not # the candle = ova se stvar ne isplati; [coll] for all one is # = koliko se bolje može, sa svim snagama; to be not # one's salt = ništa ne valjati, ništa ne vrijediti, biti posve nevrijedan
    * * *

    cijena
    dostojan
    vrijedan
    vrijedi
    vrijednost
    zaslužan

    English-Croatian dictionary > worth

  • 96 for

    1. præp
    1) пе́ред

    han står for mig — он стои́т передо мно́й

    2) на, тому́ наза́д

    for en mǻned — на ме́сяц

    for to dáge síden — два дня тому́ наза́д

    3) для, ра́ди, за

    det er for Dem — э́то для вас

    for at — для того́, что́бы

    skridt for skridt — шаг за ша́гом

    2. konj
    так как, потому́ что
    3. adv
    сли́шком

    for stor — сли́шком большо́й

    for méget — сли́шком мно́го

    for lǽnge — сли́шком до́лго

    * * *
    at, in favour of, for, liner, lining, of, too, worth
    * * *
    I. (et)
    T (fig, om penge) get in one's pocket.
    II. præt af fare.
    III. præp
    a) ( foran, i nærværelse af) before ( fx we have all the day before us; before my eyes; be brought before a judge); at ( fx at my feet);
    [ sove for åbne vinduer] sleep with the windows open;
    b) ( om interesseforhold) for, to ( fx good, pleasant, bad, easy, difficult for; a pleasure, a disappointment for; bow, read, lie ( lyve), kneel to; fatal, important, new, strange, useful to; open (, closed) to the public; a danger, a loss, a surprise, a hindrance to),
    (efter adj + enough, efter too + adj og efter adj + inf) for ( fx
    it is not important enough for him; it is too difficult for me; it is easy (, difficult, impossible) for him to do it);
    [ planten er gået ud for mig] the plant has died in spite of my efforts;
    T the plant has died on me;
    fight for one's country (, for one's rights); speak for him; I will do it for you; thankful for; known for, famous for; I cannot see for the fog; just for fun);
    [ jeg må ikke for fader] father will not let me;
    d) ( til forsvar mod) from ( fx hide from; søge ly for take shelter from); to ( fx lukke sin dør for close one's door to);
    [ god for tandpine] good for toothache;
    e) ( med hensyn til) to ( fx blind (, deaf) to); from ( fx free from); f) ( beregnet for) for ( fx a composition for a solo instrument);
    [ leje et hus for sommeren] take a house for the summer;
    g) ( i stedet for, til gengæld for) for ( fx he answered for me; he took me for my brother; be rewarded for something; pay 85p for a book; sell one's house for £10,000);
    [( i brevunderskrift) for G. Jones, M. Brown] p.p. G. Jones, M. Brown;
    [ hvad tager De for det?] how much do you charge for it?
    [ varer for 5 mio pund] £5 mill. worth of goods;
    h) ( om fastsat pris) at ( fx these are sold at 25p a piece; at half price),
    ( om beløb), se ovf: g;
    [ for en pris af] at the price of;
    i) ( hver enkelt for sig) by, for ( fx day by day; word for word); j) ( ved stillingsbetegnelse) of ( fx manager of ( direktør for), president of, headmeaster of); to ( fx adviser to ( konsulent for), secretary to);
    k) [ Udtryk]
    ( med infinitiv) to, in order to ( fx go out to open the door; do it
    (in order) to help him);
    [ for ikke at] (so as) not to;
    ( med sætning) in order that, so that;
    [ for at ikke] for fear that, so that... not ( fx so that we don't forget),
    (litt) lest ( fx lest we forget);
    l) [ Udtryk]
    [ for... siden] ago ( fx five days ago; long ago);
    m) [ Udtryk]
    [ andre tilfælde:]
    [ bo for sig selv] live by oneself;
    [ hvad er dette for noget?] what is this?
    [ for hver gang jeg ser ham] every time I see him;
    [ for hvert år (, hver dag) der gik] with every year (, day) that passed;
    IV. adv
    ( foran) in front, before;
    (mar mods agter) forward;
    ( alt for) too ( fx too big, too much, it is too far to walk);
    [ der er ikke andet for end at] there is nothing for it but to;
    (mar) from stem to stern;
    [ for og imod] for and against, pro and con;
    [ diskutere for og imod] discuss for and against, discuss the pros and cons;
    [ der kan siges meget både for og imod] there is a lot to be said on both sides;
    [ veje for og imod] weigh the pros and cons;
    V. conj
    ( thi) because,
    F for ( fx he ran, for he was afraid).

    Danish-English dictionary > for

  • 97 drive one's hogs to market

    разг.; редк.

    Col: "...he fell asleep, and snored so hard, that we thought he was driving his Hogs to Market." (J. Swift, ‘Swift's Polite Conversation’, ‘Dialogue II’) — Полковник: "...он уснул и храпел так громко, что нам казалось, что он гонит свиней на рынок."

    The sleeping men... went on driving their pigs to market for all they were worth. (DEP) — Спящие... продолжали храпеть вовсю.

    Large English-Russian phrasebook > drive one's hogs to market

  • 98 be worth one's salt

    быть достойным человеком; ≈ быть на высоте положения, не ударить лицом в грязь

    He's a dissipated, extravagant idler. He is not worth his salt, ma'am. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book II, ch. I) — Это беспутный, расточительный человек, да к тому же лентяй. Грош ему цена, сударыня.

    It was plain from every line of his body that our new hand was worth his salt. (R. L. Stevenson, ‘Treasure Island’, ch. XVIII) — По всему было видно, что наш новый товарищ не ударит лицом в грязь.

    Every one who is worth his salt has his enemies. (Th. Hughes, ‘Tom Brown at Oxford’, ch. V) — У каждого достойного человека есть враги.

    It seems that, after all, the police are good for something. But this is the first time I ever knew them to be worth their salt. There is to be a thorough and systematic search of the hotel to-morrow. (A. Bennett, ‘The Grand Babylon Hotel’, ch. XII) — Похоже, что в конце концов и полиция может пригодиться. На этот раз впервые, насколько мне известно, она оказалась на высоте. Завтра гостиницу тщательно обыщут.

    Large English-Russian phrasebook > be worth one's salt

  • 99 eins og maîur megnar

    Íslensk-ensk orðabók > eins og maîur megnar

  • 100 con todas las fuerzas

    • for all one is worth

    Diccionario Técnico Español-Inglés > con todas las fuerzas

См. также в других словарях:

  • for all one is worth — With all one s might or energy • • • Main Entry: ↑worth …   Useful english dictionary

  • for all one is worth — ► for all one is worth informal as energetically or enthusiastically as one can. Main Entry: ↑worth …   English terms dictionary

  • for all one is worth — as hard as one can I will try for all I am worth to help you get the job at the supermarket …   Idioms and examples

  • for all one is worth — With all of your strength; as hard as you can. * /Roger ran for all he was worth to catch the bus./ …   Dictionary of American idioms

  • for all one is worth — With all of your strength; as hard as you can. * /Roger ran for all he was worth to catch the bus./ …   Dictionary of American idioms

  • for\ all\ one\ is\ worth — With all of your strength; as hard as you can. Roger ran for all he was worth to catch the bus …   Словарь американских идиом

  • for all one is worth — idi to the utmost: She ran for all she was worth[/ex] …   From formal English to slang

  • for all one is worth — adverb Intensely, vigorously, with as much effort as one can supply. You should see him out there in the snow, shoveling for all hes worth …   Wiktionary

  • for all one is worth — informal as energetically or enthusiastically as one can. → worth …   English new terms dictionary

  • for all one is worth — phrasal to the fullest extent of one s value or ability …   New Collegiate Dictionary

  • for all one's worth — wholeheartedly, with all that is in him …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»