Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

for+a+while

  • 21 go

    [gəʊ, Am goʊ] vi <goes, went, gone>
    1)
    ( proceed) gehen; vehicle, train fahren; plane fliegen;
    don't \go any closer - that animal is dangerous geh' nicht näher ran - das Tier ist gefährlich;
    the bus \goes from Vaihingen to Sillenbuch der Bus verkehrt zwischen Vaihingen und Sillenbuch;
    a shiver went down my spine mir fuhr ein Schauer über den Rücken;
    you \go first! geh du zuerst!;
    you \go next du bist als Nächste(r) dran!;
    hey, I \go now he, jetzt bin ich dran! ( fam)
    the doll \goes everywhere with him die Puppe nimmt er überallhin mit;
    drive to the end of the road, \go left, and... fahren Sie die Straße bis zum Ende entlang, biegen Sie dann links ab und...;
    \go south till you get to the coast halte dich südlich, bis du zur Küste kommst;
    we have a long way to \go wir haben noch einen weiten Weg vor uns;
    we've completed all of our goals - where do we \go from here? wir haben all unsere Ziele erreicht - wie geht es jetzt weiter?;
    the train hooted as it went into the tunnel der Zug pfiff, als er in den Tunnel einfuhr;
    who \goes there? wer da?;
    \go fetch it! hol'!;
    to \go towards sb/ sth auf jdn/etw zugehen;
    to \go home nach Hause gehen;
    to \go to hospital/ a party/ prison/ the toilet ins Krankenhaus/auf eine Party/ins Gefängnis/auf die Toilette gehen;
    to \go across to the pub rüber in die Kneipe gehen ( fam)
    to \go to sea zur See gehen ( fam)
    to \go across the street über die Straße gehen;
    to \go aboard/ ashore an Bord/Land gehen;
    to \go below nach unten gehen;
    to \go below deck unter Deck gehen;
    to \go downhill (a. fig) bergab gehen;
    to have it far to \go es weit haben;
    to \go offstage [von der Bühne] abgehen;
    to \go round sich akk drehen
    2) (in order to [get])
    could you \go into the kitchen and get me something to drink, please? könntest du bitte in die Küche gehen und mir was zu trinken holen?;
    would you \go and get me some things from the supermarket? würdest du mir ein paar Sachen vom Supermarkt mitbringen?;
    I just want to \go and have a look at that antique shop over there ich möchte nur schnell einen Blick in das Antiquitätengeschäft da drüben werfen;
    would you wait for me while I \go and fetch my coat? wartest du kurz auf mich, während ich meinen Mantel hole?;
    I'll just \go and put my shoes on ich ziehe mir nur schnell die Schuhe an;
    \go and wash your hands geh und wasch deine Hände;
    she's gone to meet Brian at the station sie ist Brian vom Bahnhof abholen gegangen;
    to \go and get some fresh air frische Luft schnappen gehen;
    to \go to see sb jdn aufsuchen
    3) ( travel) reisen;
    have you ever gone to Africa before? warst du schon einmal in Afrika?;
    to \go by bike/ car/ coach/ train mit dem Fahrrad/Auto/Bus/Zug fahren;
    to \go on a cruise eine Kreuzfahrt machen;
    to \go on [a] holiday in Urlaub gehen;
    to \go to Italy nach Italien fahren;
    last year I went to Spain letztes Jahr war ich in Spanien;
    to \go on a journey verreisen, eine Reise machen;
    to \go by plane fliegen;
    to \go on a trip eine Reise machen;
    to \go abroad ins Ausland gehen
    4) ( disappear) stain, keys verschwinden;
    where have my keys gone? wo sind meine Schlüssel hin?;
    ah, my tummy ache is gone! ah, meine Bauchschmerzen sind weg!;
    I really don't know where all my money \goes ich weiß auch nicht, wo mein ganzes Geld hinverschwindet!;
    half of my salary \goes on rent die Hälfte meines Gehaltes geht für die Miete drauf;
    gone are the days when... vorbei sind die Zeiten, wo...;
    here \goes my free weekend... das war's dann mit meinem freien Wochenende...;
    all his money \goes on his car er steckt sein ganzes Geld in sein Auto;
    there \goes another one! und wieder eine/einer weniger!;
    hundreds of jobs will \go das wird Hunderte von Arbeitsplätzen kosten;
    the president will have to \go der Präsident wird seinen Hut nehmen müssen;
    that cat will have to \go die Katze muss verschwinden!;
    all hope has gone jegliche Hoffnung ist geschwunden;
    to \go adrift naut abtreiben, wegtreiben; ( fig) gestohlen werden;
    one of my books has gone adrift from my desk eines meiner Bücher ist von meinem Schreibtisch verschwunden;
    to \go missing (Brit, Aus) verschwinden
    5) ( leave) gehen;
    we have to \go now [or it's time to \go] wir müssen jetzt gehen;
    I must be \going ich muss jetzt allmählich gehen;
    has she gone yet? ist sie noch da?;
    the bus has gone der Bus ist schon weg (old);
    be gone! hinweg mit dir veraltet;
    to let sth/sb \go, to let \go of sth/sb etw/jdn loslassen
    6) (do)
    to \go biking/ jogging/ shopping/swimming etc. Rad fahren/joggen/einkaufen/schwimmen etc. gehen;
    to \go looking for sb/ sth jdn/etw suchen gehen;
    if you \go telling all my secrets,... wenn du hergehst und alle meine Geheimnisse ausplauderst,...;
    don't you dare \go crying to your mum about this untersteh dich, deswegen heulend zu deiner Mama zu laufen
    7) ( attend)
    to \go to church/ a concert in die Kirche/ins Konzert gehen;
    to \go to the cinema [or (Am) a movie] [or ( Brit) ( fam) the pictures] ins Kino gehen;
    to \go to the doctor zum Arzt gehen;
    to \go to kindergarten/ school/ university in den Kindergarten/in die Schule/auf die Universität gehen;
    to \go on a pilgrimage auf Pilgerfahrt gehen
    8) ( answer)
    I'll \go ( phone) ich geh' ran;
    ( door) ich mach' auf
    9) (dress [up])
    to \go as sth witch, pirate als etw gehen;
    what shall I \go in? als was soll ich gehen?
    10) + adj ( become) werden;
    the line has gone dead die Leitung ist tot;
    the milk's gone sour die Milch ist sauer;
    the tyre has gone flat der Reifen ist platt;
    my mind suddenly went blank ich hatte plötzlich wie ein Brett vorm Kopf (sl)
    I always \go red when I'm embarrassed ich werde immer rot, wenn mir etwas peinlich ist;
    he described the new regulations as bureaucracy gone mad er bezeichnete die neuen Bestimmungen als Ausgeburt einer wild gewordenen Bürokratie;
    I went cold mir wurde kalt;
    she's gone Communist sie ist jetzt Kommunistin;
    he's gone all environmental er macht jetzt voll auf Öko ( fam)
    to \go bad food schlecht werden;
    to \go bald/ grey kahl/grau werden;
    to \go bankrupt bankrottgehen;
    to \go haywire ( out of control) außer Kontrolle geraten;
    ( malfunction) verrückt spielen ( fam)
    to \go public an die Öffentlichkeit treten; stockex an die Börse gehen;
    to \go to sleep einschlafen
    11) + adj (be) sein;
    to \go hungry hungern;
    to \go thirsty dursten;
    to \go unmentioned/ unnoticed/ unsolved unerwähnt/unbemerkt/ungelöst bleiben
    12) ( turn out) gehen;
    how did your party \go? und, wie war deine Party?;
    how's your thesis \going? was macht deine Doktorarbeit?;
    how are things \going? und, wie läuft's? ( fam)
    if everything \goes well... wenn alles gut geht...;
    things have gone well es ist gut gelaufen;
    the way things \go wie das halt so geht;
    the way things are \going at the moment... so wie es im Moment aussieht...;
    to \go like a bomb ein Bombenerfolg sein ( fam)
    to \go according to plan nach Plan laufen;
    to \go from bad to worse vom Regen in die Traufe kommen;
    to \go against/ for sb election zu jds Ungunsten pl /Gunsten pl ausgehen;
    to \go wrong schiefgehen ( fam), schieflaufen ( fam)
    13) ( pass) vergehen, verstreichen;
    time seems to \go faster as you get older die Zeit scheint schneller zu vergehen, wenn man älter wird;
    only two days to \go... nur noch zwei Tage...;
    one week to \go till Christmas noch eine Woche bis Weihnachten;
    in days gone by in längst vergangenen Zeiten;
    two exams down, one to \go zwei Prüfungen sind schon geschafft, jetzt noch eine, dann ist es geschafft!;
    I've three years to \go before I can retire mir fehlen noch drei Jahre bis zur Rente!
    14) ( begin) anfangen;
    ready to \go? bist du bereit?;
    one, two, three, \go! eins, zwei, drei, los!;
    we really must get \going with these proposals wir müssen uns jetzt echt an diese Konzepte setzen;
    let's \go! los!;
    here \goes! jetzt geht's los!
    15) ( fail) kaputtgehen; hearing, health, memory nachlassen; rope reißen;
    our computer is \going unser Computer gibt seinen Geist auf ( hum) ( fam)
    my jeans is gone at the knees meine Jeans ist an den Knien durchgescheuert;
    her mind is \going sie baut geistig ganz schön ab! ( fam)
    16) ( die) sterben;
    she went peacefully in her sleep sie starb friedlich im Schlaf
    17) ( belong) hingehören;
    I'll put it away if you tell me where it \goes ich räum's weg, wenn du mir sagst, wo es hingehört;
    the silverware \goes in the drawer over there das Silber kommt in die Schublade da drüben;
    those tools \go in the garage diese Werkzeuge gehören in die Garage;
    that is to \go into my account das kommt auf mein Konto;
    where do you want that to \go? wo soll das hin?;
    that \goes under a different chapter das gehört in ein anderes Kapitel
    to \go to sb prize, house an jdn gehen; property auf jdn übergehen ( geh)
    Manchester went to Labour Manchester ging an Labour
    19) ( lead) road führen;
    where does this trail \go? wohin führt dieser Pfad?
    20) ( extend) gehen;
    the meadow \goes all the way down to the road die Weide erstreckt sich bis hinunter zur Straße;
    your idea is good enough, as far as it \goes... deine Idee ist so weit ganz gut,...;
    the numbers on the paper \go from 1 to 10 die Nummern auf dem Blatt gehen von 1 bis 10
    21) ( in auction) gehen;
    I'll \go as high as £200 ich gehe bis zu 200 Pfund
    22) ( function) watch gehen; machine laufen;
    our business has been \going for twenty years unser Geschäft läuft seit zwanzig Jahren;
    I'm not saying anything as long as the tape recorder is \going ich sage gar nichts, solange das Tonbandgerät läuft;
    to \go slow econ einen Bummelstreik machen; watch nachgehen;
    to get sth \going [or to \go] [or to make sth \go] etw in Gang bringen;
    to get a party \going eine Party in Fahrt bringen;
    to get [or set] sb \going jdn in Fahrt bringen;
    to keep \going person weitermachen; car weiterfahren;
    come on! keep \going! ja, weiter! ( fam)
    to keep sth \going etw in Gang halten; factory in Betrieb halten;
    to keep a conversation \going eine Unterhaltung am Laufen halten;
    to keep a fire \going ein Feuer am Brennen halten;
    that thought kept me \going dieser Gedanke ließ mich durchhalten;
    here's some food to keep you \going hier hast du erst mal was zu essen
    23) ( have recourse) gehen;
    to \go to court over sth wegen einer S. gen vor Gericht gehen;
    to \go to the police zur Polizei gehen;
    to \go to war in den Krieg ziehen
    24) (match, be in accordance)
    to \go [with sth] [zu etw dat] passen;
    these two colours don't \go diese beiden Farben beißen sich;
    to \go against logic unlogisch sein;
    to \go against one's principles gegen jds Prinzipien pl verstoßen
    25) ( fit)
    five \goes into ten two times [or five into ten \goes twice] fünf geht zweimal in zehn;
    do you think all these things will \go into our little suitcase? glaubst du, das ganze Zeug wird in unseren kleinen Koffer passen? ( fam)
    26) ( be sold) weggehen ( fam)
    \going, \going, gone! zum Ersten, zum Zweiten, [und] zum Dritten!;
    pocketbooks are \going for $10 for the next two days in den nächsten zwei Tagen sind die Taschenbücher für 10 Dollar zu haben;
    to \go to sb an jdn gehen;
    to \go like hot cakes weggehen wie warme Semmeln ( fam)
    to be \going cheap billig zu haben sein
    27) (serve, contribute)
    to \go [to sth] [zu etw dat] beitragen;
    the money will \go to the victims of the earthquake das Geld ist für die Erdbebenopfer bestimmt;
    this will \go towards your holiday das [Geld] ist für deinen Urlaub bestimmt;
    your daughter's attitude only \goes to prove how much... die Einstellung deiner Tochter zeigt einmal mehr, wie sehr...
    28) ( move) machen;
    when I \go like this, my hand hurts wenn ich so mache, tut meine Hand weh;
    \go like this with your hand to show that... mach so mit deiner Hand, um zu zeigen, dass...
    29) ( sound) machen;
    I think I heard the doorbell \go just now ich glaube, es hat gerade geklingelt;
    there \goes the bell es klingelt;
    ducks \go ‘quack’ Enten machen „quack“;
    with sirens \going ambulance mit heulender Sirene
    anything \goes alles ist erlaubt;
    that \goes for all of you das gilt für euch alle!
    31) (be told, sung) gehen; title, theory lauten;
    I can never remember how that song \goes ich weiß nie, wie dieses Lied geht;
    the story \goes that... es heißt, dass...;
    the rumour \goes that... es geht das Gerücht, dass...
    as hospitals/things \go verglichen mit anderen Krankenhäusern/Dingen;
    as things \go today it wasn't that expensive für heutige Verhältnisse war es gar nicht so teuer
    I really have to \go ich muss ganz dringend mal! ( fam)
    I've gone and lost my earring ich habe meinen Ohrring verloren;
    you've really gone and done it now! jetzt hast du aber was Schönes angerichtet! ( iron) (pej!)
    \go to hell! geh [o scher dich] zum Teufel! ( fam)
    do you want that pizza here or to \go? möchten Sie die Pizza hier essen oder mitnehmen?;
    (Am)
    I'd like a cheeseburger to \go, please ich hätte gerne einen Cheeseburger zum Mitnehmen
    is there any beer \going? gibt es Bier?;
    I'll have whatever is \going ich nehme das, was gerade da ist
    37) (fam: treat)
    to \go easy on sb jdn schonend behandeln, jdn glimpflich davonkommen lassen
    PHRASES:
    to \go halves on sth sich dat etw je zur Hälfte teilen;
    \go [and] take a running jump! mach bloß, dass du abhaust! ( fam)
    to \go all out to do sth alles daransetzen, etw zu tun;
    to \go Dutch getrennt zahlen;
    easy come, easy \go (\go) wie gewonnen, so zerronnen ( prov)
    \go [and] get stuffed! ( fam) du kannst mich mal! ( fam)
    here we \go again ( fam) jetzt geht das wieder los! ( fam)
    there you \go bitte schön!;
    ( told you so) sag ich's doch! ( fam)
    there he \goes again ( fam) jetzt fängt er schon wieder damit an! ( fam)
    don't \go there ( fam) lass dich nicht darauf ein;
    that \goes without saying das versteht sich von selbst aux vb future tense
    to be \going to do sth etw tun werden;
    we are \going to have a party tomorrow wir geben morgen eine Party;
    he was \going to phone me this morning er wollte mich heute Morgen anrufen;
    isn't she \going to accept the job after all? nimmt sie den Job nun doch nicht an? vt <goes, went, gone>
    1) ( esp Am) ( travel)
    to \go sth a route, a highway etw nehmen
    2) (fam: say)
    to \go sth;
    she \goes to me: I never want to see you again! sie sagt zu mir: ich will dich nie wieder sehen!
    to \go sth etw reizen;
    to \go nap die höchste Zahl von Stichen ansagen
    4) ( Brit) ( like)
    to not \go much on sth sich dat nicht viel aus etw dat machen
    5) ( become)
    to \go sth;
    my mind went a complete blank ich hatte voll ein Brett vorm Kopf! ( fam)
    PHRASES:
    to \go nap alles auf eine Karte setzen;
    to \go a long way lange [vor]halten;
    sb will \go a long way jd wird es weit bringen;
    to \go it alone etw im Alleingang tun;
    to \go it some es laufen lassen ( fam)
    to \go it ( fam) es toll treiben ( fam) ( move quickly) ein tolles Tempo drauf haben;
    ( work hard) sich akk reinknien n
    pl - es>
    1) ( turn)
    I'll have a \go at driving if you're tired ich kann dich mit dem Fahren ablösen, wenn du müde bist ( fam)
    you've had your \go already! du warst schon dran!;
    hey, it's Ken's \go now he, jetzt ist Ken dran;
    can I have a \go? darf ich mal?;
    to miss one \go einmal aussetzen;
    ( not voluntarily) einmal übersprungen werden
    2) ( attempt) Versuch m;
    have a \go! versuch' es doch einfach mal! ( fam)
    at one \go auf einen Schlag;
    ( drink) in einem Zug ( fam)
    all in one \go alle[s] auf einmal;
    at the first \go auf Anhieb;
    to give sth a \go etw versuchen;
    to have a \go at sb ( criticize) jdn runtermachen ( fam) ( attack) über jdn herfallen;
    his boss had a \go at him about his appearance sein Chef hat sich ihn wegen seines Äußeren vorgeknöpft ( fam)
    members of the public are strongly advised not to have a \go at this man die Öffentlichkeit wird eindringlich davor gewarnt, etwas gegen diesen Mann zu unternehmen;
    to have a \go at doing sth versuchen, etw zu tun;
    to have several \goes at sth für etw akk mehrere Anläufe nehmen
    3) no pl ( energy) Antrieb m, Elan m;
    to be full of \go voller Elan sein
    4) ( esp Brit) (fam: dose) Anfall m;
    she had such a bad \go of the flu that she took a week off from work sie hatte so eine schlimme Grippe, dass sie sich eine Woche freinahm
    it's all \go here hier ist immer was los ( fam)
    it's all \go and no relaxing on those bus tours auf diesen Busfahrten wird nur gehetzt und man kommt nie zum Ausruhen ( fam)
    I've got two projects on the \go at the moment ich habe momentan zwei Projekte gleichzeitig laufen;
    to be on the \go [ständig] auf Trab sein;
    I've been on the \go all day long ich war den ganzen Tag auf Achse ( fam)
    to keep sb on the \go jdn auf Trab halten ( fam)
    PHRASES:
    from the word \go von Anfang an;
    to be all the \go ( Brit) (dated) ( fam) der letzte Schrei sein;
    that was a near \go das war knapp;
    to make a \go of sth mit etw dat Erfolg haben;
    she's making a \go of her new antique shop ihr neues Antiquitätengeschäft ist ein voller Erfolg ( fam)
    to be touch and \go auf der Kippe stehen ( fam)
    it's no \go da ist nichts zu machen adj
    pred, inv [start]klar, in Ordnung;
    all systems [are] \go alles klar;
    all systems \go, take-off in t minus 10 alle Systeme zeigen grün, Start in t minus 10

    English-German students dictionary > go

  • 22 off

    [ɒf, Am ɑ:f] adv
    1) ( not on) aus;
    to switch [or turn] sth \off etw ausschalten
    2) ( away) weg-;
    someone's run \off with my pen jemand hat mir meinen Stift geklaut ( fam)
    if we can get \off early tomorrow morning we'll avoid most of the traffic wenn wir morgen frühzeitig loskommen, können wir den größten Verkehr vermeiden; ( fig)
    I didn't get \off to a very good start this morning der Tag hat für mich nicht gut angefangen;
    I'm \off now - see you tomorrow ich gehe jetzt - wir sehen uns morgen;
    she's \off to Canada next week sie fährt nächste Woche nach Kanada;
    to drive \off wegfahren;
    to go \off weggehen;
    I'm just going \off to the shops ich gehe nur schnell mal einkaufen;
    to see sb \off jdn verabschieden
    3) ( removed) ab-;
    I'll take my jacket \off ich werde meine Jacke ausziehen;
    \off with his head! Kopf ab!;
    \off with your jacket! zieh die Jacke aus!;
    one of my buttons has come \off einer von meinen Knöpfen ist abgegangen;
    to cut sth \off etw abschneiden
    between us we managed to finish \off eight bottles of wine ( fam) zusammen schafften wir es, acht Weinflaschen zu leeren;
    to burn sth \off etw verbrennen;
    to kill sth \off etw vernichten [o ausrotten];
    to pay sth \off etw abbezahlen
    5) ( in bad shape) schlecht;
    to go \off sich akk verschlechtern
    6) ( distant) entfernt;
    to be far \off weit weg sein;
    the exams are so far \off es ist noch so lange hin bis zu den Prüfungen
    7) ( stopped) abgesagt;
    the wedding's \off die Hochzeit ist abgeblasen ( fam)
    his hockey match was rained \off sein Hockeyspiel fand wegen Regen nicht statt;
    it's all \off between Philippa and Mike ( fam) zwischen Philippa und Mike ist es aus;
    to call sth \off etw absagen
    8) ( discounted) reduziert;
    there's 40% \off this week on all winter coats diese Woche gibt es einen Preisnachlass von 40% auf alle Wintermäntel;
    to get money \off Rabatt bekommen
    to shut \off streets Straßen sperren;
    to fence sth \off etw abzäunen
    we went out for a while to walk \off some of our dinner wir gingen eine Weile raus, um einen Verdauungsspaziergang zu machen;
    he's gone to sleep \off a headache after rather too much alcohol er ist dabei, seinen Kater auszuschlafen;
    to laugh sth \off etw mit einem Lachen abtun adj
    1) ( switched off) aus[geschaltet];
    I can't find the \off switch ich kann den Schalter nicht finden
    2) pred ( bad) verdorben; milk sour;
    the cream is \off die Sahne hat einen Stich;
    to go \off schlecht werden
    to be \off freihaben;
    he's \off at the moment er hat momentan frei;
    she had six weeks \off because of sickness last year sie hatte letztes Jahr sechs Wochen wegen Krankheit freigenommen;
    to take/have some time \off einige Zeit freinehmen/freibekommen
    4) pred (fam: in bad shape) schlecht;
    I'm having an \off day today ich habe heute einen schlechten Tag
    to be badly/well \off schlecht/gut situiert sein;
    I'm quite well \off for sweaters was Pullover angeht, bin ich gut ausgestattet;
    (Brit, Aus)
    how are you \off for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?
    6) pred food ( run out) aus;
    the waiter explained that the salmon was \off der Kellner sagte, dass der Lachs ausverkauft sei
    7) pred ( esp Brit) ( fam);
    a bit \off ein dicker Hund ( fam), nicht die feine Art prep
    1) after vb ( moving away) [weg] von +dat;
    please take your foot \off mine nimm bitte deinen Fuß von meinem [herunter];
    I can't get this paint \off my hands ich bekomme die Farbe nicht von meinen Händen ab;
    keep your dog \off my property! halten Sie Ihren von meinem Grundstück fern!;
    that cherry stain won't come \off the shirt dieser Kirschfleck geht nicht aus dem Hemd heraus;
    has anyone taken a book \off my desk? hat jemand ein Buch von meinem Tisch weggenommen?;
    let's get \off the bus at the next stop lass uns bei der nächsten Bushaltestelle aussteigen;
    to get \off sb/ sth ( fam) jdn/etw in Ruhe lassen
    2) after vb ( moving down) herunter [von] +dat, hinunter [von] +dat;
    they jumped \off the cliff sie sprangen die Klippe hinunter;
    the boy fell \off his bike several times der Junge fiel ein paar Mal von seinem Fahrrad herunter;
    he rolled \off the bed er rollte aus dem Bett;
    the coat slipped \off his arms der Mantel rutschte von seinen Armen
    3) after vb ( away from) weg von +dat;
    single wires are leading \off the main lines einzelne Drähte führen von der Hauptleitung weg after adj
    far \off weit entfernt;
    we're not far \off London now wir sind nicht weit von London entfernt;
    how far \off finishing the project are we? wie viel Zeit haben wir noch bis zum Ende des Projekts? after adv
    just \off sth in der Nähe von etw dat;
    they live just \off the main street sie wohnen gleich bei der Hauptstraße after n
    a long way \off doing sth noch weit von etw dat entfernt sein;
    we're still a long way \off finishing wir sind noch weit vom Ende entfernt;
    \off the point nicht relevant;
    somehow we keep getting \off the point wir kommen irgendwie vom Thema ab;
    \off the record inoffiziell, nicht für die Öffentlichkeit bestimmt;
    \off the subject of sth nicht zu einem Thema gehörend, etw nicht betreffend;
    to get \off the subject vom Thema abschweifen;
    I wish we could talk about something \off the subjects of sports and cars ich würde gerne mal über ein anderes Thema als Sport oder Autos reden
    4) ( separated from) von +dat;
    he wiped all the dust \off the tables er wischte den ganzen Staub von den Tischen;
    to cut a piece \off the cheese ein Stück Käse abschneiden
    5) after vb ( out at sea) vor +dat;
    to anchor \off Blue Bay vor Blue Bay ankern after n
    six miles \off Dunkirk sechs Meilen vor Dünkirchen
    to be \off work am Arbeitsplatz fehlen;
    he's been \off work for over six months er war seit sechs Monaten nicht mehr bei der Arbeit
    7) (fam: stop liking)
    to be \off sb/ sth jdn/etw leid sein;
    to be \off one's food keinen Appetit haben;
    to go \off sb/ sth jdn/etw nicht mehr mögen;
    I used to love wine but I've gone \off it recently ich habe immer gerne Wein getrunken, aber seit kurzem mag ich in nicht mehr
    8) ( not using)
    to come \off the pill die Pille nicht mehr nehmen;
    to be/come \off sth etw weglassen;
    she's well enough to be \off the medicine es geht ihr gut genug, um die Medizin abzusetzen;
    to be \off the tablets ohne die Tabletten auskommen;
    to have sb \off one's feet ( fig) jdn umwerfen ( fig)
    9) ( utilizing)
    to do sth \off sth etw von etw dat tun;
    they live \off a small inheritance sie leben von einem kleinen Erbe;
    the car runs \off solar energy der Wagen läuft mit Solarenergie
    he managed to stay \off alcohol er schaffte es, keinen Alkohol mehr anzurühren
    to do sth \off sb etw von jdm tun;
    I don't like taking money \off you ich möchte kein Geld von dir nehmen;
    the girl bought the boy's old bike \off him das Mädchen kaufte dem Jungen sein altes Rad ab;
    to get sth \off sb ( fam) etw von jdm bekommen
    12) after n ( minus) weniger;
    I take $10 \off the price of the jeans for you ich lasse Ihnen $10 vom Preis für die Jeans nach;
    there was $40 or $50 \off most jackets in the shop die meisten Jacken in dem Laden waren um $40 oder $50 billiger
    13) radio, tv ( stopped)
    to be \off the air nicht mehr senden;
    the TV station goes \off the air at 11:30 die Fernsehstation beendet ihr Programm um 23.30 Uhr
    PHRASES:
    \off beam ( Brit) ( fam) daneben ( fam)
    to be \off beam daneben liegen ( fam)
    \off the cuff aus dem Stegreif;
    \off one's head nicht ganz bei Trost;
    he is \off his head er hat den Verstand verloren;
    \off the top of one's head aus dem Stegreif;
    \off the wall ausgeflippt ( fam)
    to go \off the wall ausflippen ( fam) n
    to be ready for the \off bereit zum Gehen sein vt (Am) (sl);
    to \off sb jdn um die Ecke bringen ( fam), jdn abmurksen (sl); [o ( fam) umlegen]

    English-German students dictionary > off

  • 23 disqualify

    dis·quali·fy <- ie-> [dɪʼskwɒlɪfaɪ, Am -kwɑ:lə-] vt
    1) ( expel)
    to \disqualify sb [from sth] jdn [von etw dat] ausschließen sports jdn [von etw dat] disqualifizieren;
    to \disqualify sb for doing sth jdn wegen einer S. gen disqualifizieren [o sperren];
    2) law
    to \disqualify sb from driving jdm den Führerschein entziehen;
    she was fined heavily for driving while disqualified wegen Fahrens ohne Führerschein wurde sie mit einer hohen Geldstrafe belegt
    3) ( exempt)
    to \disqualify sb for military service jdn ausmustern

    English-German students dictionary > disqualify

  • 24 visit

    vi·sit [ʼvɪzɪt] n
    1) ( stopping by) Besuch m;
    I went to Edinburgh on a \visit to a friend ich habe in Edinburgh eine Freundin besucht;
    flying \visit kurzer [o flüchtiger] Besuch;
    to expect a \visit from sb Besuch von jdm erwarten;
    to have a \visit from sb von jdm besucht werden;
    they had a \visit from the police yesterday sie hatten gestern Besuch von der Polizei ( fam)
    to pay a \visit to sb jdm einen Besuch abstatten, jdn besuchen;
    ( for professional purposes) jdn aufsuchen;
    pay us a \visit some time besuch uns doch mal!
    2) (Am) (fam: chat) Plauderei f vt
    to \visit sb/ sth jdn/etw besuchen, jdm/etw einen Besuch abstatten ( geh)
    to \visit sb jdn aufsuchen;
    the school inspector will \visit the school next week der Schulinspektor wird nächste Woche die Schule inspizieren;
    to \visit the dentist/ doctor den Zahnarzt/den Arzt aufsuchen [o ( geh) konsultieren];
    to \visit sth [up]on sb/ sth etw über jdn/etw bringen;
    warfare \visits devastation on a land Krieg bringt Zerstörung über ein Land;
    to be \visited by sth von etw dat heimgesucht werden
    PHRASES:
    the sins of the fathers [are \visited upon the children] (of the fathers [are \visited upon the children]) die Sünden der Väter [suchen die Kinder heim] vi
    1) ( stopping by) einen Besuch machen;
    we're just \visiting wir sind nur zu Besuch [da];
    to \visit with sb (Am) sich akk mit jdm treffen
    2) (Am) (fam: chat) ein Schwätzchen halten ( fam)

    English-German students dictionary > visit

  • 25 amuse

    transitive verb
    1) (interest) unterhalten

    amuse oneself with somethingsich mit etwas beschäftigen

    amuse oneself by doing somethingsich (Dat.) die Zeit damit vertreiben, etwas zu tun

    2) (make laugh or smile) belustigen; amüsieren

    be amused by or at something — sich über etwas (Akk.) amüsieren

    * * *
    [ə'mju:z]
    1) (to make (someone) laugh: I was amused at the monkey's antics.) amüsieren
    2) (to interest or give pleasure to (for a time): They amused themselves playing cards.) unterhalten
    - academic.ru/2289/amusement">amusement
    - amusing
    - amusingly
    * * *
    [əˈmju:z]
    I. vt
    to \amuse sb jdn amüsieren [o belustigen]
    to \amuse oneself sich akk amüsieren
    to \amuse oneself with sth sich dat mit etw dat die Zeit vertreiben
    II. vi unterhalten
    these stories were meant to \amuse diese Geschichten waren zur Unterhaltung gedacht
    * * *
    [ə'mjuːz]
    1. vt
    1) (= cause mirth) amüsieren, belustigen

    you amuse me, how can anyone...? — dass ich nicht lache or da muss ich ja (mal) lachen, wie kann man nur...?

    2) (= entertain) unterhalten

    let the children do it if it amuses themlass die Kinder doch, wenn es ihnen Spaß macht

    2. vr

    could you amuse yourself with the magazines in the meantime?könntest du dir derweil ein bisschen die Zeitschriften ansehen or dich derweil mit den Zeitschriften beschäftigen?

    how do you amuse yourself now you're retired?wie vertreiben Sie sich (dat) die Zeit, wo Sie jetzt im Ruhestand sind?

    he amuses himself with crossword puzzleser löst zum Zeitvertreib Kreuzworträtsel

    * * *
    amuse [əˈmjuːz] v/t
    1. amüsieren, belustigen, erheitern:
    be amused at ( oder by) sich amüsieren über (akk);
    he was not at all amused when … er fand es gar nicht komisch oder er konnte gar nicht lachen, als …
    2. unterhalten, beschäftigen:
    keep a child amused ein Kind beschäftigen;
    amuse o.s. sich beschäftigen ( with mit);
    amuse o.s. by doing sth sich die Zeit damit vertreiben, etwas zu tun
    * * *
    transitive verb
    1) (interest) unterhalten

    amuse oneself by doing somethingsich (Dat.) die Zeit damit vertreiben, etwas zu tun

    2) (make laugh or smile) belustigen; amüsieren

    be amused by or at something — sich über etwas (Akk.) amüsieren

    * * *
    v.
    belustigen v.
    unterhalten v.

    English-german dictionary > amuse

  • 26 among

    [əʼmʌŋ] prep, amongst [əʼmʌŋst] prep
    (liter, form)
    1) ( between) unter akk/ dat;
    \among friends unter Freunden;
    talk about it \among yourselves for a while besprecht es mal unter euch für eine Weile;
    they wanted to discuss it \among themselves for a minute sie wollten es kurz untereinander besprechen;
    there is much anger \among the taxpayers unter den Steuerzahlern gibt es viel Unmut;
    to divide up/distribute sth \among sb/ sth etw unter jdm/etw auf-/verteilen
    \among her talents are singing and dancing zu ihren Talenten zählen Singen und Tanzen;
    [just] one \among many [nur] eine(r, s) von vielen;
    he is one \among many unemployed actors er ist einer von vielen arbeitslosen Schauspielern
    3) ( in midst of) inmitten gen
    \among her other problems, she drinks too much zusätzlich zu ihren anderen Problemen trinkt sie zu viel;
    \among other things unter anderem

    English-German students dictionary > among

  • 27 amongst

    among [əʼmʌŋ] prep, amongst [əʼmʌŋst] prep
    (liter, form)
    1) ( between) unter akk/ dat;
    \amongst friends unter Freunden;
    talk about it \amongst yourselves for a while besprecht es mal unter euch für eine Weile;
    they wanted to discuss it \amongst themselves for a minute sie wollten es kurz untereinander besprechen;
    there is much anger \amongst the taxpayers unter den Steuerzahlern gibt es viel Unmut;
    to divide up/distribute sth \amongst sb/ sth etw unter jdm/etw auf-/verteilen
    \amongst her talents are singing and dancing zu ihren Talenten zählen Singen und Tanzen;
    [just] one \amongst many [nur] eine(r, s) von vielen;
    he is one \amongst many unemployed actors er ist einer von vielen arbeitslosen Schauspielern
    3) ( in midst of) inmitten gen
    \amongst her other problems, she drinks too much zusätzlich zu ihren anderen Problemen trinkt sie zu viel;
    \amongst other things unter anderem

    English-German students dictionary > amongst

  • 28 устройство переключения ответвлений обмоток трансформатора под нагрузкой

    1. Stufenschalter

     

    устройство переключения ответвлений обмоток трансформатора под нагрузкой
    Устройство, предназначенное для переключения ответвлений обмотки в условиях, когда трансформатор возбужден или находится под нагрузкой
    (МЭС 421-11-01).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    on-load tap-changer
    load-tap-changer (US)

    a device for changing the tapping connections of a winding, suitable for operation while the transformer is energized or on loa
    [IEV number 421-11-01]

    FR

    changeur de prises en charge
    dispositif destiné à changer les connexions aux prises d'un enroulement et pouvant être manoeuvré lorsque le transformateur est sous tension ou en charge
    [IEV number 421-11-01]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > устройство переключения ответвлений обмоток трансформатора под нагрузкой

  • 29 intermittent

    adjective
    in Abständen auftretend [Signal, Fehler, Geräusch]

    be intermittentin Abständen auftreten

    there was intermittent rain all dayes hat den ganzen Tag mit kurzen Unterbrechungen geregnet

    * * *
    [intə'mitənt]
    (happening occasionally; stopping for a while and then starting again: an intermittent pain.) stoßweise
    - academic.ru/88289/intermittently">intermittently
    * * *
    inter·mit·tent
    [ˌɪntəˈmɪtənt, AM -t̬ɚˈ-]
    adj periodisch, intermittierend geh
    there will be \intermittent rain in the south im Süden wird es mit kurzen Unterbrechungen regnen
    she made \intermittent movie appearances sie hatte ab und zu eine Rolle in einem Kinofilm
    \intermittent light Blinklicht nt
    \intermittent volcano zeitweise aktiver Vulkan
    * * *
    ["Intə'mItənt]
    adj
    periodisch auftretend; (TECH) intermittierend
    * * *
    intermittent [ˌıntə(r)ˈmıtənt] adj (adv intermittently) mit Unterbrechungen, (zeitweilig) aussetzend, stoßweise, periodisch (auftretend), intermittierend:
    intermittent claudication MED intermittierendes Hinken, Schaufensterkrankheit f;
    intermittent current ELEK intermittierender oder pulsierender Strom;
    intermittent fever MED intermittierendes Fieber, Wechselfieber n;
    intermittent light Blinklicht n;
    intermittent river GEOG intermittierender Fluss
    * * *
    adjective
    in Abständen auftretend [Signal, Fehler, Geräusch]
    * * *
    adj.
    intermittierend adj.
    mit Unterbrechungen ausdr.
    unterbrochen adj.
    zwischenzeitlich adj.

    English-german dictionary > intermittent

  • 30 lasting

    adjective
    (permanent) bleibend; dauerhaft [Beziehung]; nachhaltig [Eindruck, Wirkung, Bedeutung]; nicht nachlassend [Interesse]
    * * *
    * * *
    last·ing
    [ˈlɑ:stɪŋ, AM ˈlæst-]
    adj dauerhaft, andauernd
    \lasting damage dauerhafter Schaden
    a \lasting effect eine dauerhafte Wirkung
    the tablets make you feel better for a while but the effect isn't \lasting durch die Tabletten fühlen Sie sich eine Zeitlang besser, aber die Wirkung hält nicht an
    a \lasting impression ein nachhaltiger Eindruck
    a \lasting peace ein dauerhafter Friede[n]
    * * *
    ['lAːstɪŋ]
    adj
    relationship dauerhaft; material also haltbar; shame etc anhaltend
    * * *
    A adj (adv lastingly)
    1. dauerhaft:
    a) (an)dauernd, anhaltend, beständig:
    lasting peace dauerhafter Friede;
    lasting effect anhaltende Wirkung;
    lasting memories bleibende Erinnerungen;
    have lasting value von bleibendem Wert sein
    b) haltbar
    2. nachhaltig (Eindruck etc)
    B s Lasting n (festes Kammgarn, besonders für Möbel, Schuhe etc)
    * * *
    adjective
    (permanent) bleibend; dauerhaft [Beziehung]; nachhaltig [Eindruck, Wirkung, Bedeutung]; nicht nachlassend [Interesse]
    * * *
    adj.
    anhaltend adj.
    bleibend adj.
    dauerhaft adj.
    nachhaltig adj.

    English-german dictionary > lasting

  • 31 mingle

    1. transitive verb
    [ver]mischen
    2. intransitive verb
    sich [ver]mischen ( with mit)

    mingle with or among the crowds — sich unters Volk mischen

    * * *
    ['miŋɡl]
    (to mix: He mingled with the crowd.) sich vermischen
    - academic.ru/117405/mingled">mingled
    * * *
    min·gle
    [ˈmɪŋgl̩]
    to \mingle sth and sth etw mit etw dat mischen
    excitement at starting a new job is always \mingled with a certain amount of fear Aufregung beim Beginn in einem neuen Job ist immer mit einer gewissen Portion Angst vermischt
    II. vi
    1. (socialize) sich akk untereinander vermischen
    to \mingle with the guests sich akk unter die Gäste mischen
    2. (mix) sich akk vermischen
    * * *
    ['mɪŋgl]
    1. vi
    sich vermischen; (people, groups) sich untereinander vermischen

    he mingled with people of all classeser hatte Umgang mit Menschen aller gesellschaftlichen Schichten

    she mingled for a while, then sat down with her husband (at party)sie mischte sich eine Zeit lang unter die Gäste und setzte sich dann mit ihrem Mann hin

    2. vt
    mischen (with mit); (liter) waters vermischen
    * * *
    mingle [ˈmıŋɡl]
    A v/i
    1. sich (ver)mischen, sich vereinigen, sich verbinden ( alle:
    with mit):
    with mingled feelings mit gemischten Gefühlen
    2. a) sich (ein)mischen (in in akk)
    b) sich mischen (among, with unter akk):
    mingle with politicians mit Politikern verkehren
    B v/t (ver)mischen
    * * *
    1. transitive verb
    [ver]mischen
    2. intransitive verb
    sich [ver]mischen ( with mit)

    mingle with or among the crowds — sich unters Volk mischen

    * * *
    v.
    mischen v.
    vermischen v.

    English-german dictionary > mingle

  • 32 regain

    transitive verb
    zurückgewinnen [Zuversicht, Vertrauen, Augenlicht]; zurückerobern [Gebiet]

    regain control of something — etwas wieder unter Kontrolle bringen; see also academic.ru/15410/consciousness">consciousness 1)

    * * *
    [ri'ɡein]
    1) (to get back again: The champion was beaten in January but regained the title in March.) wiedergewinnen
    2) (to get back to (a place): The swimmer was swept out to sea, but managed to regain the shore.) wiedergewinnen
    * * *
    re·gain
    [rɪˈgeɪn]
    vt
    to \regain sth
    1. (get again) etw wiederbekommen [o zurückbekommen]
    to \regain the championship/cup den Meisterschaftstitel/Cup zurückgewinnen [o zurückholen]
    to \regain consciousness das Bewusstsein wiedererlangen
    to \regain one's footing wieder Stand [o Halt] finden
    to \regain [lost] ground [verlorenen] Boden zurückgewinnen
    to \regain one's health wieder gesund werden
    to \regain a position eine Position wiedererlangen
    to \regain possession of sth wieder in den Besitz einer S. gen gelangen
    to \regain a region/territory MIL eine Region/ein Gebiet zurückgewinnen
    to \regain one's self-control [or composure] seine Selbstbeherrschung wiedergewinnen
    to \regain lost time verlorene Zeit wieder einholen
    to \regain the use of one's legs/fingers seine Beine/Finger wieder gebrauchen können
    to \regain [one's] vigour [or strength] seine Kraft zurückgewinnen
    2. ( form liter: reach again) etw wieder erreichen
    we'll drive on little roads for a while, and \regain the main road later wir benutzen eine Zeit lang Nebenstraßen, und kommen später auf die Hauptstraße zurück
    * * *
    [rI'geɪn]
    vt
    1) (= gain back) wiedererlangen; lost time aufholen; control, confidence, title wiedergewinnen; territory zurückbekommen

    to regain consciousness — das Bewusstsein wiedererlangen, wieder zu Bewusstsein kommen

    to regain one's health/fitness — wieder gesund/fit werden

    to regain one's footing — seinen Halt wiederfinden; (fig) wieder auf die Beine kommen

    to regain possession of sthwieder in den Besitz einer Sache (gen) gelangen

    to regain the lead (in sport) — wieder in Führung gehen; (in research etc) wieder an die Spitze gelangen

    2) (= reach again) main road/firm ground wieder gelangen an (+acc)/auf (+acc)
    * * *
    regain [rıˈɡeın]
    A v/t
    1. zurück-, wiedergewinnen, auch das Bewusstsein wiedererlangen, die Führung zurückerobern:
    regain one’s feet wieder auf die Beine kommen;
    regain one’s health wieder gesund werden
    2. das Ufer etc wiedergewinnen, wieder erreichen
    3. SPORT seine Form wiederfinden
    B s Wiedergewinnung f
    * * *
    transitive verb
    zurückgewinnen [Zuversicht, Vertrauen, Augenlicht]; zurückerobern [Gebiet]

    regain control of something — etwas wieder unter Kontrolle bringen; see also consciousness 1)

    * * *
    v.
    wiedergewinnen v.
    zurückgewinnen v.

    English-german dictionary > regain

  • 33 reprieve

    1. transitive verb

    reprieve somebody(postpone execution) jemandem Strafaufschub gewähren; (remit execution) jemanden begnadigen; (fig.) verschonen

    2. noun
    Strafaufschub, der (of für); Begnadigung, die; (fig.) Gnadenfrist, die
    * * *
    [rə'pri:v] 1. verb
    (to pardon (a criminal) or delay his punishment: The murderer was sentenced to death, but later was reprieved.) begnadigen
    2. noun
    (the act of pardoning a criminal or delaying his punishment; the order to do this.) die Begnadigung
    * * *
    re·prieve
    [rɪˈpri:v]
    I. vt
    to \reprieve sb jdn begnadigen; LAW jdm [Straf]vollstreckungsaufschub m gewähren; ( fig)
    to \reprieve sb/sth jdn/etw verschonen
    the government has \reprieved the hospitals threatened with closure die Regierung hat die von der Schließung bedrohten Krankenhäuser [noch einmal] verschont
    II. n
    1. LAW (official order) Begnadigung f
    to be granted [or given] a \reprieve begnadigt werden
    2. LAW (delay of punishment) [Straf]vollstreckungsaufschub m
    3. ( fig: respite) Gnadenfrist f fig, Schonfrist f fig
    * * *
    [rɪ'priːv]
    1. n (JUR)
    Begnadigung f; (= postponement) Strafaufschub m; (fig) Gnadenfrist f
    2. vt

    he was reprieved (Jur)er wurde begnadigt

    the building/firm has been reprieved for a while — das Gebäude/die Firma ist vorerst noch einmal verschont geblieben

    * * *
    reprieve [rıˈpriːv]
    A v/t
    1. JUR jemandem Strafaufschub gewähren, jemandes Urteilsvollstreckung aussetzen
    2. JUR jemandem eine Gnadenfrist gewähren (auch fig), jemanden begnadigen
    3. fig
    a) jemandem eine Atempause gönnen
    b) (vorübergehend) retten ( from vor dat)
    B s
    1. JUR
    a) Begnadigung f
    b) (Straf-, Vollstreckungs-)Aufschub m
    2. fig
    a) Aufschub m
    b) Gnadenfrist f, Atempause f
    3. (vorübergehende) Rettung
    * * *
    1. transitive verb

    reprieve somebody (postpone execution) jemandem Strafaufschub gewähren; (remit execution) jemanden begnadigen; (fig.) verschonen

    2. noun
    Strafaufschub, der (of für); Begnadigung, die; (fig.) Gnadenfrist, die
    * * *
    n.
    Gnadenfrist f.

    English-german dictionary > reprieve

  • 34 somebody

    noun & pronoun

    somebody or other — irgendjemand; (important person)

    be somebodyjemand od. etwas sein

    * * *
    pronoun (someone.) jemand
    * * *
    some·body
    [ˈsʌmbədi, AM -ˌbɑ:di]
    I. pron indef
    1. (anyone) (irgend)jemand, irgendwer fam
    2. (one person) jemand
    we'll need a software engineer or \somebody on the project team ( fam) wir brauchen einen Informatiker oder so in unserem Projektteam
    we need \somebody English to check our translation wir brauchen jemand Englischsprachigen, der unsere Übersetzung prüft
    \somebody else jemand anders
    \somebody or other jemand anders
    3. (unnamed, unknown person) jemand
    there's \somebody at the door da ist jemand an der Tür
    \somebody or other irgendjemand, irgendwer fam
    \somebody or other called for you while you were out als du fort warst, hat irgendwer angerufen
    4. (some non-specified person of a group) einer
    I wish \somebody would finally tell the boss what an idiot he was! ich wünschte, einer würde dem Chef endlich mal sagen, was für ein Idiot er ist!
    II. n
    <pl -dies>
    (important person) wichtige Person
    to be [a] \somebody jemand sein, etwas darstellen
    * * *
    ['sʌmbədɪ]
    1. pron
    jemand; (dir obj) jemand(en); (indir obj) jemandem

    somebody knocked at the doores klopfte jemand an die Tür

    everybody needs somebody to talk to — jeder braucht einen, mit dem er sprechen kann

    2. n

    to be (a) somebody — etwas vorstellen, wer (inf) or jemand sein

    he thinks he's somebody nower bildet sich (dat) ein, er wäre jetzt jemand or wer (inf)

    * * *
    somebody [ˈsʌmbədı; US auch -ˌbɑdiː]
    A pron (irgend)jemand, irgendeiner
    B s bedeutende Persönlichkeit:
    he thinks he is somebody er bildet sich ein, er sei jemand
    * * *
    noun & pronoun

    somebody or other — irgendjemand; (important person)

    be somebodyjemand od. etwas sein

    * * *
    pron.
    irgendjemand pron.
    jemand pron.

    English-german dictionary > somebody

  • 35 touch-and-go

    adjective
    prekär [Situation]

    it is touch-and-go [whether...] — es steht auf des Messers Schneide[, ob...]

    * * *
    adj unentschieden
    to be \touch-and-go whether... auf Messers Scheide stehen, ob...
    * * *
    ["tʌtʃən'gəʊ]
    adj

    to be touch-and-goriskant or prekär sein

    it's touch-and-go whether... — es steht auf des Messers Schneide, ob...

    he won eventually but it was touch-and-go for a whileer gewann schließlich, aber es stand eine Zeit lang auf des Messers Schneide

    it's touch-and-go if we'll make it — es ist noch vollkommen offen, ob wir es schaffen

    * * *
    1. hektisch, hastig
    2. a) riskant
    b) prekär
    * * *
    adjective
    prekär [Situation]

    it is touch-and-go [whether...] — es steht auf des Messers Schneide[, ob...]

    English-german dictionary > touch-and-go

  • 36 fiddle about (Brit) or around

    vi

    to fiddle about or around with sth — an etw (dat) herumspielen or herumfummeln (inf)

    he dived under the bonnet and fiddled about or around for a whileer verschwand unter der Kühlerhaube und fummelte eine Weile herum (inf)

    I'm not spending all day just fiddling around with this one little job!ich werde doch nicht den ganzen Tag damit zubringen, an dieser einen Kleinigkeit rumzufummeln! (inf)

    English-german dictionary > fiddle about (Brit) or around

  • 37 lasting

    last·ing [ʼlɑ:stɪŋ, Am ʼlæst-] adj
    dauerhaft, andauernd;
    \lasting damage dauerhafter Schaden;
    a \lasting effect eine dauerhafte Wirkung;
    the tablets make you feel better for a while but the effect isn't \lasting durch die Tabletten fühlen Sie sich eine Zeitlang besser, aber die Wirkung hält nicht an;
    a \lasting impression ein nachhaltiger Eindruck;
    a \lasting peace ein dauerhafter Friede[n]

    English-German students dictionary > lasting

  • 38 play along

    vi
    to \play along along with it gute Miene zum bösen Spiel machen;
    to \play along along with sth etw [zum Schein] mitmachen;
    to \play along along with sb;
    he \play alonged along with them for a while in order to find out more about their plans er machte eine Zeit lang mit, um mehr über ihre Pläne herauszufinden vt; ( pej)
    to \play along sb along jdn hinhalten [o vertrösten]

    English-German students dictionary > play along

  • 39 regain

    re·gain [rɪʼgeɪn] vt
    to \regain sth
    1) ( get again) etw wiederbekommen [o zurückbekommen];
    to \regain the championship/ cup den Meisterschaftstitel/Cup zurückgewinnen [o zurückholen];
    to \regain consciousness das Bewusstsein wiedererlangen;
    to \regain one's footing wieder Stand [o Halt] finden;
    to \regain [lost] ground [verlorenen] Boden zurückgewinnen;
    to \regain one's health wieder gesund werden;
    to \regain a position eine Position wiedererlangen;
    to \regain possession of sth wieder in den Besitz einer S. gen gelangen;
    to \regain a region/ territory mil eine Region/ein Gebiet zurückgewinnen;
    to \regain one's self-control [or composure] seine Selbstbeherrschung wiedergewinnen;
    to \regain lost time verlorene Zeit wieder einholen;
    to \regain the use of one's legs/ fingers seine Beine/Finger wieder gebrauchen können;
    to \regain [one's] vigour [or strength] seine Kraft zurückgewinnen
    2) (form, liter: reach again) etw wieder erreichen;
    we'll drive on little roads for a while, and \regain the main road later wir benutzen eine Zeit lang Nebenstraßen, und kommen später auf die Hauptstraße zurück

    English-German students dictionary > regain

  • 40 somebody

    some·body [ʼsʌmbədi, Am - ˌbɑ:di] pron
    1) ( anyone) jemand;
    if \somebody should find out what we're doing, we'd get in a lot of trouble wenn jemand draufkommt, was wir machen, bekommen wir ganz schöne Schwierigkeiten
    2) ( one person) irgendwer;
    \somebody must have seen what happened irgendwer muss gesehen haben, was geschehen ist;
    surely \somebody knows where the documents are sicher weiß jemand, wo die Dokumente sind;
    \somebody from the audience shouted out jemand aus dem Publikum schrie heraus ( fam);
    we'll need a software engineer or \somebody on the project team wir brauchen einen Informatiker oder so in unserem Projektteam;
    we need \somebody English to check our translation wir brauchen jemand Englischsprachigen, der die Übersetzung prüft
    3) (unnamed, unknown person) jemand;
    \somebody told me that you were moving jemand hat mir erzählt, dass ihr umzieht;
    there's \somebody at the door jemand ist an der Tür;
    \somebody or other irgendwer;
    \somebody or other called for you while you were out and wouldn't leave a name irgendwer hat angerufen, als du fort warst, und den Namen nicht hinterlassen
    \somebody should take care of that - it looks terrible jemand sollte sich darum kümmern - es sieht schrecklich aus;
    I wish \somebody would finally tell the boss what an idiot he was! ich wünschte, irgendwer würde dem Chef endlich sagen, was für ein Idiot er ist!;
    \somebody else jemand anders;
    \somebody or other jemand anders
    to be \somebody jemand sein;
    I'd like to be \somebody ich möchte jemand werden n <pl - dies> ( important person) wichtige Person;
    nobodies who want to become somebodies Nobodys, die wichtig werden wollen

    English-German students dictionary > somebody

См. также в других словарях:

  • For a While — Infobox Single Name = For a While featuring Andy Lovegrove Artist = Stellar* from Album = Something Like Strangers Released = July 10, 2006 Format = Digital Download Recorded = Genre = Pop rock Length = 3:00 Label = Epic Writer = Producers =… …   Wikipedia

  • Music for a while — is a musical composition by the English Baroque composer Henry Purcell, the second of four movements from his incidental music composed in 1692 (Z 583) to John Dryden s and Nathaniel Lee s play Oedipus.[1] An ascending ground bass in E minor… …   Wikipedia

  • for the time being — also {literary}[for the nonce] {adv. phr.} For now; for a while; temporarily. * /I haven t any note paper, but this envelope will do for the time being./ * /She hasn t found an apartment yet; she s staying with her aunt for the time being./ …   Dictionary of American idioms

  • for the time being — also {literary}[for the nonce] {adv. phr.} For now; for a while; temporarily. * /I haven t any note paper, but this envelope will do for the time being./ * /She hasn t found an apartment yet; she s staying with her aunt for the time being./ …   Dictionary of American idioms

  • For loop — In computer science a for loop is a programming language statement which allows code to be repeatedly executed. A for loop is classified as an iteration statement.Unlike many other kinds of loops, such as the while loop, the for loop is often… …   Wikipedia

  • while — I. noun Etymology: Middle English, from Old English hwīl; akin to Old High German hwīla time, Latin quies rest, quiet Date: before 12th century 1. a period of time especially when short and marked by the occurrence of an action or a condition ;… …   New Collegiate Dictionary

  • For Love of the Game (film) — Infobox Film name = For Love of the Game caption = Theatrical release poster director = Sam Raimi producer = writer = Michael Shaara (novel) Dana Stevens (screenplay) starring = Kevin Costner Kelly Preston John C. Reilly Jena Malone Brian Cox… …   Wikipedia

  • For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn …   Wikipedia

  • While My Guitar Gently Weeps — Song by The Beatles from the album The Beatles Released 22 November 1968 (1968 11 22) Recorded 5 September 1968 …   Wikipedia

  • For Love or Money (TV series) — For Love or Money is a reality television show initially broadcast on NBC in 2003. It is basically a dating game show where the chosen winner will choose to stay with the central bachelor or will take home a million dollars but without any… …   Wikipedia

  • While — While, n. [AS. hw[=i]l; akin to OS. hw[=i]l, hw[=i]la, OFries. hw[=i]le, D. wigl, G. weile, OHG. w[=i]la, hw[=i]la, hw[=i]l, Icel. hv[=i]la a bed, hv[=i]ld rest, Sw. hvila, Dan. hvile, Goth. hweila a time, and probably to L. quietus quiet, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»