-
1 канал обратной связи
1) Music: feedback channel2) Telecommunications: follow-up channel3) Electronics: beta circuit4) Power engineering: feedback communication5) Automation: feedback pathУниверсальный русско-английский словарь > канал обратной связи
-
2 вървя
1. (ходя) go(пеша, обикновен ход) walk (по on, along)вървя бързо/бавно walk fast/slowlyте вървяха бързо they were walking along quicklyвървя надясно/наляво keep to the right/the leftвървя направо keep straight onвървя напред go forwardвървя пред други lead the wayвървя напред назад go to and fro/backwards and forwardsвървя все подир follow s.o. aboutвървя след followпрен. follow the lead ofвървя с големи крачки stride, walk with big stridesвървя с дребни крачки minceвървя пеша go on footразг. leg it, foot itвървя последен bring up the rearвървя на пръсти walk on tiptoe, tiptoeвървя по реда си (за събитие) follow o.'s courseвървя по пътя си go o.'s wayвървя по своя собствен път прен. go o.'s own way, follow o.'s own road, keep o.'s own pathпо стария път прен. not change o.'s ways, go in the old channelвървя по същия път go the same way (и прен.),прен.. и follow the same path, tread the same roadвървя по ръба прен. tread a knife-edge, пол. follow a policy of brinkmanshipвървя неотклонно по своя път steer/tread a steady courseвървя по правия път прен. steer/tread the right course2. (движа се, работя) go, work, function, operate, run(за кола и) roll along(за превозно средство) go, travel, run(в превозно средство) go; drive; journey (along)вървя с електричество и пр. go by/run on (electricity etc.)днес влаковете не вървят trains are not running today, there is no train service todayмашината върви добре the engine runs well/is in good running orderмашината не вървя the machine will not workчасовникът върви добре/отлично the watch keeps good/excellent timeчасовникът не върви добре the watch keeps bad time3. (напредвам, развивам се) go, progress, workвървя добре go well. make good progress(за преговори и пр. и) go on wellвървя зле go badlyвремето върви time passesвремето върви бързо time is running fastвремето вървя бавно time dragsдетето върви добре the child is doing wellвървя на добре be improving, go on wellвървя гладко/нормално (за работа) go smoothly/without a hitch, go on as usualработата ми върви I am doing well in businessразговорът не върви the conversation is flaggingтърговията не върви trade is slackработите вървят добре things are going on all rightкакто вървят работите as things are goingкак върви работата? how's' business?(как сте) how are you? how's everything?как върви учението? how are you getting on at school?(за брак и пр.) be a successне върви добре not too successful, not be much of a success4. (струвам, харча се) cost; sellзахарта върви по 90 стотинки килото sugar sells at 90 stotinki the kiloкак върви книгата? how is the book selling?стоки, които не вървят unsaleable goods5. (минавам за път и пр.) go, run, lead, pass, lieпътят върви покрай реката the road runs along/follows the riverтози път върви за this road leads to6. (отивам, подхождам на) go well with, match, suitтая връзка върви добре с костюма this tie matches the suit, this tie goes well with the suit7. (намирам се в обращение) be in circulationтия пари не вървя т this money is out of circulation/no longer currentтая банкнота не върви this banknote-will not passвсичко върви като по вода everything is going on swimminglyвървя като по часовник go like* * *вървя̀,гл.1. ( ходя) go; ( пеша, обикновен ход) walk (по on, along); все \вървя и \вървя walk on and on; \вървя на пръсти walk on tiptoe, tiptoe; \вървя надясно/наляво keep to the right/the left; \вървя направо keep straight on; \вървя напред go forward; \вървя напред- назад go to and fro/backwards and forwards; \вървя неотклонно по своя път steer/tread a steady course; \вървя пеша go on foot; разг. leg it, foot it; \вървя по пътя си go o.’s way; \вървя по правия път прен. steer/tread the right course; \вървя по реда си (за събитие) follow o.’s course; \вървя по ръба прен. tread a knife-edge, полит. follow a policy of brinkmanship; \вървя по своя собствен път прен. go o.’s own way, follow o.’s own road, keep o.’s own path; \вървя по стария път прен. not change o.’s ways, go in the old channel; \вървя по същия път go the same way (и прен.), прен. follow the same path, tread the same road; \вървя подир follow s.o. about; \вървя последен bring up the rear; \вървя пред други lead the way; \вървя с големи крачки stride, walk with big strides; \вървя с дребни крачки mince; \вървя след follow; прен. follow the lead of;2. ( движа се, работя) go, work, function, operate, run; (за кола и пр.) roll along; (за превозно средство) go, travel, run; (в превозно средство) go; drive; journey (along); влаковете вървят по релси trains run on rails; \вървя с електричество и пр. go by/run on electricity, etc.; машината върви добре the engine runs well/is in good running order; часовникът върви добре/отлично the watch keeps good/excellent time;3. ( напредвам, развивам се) go, progress, work; времето върви time passes; времето върви бавно time drags; времето върви бързо time is running fast; \вървя гладко/нормално (за работа) go smoothly/without a hitch, go on as usual; \вървя добре go well, make good progress; (за преговори и пр.) go on well; \вървя зле go badly; \вървя към ( предстои ми) be in line for; \вървя на добре be improving, go on well; детето върви добре the child is doing well; как върви работата? how’s business? ( как сте) how are you? how’s everything? как върви учението? how are you getting on at school? не върви (it’s) no go; не върви добре not to be successful, not be much of a success; работата ми върви I am doing well in business; разговорът не върви the conversation is flagging; търговията не върви trade is slack;4. ( струвам, харча се) cost, sell (по at); как върви книгата? how is the book selling? как вървят яйцата? what are the eggs selling at? парите вървят много бързо money goes like anything/like water; стоки, които не вървят unsaleable goods;7. ( намирам се в обращение) be in circulation; тази банкнота не върви this banknote will not pass; тези пари не вървят this money is out of circulation/no longer current; • всичко върви като по вода everything is going on swimmingly; върви го гони and that will be the last I will see of him; върви ми be lucky; play a winning game; (за дадено време) be in luck; разг. be on a roll; амер. play big luck, hit a winning streak; върви ми на ( карти и пр.) be lucky (in); ( все ми се случва) keep having; \вървя като по часовник go like clockwork; не ми върви have no luck, be out of luck, strike a bad patch; play a losing game; амер. play hard luck; така върви светът so runs the world; (това) не върви it’s not on; трябва да си \вървя I must be off/be going.* * *go; pass; proceed; run{rXn} (за машина); walk: I'm вървяing down the street. - Вървя надолу по улицата.; walk (ходом за кон)* * *1. (в превозно средство) go;drive;journey (along) 2. (движа се, работя) go, work, function, operate, run 3. (за брак и пр.) be a success 4. (за кола и) roll along: (за превозно средство) go, travel, run 5. (за преговори и пр. и) go on well 6. (как сте) how are you?how's everything? 7. (минавам за път и пр.) go, run, lead, pass, lie 8. (намирам се в обращение) be in circulation 9. (напредвам, развивам се) go, progress, work 10. (отивам, подхождам на) go well with, match, suit 11. (пеша, обикновен ход) walk (по on, along) 12. (струвам, харча се) cost;sell 13. (ходя) go 14. 5 стотинки килото sugar sells at 15. 6 stotinki the kilo 16. ВЪРВЯ бързо/бавно walk fast/slowly 17. ВЪРВЯ все подир follow s. o. about 18. ВЪРВЯ гладко/нормално (за работа) go smoothly/without a hitch, go on as usual 19. ВЪРВЯ добре go well. make good progress 20. ВЪРВЯ зле go badly 21. ВЪРВЯ като по часовник go like 22. ВЪРВЯ на добре be improving, go on well 23. ВЪРВЯ на пръсти walk on tiptoe, tiptoe 24. ВЪРВЯ надясно/наляво keep to the right/ the left 25. ВЪРВЯ направо keep straight on 26. ВЪРВЯ напред go forward 27. ВЪРВЯ напред назад go to and fro/backwards and forwards 28. ВЪРВЯ неотклонно по своя път steer/tread a steady course 29. ВЪРВЯ пo правия път прен. steer/tread the right course 30. ВЪРВЯ пo пътя си go o.'s way 31. ВЪРВЯ пo реда си (за събитие) follow o.'s course 32. ВЪРВЯ пo ръба прен. tread a knife-edge, пол. follow a policy of brinkmanship 33. ВЪРВЯ пo своя собствен път прен, go o.'s own way, follow o.'s own road, keep o.'s own path 34. ВЪРВЯ пo същия път go the same way (и прен.),прен.. и follow the same path, tread the same road 35. ВЪРВЯ пеша go on foot 36. ВЪРВЯ последен bring up the rear 37. ВЪРВЯ пред други lead the way 38. ВЪРВЯ с големи крачки stride, walk with big strides 39. ВЪРВЯ с дребни крачки mince 40. ВЪРВЯ с електричество и пр. go by/run on (electricity etc.) 41. ВЪРВЯ след follow 42. влаковете ВЪРВЯт по релси trains run on rails 43. времето върви time passes 44. времето върви бързо time is running fast 45. времето вървя бавно time drags 46. все ВЪРВЯ и ВЪРВЯ walk on and on 47. всичко върви като по вода everything is going on swimmingly 48. детето върви добре the child is doing well 49. днес влаковете не ВЪРВЯт trains are not running today, there is no train service today 50. захарта върви по 51. как ВЪРВЯт яйцата? what are the egg» selling at? 52. как върви книгата? how is the book selling? 53. как върви работата? how's' business? 54. как върви учението? how are you getting on at school? 55. както вървят работите as things are going 56. машината върви добре the engine runs well/is in good running order 57. машината не вървя the machine will not work 58. не върви добре not too successful, not be much of a success 59. пo стария път прен. not change o.'s ways, go in the old channel 60. парите ВЪРВЯт много бързо money goes like anything/like water 61. прен. follow the lead of 62. пътят върви покрай реката the road runs along/ follows the river 63. работата ми върви I am doing well in business 64. работите вървят добре things are going on all right 65. разг. leg it, foot it 66. разговорът не върви the conversation is flagging 67. стоки, които не вървят unsaleable goods 68. тая банкнота не върви this banknote-will not pass 69. тая връзка върви добре с костюма this tie matches the suit, this tie goes well with the suit 70. те вървяха бързо they were walking along quickly 71. тия пapи не ВЪРВЯ т this money is out of circulation/no longer current 72. този път върви за this road leads to 73. търговията не върви trade is slack 74. часовникът върви добре/ отлично the watch keeps good/excellent time 75. часовникът не върви добре the watch keeps bad time -
3 suivre
suivre [syivʀ]➭ TABLE 401. transitive verba. to follow• pars sans moi, je te suis go on without me and I'll follow• ralentis, je ne peux pas (te) suivre slow down, I can't keep up (with you)• suivre qn de près [garde du corps] to stick close to sb ; [voiture, coureur] to follow close behind sb• suivez le guide ! this way, please!• cette préposition est toujours suivie de... this preposition is always followed by...• il la suivit des yeux or du regard he followed her with his eyes• vous me suivez ? ( = vous me comprenez ?) do you follow me?b. ( = se conformer à) [+ exemple, mode, conseil, consigne] to follow• si les prix augmentent, les salaires doivent suivre if prices rise, salaries must do the samec. [étudiant] [+ classe, cours] ( = être inscrit à) to attend ; ( = être attentif à) to followd. ( = observer l'évolution de) to follow• suivre un malade/un élève to follow the progress of a patient/a pupil• « à suivre » [feuilleton] "to be continued"2. intransitive verba. [élève] ( = être attentif) to pay attention ; ( = assimiler le programme) to keep upb. ( = venir après) to follow• « faire suivre » (sur enveloppe) "please forward"3. reflexive verb* * *sɥivʀ
1.
1) ( aller derrière) to follow [personne, voiture]; ( accompagner) to accompany [personne]suivre quelqu'un dans le jardin — to follow somebody into the garden GB ou yard US
suivre quelqu'un de près/de loin — lit to follow somebody closely/at a distance
il est mort en juin, et elle l'a suivi de près — he died in June and she followed not long after
suivez le guide! — this way, please!
2) ( se situer après) to follow, to come after [période, incident, dynastie]; ( succéder à) to follow; ( résulter de) to followle jour qui suivit — the next ou following day
‘à suivre’ — ‘to be continued’
3) ( aller selon) [personne] to follow [flèche, sentier, itinéraire]; [police, chien] to follow [piste]; [bateau, route] to follow, to hug [côte]; [route] to run alongside [voie ferrée]quelle est la marche à suivre? — fig what is the best way to go about it?
suivre le droit chemin — fig to keep to the straight and narrow
4) ( se conformer à) to follow [coutume, exemple, instinct]; to obey [caprice, impulsion]5) ( être attentif à) to follow [leçon, match, procès]; to follow the progress of [élève, malade]être suivi or se faire suivre par un spécialiste — Médecine to be treated by a specialist
un de nos collègues, suivez mon regard — (colloq) hum one of our colleagues, not mentioning any names
6) ( assister à)suivre un cours de cuisine — to do a cookery GB ou cooking US course
7) ( comprendre) to follow [explication, raisonnement]8) fig ( ne pas se laisser distancer) to keep pace with [personne]tu vas trop vite, je ne peux pas (te) suivre — you're going too fast, I can't keep up
les prix augmentent, mais les salaires ne suivent pas — prices are going up but wages are not keeping pace
9) Commerce10) Sport to follow [something] through [ballon]
2.
verbe intransitif1) Postes
3.
se suivre verbe pronominal1) ( être placés dans un ordre) [numéros, pages] to be in order; Jeux [cartes] to be consecutive2) ( se succéder) [incidents] to happen one after the other
4.
verbe impersonnelil suit — it follows (de from)
* * *sɥivʀ1. vt1) (aller derrière) [personne] to followIl m'a suivie jusque chez moi. — He followed me home.
suivre qn/qch des yeux — to follow sb/sth with one's eyes
2) (dans le temps) [semaines, mois] [événements] to followsuivre son cours — to take its course, to follow its course
L'enquête suit son cours. — The inquiry is taking its course., The inquiry is following its course.
3) (= soutenir, imiter) [personne] to follow4) (= comprendre) [personne, conversation, leçon] to follow5) [émission] (= regarder) to watch, (= écouter) to listen toJe peux changer de chaîne ou tu suis cette émission? — Are you watching this programme or can I change the channel?, Are you following this programme or can I change the channel?
"à suivre" — "to be continued"
6) [actualité] to followJ'aime suivre l'actualité. — I like to keep up with the news.
7) (= assister à) [cours] to do, to takeJe suis un cours d'anglais à la fac. — I'm doing an English course at college.
8) [traitement] to be having, to be undergoing2. vi1) [personne] to follow2) [semaines, mois, années] to followdans les semaines qui suivirent — in the weeks that followed, in the following weeks
3)faire suivre [courrier] — to forward
4) (= écouter) to pay attention5) (= assimiler le programme) to keep up, to followIl n'arrive pas à suivre en maths. — He can't keep up in maths.
* * *suivre verb table: suivreA vtr1 ( aller derrière) to follow [personne, voiture]; ( accompagner) to accompany [personne]; suivez cette voiture! follow that car!; suivis de leur chien followed by their dog; j'ai l'impression qu'on me suit I think I'm being followed; un interprète le suit dans ses visites officielles an interpreter accompanies him on official visits; faire suivre qn to have sb followed; suivre qn en exil/dans le jardin to follow sb into exile/into the garden GB ou yard US; suivre qn de près/de loin lit to follow sb closely/at a distance; suivre de très près la voiture de tête Sport to be right behind the leading car; il est mort en juin, et elle l'a suivi de près he died in June and she followed not long after; il me suit partout [chien] he follows me everywhere; [sac] it goes everywhere with me; partez sans moi, je vous suis don't wait for me, I'll follow; suivre qn du regard to follow sb with one's eyes; ta réputation t'a suivi jusqu'ici your reputation has followed you; suivre un cerf à la trace to stalk a stag; suivez le guide! this way, please!;2 ( se situer après) to follow, to come after [période, incident, dynastie]; ( succéder à) to follow; ( résulter de) to follow; le verbe suit le sujet the verb comes after ou follows the subject; suivit un long silence there followed a long silence; le film qui suivit the film that followed; le jour qui suivit the next ou following day; la répression qui suivit l'insurrection the clamp-down that followed the insurrection; comme nous le verrons dans l'exemple qui suit as we shall see in the following example; lis ce qui suit read on; ‘à suivre’ ‘to be continued’;3 ( aller selon) [personne] to follow [flèche, sentier, itinéraire]; [police, chien] to follow [piste]; [bateau, route] to follow, to hug [côte]; [route] to run alongside [voie ferrée]; ils ont suivi la même voie fig they followed the same path; indiquer (à qn) la route à suivre to give (sb) directions; quelle est la marche à suivre? fig what is the best way to go about it?; suivre le droit chemin fig to keep to the straight and narrow; lire en suivant (les lignes) du doigt dans son livre to read with a finger under the line; ⇒ bonhomme;4 ( se conformer à) to follow [coutume, exemple, conseil, règlement, mode, chef de file]; to follow [instinct, penchant]; to obey [caprice, impulsion]; suivre une recette/un traitement to follow a recipe/a course of treatment; décider de suivre un régime to decide to go on a diet; il suit/ne suit pas son régime he keeps to/doesn't keep to his diet; le dollar a chuté et la livre a suivi the dollar fell and the pound followed suit;5 ( être attentif à) to follow [leçon, match, procès]; to follow the progress of [élève, malade]; suivre un feuilleton à la télévision to watch a serial on TV; suivre l'actualité to keep up with the news; suivre les événements de très près to keep a close eye on developments, to watch developments closely; c'est une affaire à suivre it's something worth watching; être suivi or se faire suivre par un spécialiste Méd to be treated by a specialist; elle ne suit jamais en classe she never pays attention in class; un de nos collègues, suivez mon regard○ hum one of our colleagues, not mentioning any names;6 ( assister à) suivre un cours de cuisine to do a cookery GB ou cooking US course; suivre un stage de formation to be on a training course GB, to be in a training program US;7 ( comprendre) to follow [explication, raisonnement]; je vous suis I'm with you, I follow; je ne vous suis pas très bien I'm not quite with you, I don't quite follow; vous me suivez? are you with me?; je n'arrive pas à suivre ce qu'il dit I can't follow what he's saying;8 fig ( ne pas se laisser distancer) to keep pace with [personne]; tu vas trop vite, je ne peux pas (te) suivre you're going too fast, I can't keep up; les prix augmentent, mais les salaires ne suivent pas prices are going up but wages are not keeping pace; il ne suit pas bien en chimie Scol he's struggling to keep up in chemistry;9 Comm suivre un article to keep a line in stock;10 Sport to follow [sth] through [ballon].B vi1 Postes faire suivre son courrier to have one's mail forwarded; (prière de) faire suivre please forward;C se suivre vpr1 ( être placés dans un ordre) [numéros, pages] to be in order; [cartes] Jeux to be consecutive; les numéros ne se suivent pas the numbers are not consecutive ou in order;2 ( se succéder) [incidents] to happen one after the other; se suivre à quelques jours d'intervalle to happen within a few days; les deux frères se suivent de près the two brothers are close in age;3 ( être cohérent) [argumentation, exposé] to be coherent; argumentation qui se suit en toute logique consistently logical line of argument.D v impers il suit it follows (de from); d'où il suit que from which it follows that, it therefore follows that; comme suit as follows.suivre qn comme un caniche or mouton or toutou to trail around after sb like a little dog.[sɥivr] verbe transitifA.[DANS L'ESPACE, LE TEMPS]1. [pour escorter, espionner, rattraper] to followsuivez le guide this way (for the guided tour), pleasea. [généralement] to follow close behind somebodyb. [pour le protéger] to stick close to somebodyle coureur anglais, suivi de très près par le Belge the English runner, with the Belgian close on his heelscertaines personnes, suivez mon regard, n'ont pas fait leur travail certain people, who shall be ou remain nameless, haven't done their workmarche moins vite, je ne peux pas suivre slow down, I can't keep uple jour qui suivit (the) next day, the following dayil suit de votre déclaration que le témoin ment it follows from your statement that the witness is lyingles conjonctions toujours suivies du subjonctif the conjunctions always followed by ou that always govern the subjunctiveB.[ADOPTER, OBÉIR À]1. [emprunter - itinéraire, rue] to followla route suit la rivière sur plusieurs kilomètres the road runs along ou follows (the course of) the river for several kilometres3. [se soumettre à - traitement] to undergo4. [se conformer à - conseil, personne, instructions] to follow[règlement] to comply with (inseparable)5. CARTES[produire] to produceC.1. [observer - carrière, progrès, feuilleton] to follow ; [ - actualité] to keep up with (inseparable)maintenant, suivez-moi bien now, listen to me carefully ou pay close attentionencore un qui ne suivait pas! [distrait] so, someone else wasn't paying attention!je vais suivre avec Pierre [sur son livre] I'll share Pierre's book3. [comprendre - explications, raisonnement] to follow4. [s'occuper de - dossier, commande] to deal with (inseparable) ; [ - élève] to follow the progress ofje suis suivie par un très bon médecin I'm with ou under a very good doctor————————[sɥivr] verbe intransitif1. ÉDUCATION [assimiler le programme] to keep up2. [être acheminé après]‘lettre suit’ ‘will write soon, letter follows’faire suivre [lettre] to forward, to send on3. [être ci-après] to followsont reçus les candidats dont les noms suivent the names of the successful candidates are as follows————————se suivre verbe pronominal intransitif1. [être l'un derrière l'autre - personnes, lettres] to follow one anotherpar temps de brouillard, ne vous suivez pas de trop près in foggy conditions, keep your distance (from other vehicles)les trois coureurs se suivent de très près the three runners are very close behind one another ou are tightly bunched3. [se succéder dans le temps]les jours se suivent et ne se ressemblent pas (proverbe) who knows what tomorrow holds (locution), every day is a new beginning ou dawn————————à suivre locution adjectivale————————à suivre locution adverbiale‘à suivre’ ‘to be continued’ -
4 Fahrwasser
n1. NAUT. shipping channel, fairway2. fig. element; im richtigen oder in seinem Fahrwasser sein be in one’s element; in ( ein) politisches Fahrwasser geraten take a political turn; in jemandes Fahrwasser geraten / schwimmen come / be under s.o.’s influence* * *Fahr|was|serntno pl1) (NAUT) shipping channel, fairway2) (fig)in ein gefährliches Fáhrwasser geraten — to get onto dangerous ground
in ein politisches/kommunistisches Fáhrwasser geraten — to get tied up with politics/communism
in jds Fáhrwasser segeln or schwimmen — to follow in sb's wake
in seinem or im richtigen Fáhrwasser sein — to be in one's element
* * *Fahr·was·ser▶ in ein ganz anderes \Fahrwasser geraten to get on[to] a completely different tack▶ in gefährliches \Fahrwasser geraten to get on to dangerous ground, to tread on thin ice▶ in politisches \Fahrwasser geraten to get involved in politics* * *das shipping channel; fairwayin ein gefährliches Fahrwasser geraten — (fig.) get on to dangerous ground
in jemandes Fahrwasser schwimmen od. segeln — (fig.) follow [along] in somebody's wake
* * *1. SCHIFF shipping channel, fairway2. fig element;in seinem Fahrwasser sein be in one’s element;in (ein) politisches Fahrwasser geraten take a political turn;in jemandes Fahrwasser geraten/schwimmen come/be under sb’s influence* * *das shipping channel; fairwayin ein gefährliches Fahrwasser geraten — (fig.) get on to dangerous ground
in jemandes Fahrwasser schwimmen od. segeln — (fig.) follow [along] in somebody's wake
* * *n.navigable water n. -
5 secondo
1. adj seconddi seconda mano second-handsecondo fine ulterior motive, hidden agenda2. prep according tosecondo me in my opinionsecondo le istruzioni as per instructions3. m secondgastronomy main course* * *secondo agg.1 num.ord. second: secondo piano, second floor (o amer. first floor); Carlo II, Charles the Second; è secondo in graduatoria, he is second from the top; arrivare secondo, to come (in) second // secondo cugino, second cousin // secondo violino, second violin // di seconda mano, second-hand; libri di seconda mano, second-hand books; comperare di seconda mano, to buy second-hand // in secondo luogo, in the second place // Gianni e Carlo sono fratelli: il primo è ingegnere, il secondo è dentista, John and Charles are brothers, the first is an engineer, the second (o the other) is a dentist // secondo turno di lavoro, swing shift // seconda convocazione, ( di assemblea) second call // (banca) secondo beneficiario, ( di una cambiale) alternative payee // (mar.) secondo ufficiale, second officer (o mate) // (inform.) seconda area, alternate area // (mat.) equazione di secondo grado, second-degree equation2 ( nuovo, altro) second: seconda natura, second nature; seconde nozze, second marriage; figlio di secondo letto, child by a second marriage; per me è stata come una seconda madre, she's been like a second mother to me; è un secondo Galileo, he is a second (o a new o another) Galileo // secondi fini, ulterior motives3 ( inferiore) second: merce di seconda scelta, seconds; articolo di seconda qualità, second-rate article; non è secondo a nessuno, he is second to none◆ s.m.2 ( seconda persona in un ordine) second: il secondo da destra è mio padre, the second on the right is my father; essere il secondo della classe, to be second in the class3 ( seconda portata) second course: cosa c'è di secondo?, what's for the second course? (o fam. for seconds?)5 ( padrino in duello) second.secondo prep.1 ( conformemente a) in accordance with, in conformity with: agire secondo la legge, to act in accordance with the law; comportarsi secondo le regole, to behave in accordance with (o in conformity with) the rules // vestire secondo la moda, to follow the fashion // andare secondo il vento, la corrente, to go downstream; (fig.) to follow the crowd // (comm.) secondo l'acconto accluso, as per enclosed account2 ( stando a, a parere di) according to, in the opinion of: secondo me, lui ecc., according to me, him etc. (o in my, his etc. opinion); secondo alcuni critici, il film è un capolavoro, according to some critics, the film is a masterpiece; secondo la Bibbia, according to the Bible; il Vangelo secondo Matteo, the Gospel according to St. Matthew // secondo il mio modo di vedere..., to my way of thinking (o in my opinion o the way I see it)...3 ( in base a, in rapporto a) according to, depending on: secondo l'ora in cui arriverà, a seconda dell'ora in cui arriverà, depending on when he arrives; secondo ciò che, a seconda di ciò che mi dirà, prenderò una decisione, depending on what he tells me, I'll decide; la gara si svolgerà in cortile o in palestra, a seconda delle condizioni del tempo, the competition will take place in the playground or in the gym (nasium), depending on the weather; spendere secondo i propri mezzi, le proprie possibilità, to spend according to one's means // fare il passo secondo la gamba, (fig.) to cut one's coat according to one's cloth // secondo i casi, a seconda dei casi, depending on the circumstances // Con uso ellittico, nelle risposte: ''C'è sempre tanto traffico?'' ''Secondo'', ''Is there always so much traffic?'' ''It depends''.* * *[se'kondo] I secondo (-a)1. agg(gen) secondpassare a seconde nozze — to remarry, marry for a second time
è un secondo Picasso — he's another o a second Picasso
di seconda mano — (oggetto, informazione) second-hand
2. sm1) (tempo) secondun secondo, arrivo subito! — I won't be a minute!
2) (anche: secondo piatto) main course, second course3. sm/fper fraseologia vedi: quinto II [se'kondo] prep1) (in base a, nell'opinione di) according to, (nel modo prescritto da, stando a) in accordance withsecondo lui — according to him, in his opinion
secondo il giornale quel film è da non perdere — according to the paper that film shouldn't be missed
secondo la legge/quanto si era deciso — in accordance with the law/the decision taken
2) (in direzione di: vento, corrente) with, (linea) along* * *I 1. [se'kondo]1) (in una serie, in un gruppo) second; (tra due) lattersecondo atto, premio — second act, prize
di -a qualità — defective, of inferior quality, reject
2) (altro) second4) ling.-a persona singolare, plurale — second person singular, plural
cugino secondo — second cousin, cousin once removed
6) telev.7) in secondo luogo second(ly)in primo luogo... e in secondo luogo... — for one thing... and for another
8) in secondo piano in the background (anche fig.), middle distance2.essere, passare in secondo piano — to be in, to fade into the background
sostantivo maschile (f. -a)1) (in una successione) second; (tra due) latterper secondo — [arrivare, partire, parlare] second
il primo è semplice, il secondo è complesso — the former is simple, the latter is complex
2) (unità di tempo) second11 metri al secondo — 11 metres per o a second
ritorno fra un secondo — (breve lasso di tempo) I'll be back in a second
3) (portata) second course4) telev. channel two5) (in un duello, nella boxe) second6) mar. second in command3.avverbio second(ly)secondo fine — by-end, hidden o secret agenda
II 1. [se'kondo]- a serata — telev. late evening viewing
1) (dal punto di vista di) according tosecondo me — according to me, in my opinion
secondo i miei calcoli — by my calculations o reckoning
il Vangelo secondo... — the Gospel according to
2) (conformemente a) according to, in compliance withsecondo la legge — according to o in compliance with the law
l'idea, la teoria secondo cui — the idea, the theory that
3) (proporzionalmente a) according to, in proportion to4) (in funzione di) depending on2.secondo le circostanze, il caso — depending on the circumstances, as the case may be
secondo come, dove — it depends how, where
* * *secondo1/se'kondo/ ⇒ 26, 5, 191 (in una serie, in un gruppo) second; (tra due) latter; secondo atto, premio second act, prize; nel secondo capitolo in chapter two; il secondo uomo più ricco del mondo the second-richest man in the world; in un secondo tempo subsequently; non essere secondo a nessuno to be second to none; di -a qualità defective, of inferior quality, reject2 (altro) second; avere una -a occasione to have a second chance3 (della seconda metà) il secondo Novecento the latter part of the 20th century4 ling. -a persona singolare, plurale second person singular, plural5 (nelle parentele) cugino secondo second cousin, cousin once removed; figli di secondo letto children of the second marriage6 telev. il secondo canale channel two7 in secondo luogo second(ly); in primo luogo... e in secondo luogo... for one thing... and for another...8 in secondo piano in the background (anche fig.), middle distance; quello in secondo piano sono io that's me in the background; essere, passare in secondo piano to be in, to fade into the background(f. -a)1 (in una successione) second; (tra due) latter; il secondo della lista the second in the list; per secondo [arrivare, partire, parlare] second; il primo è semplice, il secondo è complesso the former is simple, the latter is complex2 (unità di tempo) second; 11 metri al secondo 11 metres per o a second; ritorno fra un secondo (breve lasso di tempo) I'll be back in a second3 (portata) second course4 telev. channel two5 (in un duello, nella boxe) second6 mar. second in commandIII avverbiosecond(ly)secondo fine by-end, hidden o secret agenda; senza -i fini without any ulterior motive; - a serata telev. late evening viewing; secondo violino second violin; - a visione rerun.————————secondo2/se'kondo/1 (dal punto di vista di) according to; secondo me according to me, in my opinion; secondo me sta per piovere I think it's going to rain; secondo i miei calcoli by my calculations o reckoning; secondo gli esperti in the experts' opinion; il Vangelo secondo... the Gospel according to...2 (conformemente a) according to, in compliance with; secondo la legge according to o in compliance with the law; secondo le loro abitudini as they usually do; tutto procede secondo i piani everything is proceeding according to plan; giocare secondo le regole to play by the rules; l'idea, la teoria secondo cui the idea, the theory that; ragionare secondo schemi fissi to follow set patterns3 (proporzionalmente a) according to, in proportion to; donate secondo le vostre possibilità please give what you can afford; vivere secondo i propri mezzi to live within one's income o means4 (in funzione di) depending on; secondo le circostanze, il caso depending on the circumstances, as the case may be; deciderà secondo il suo umore his decision will depend on his moodII congiunzionesecondo quanto mi ha detto from what he said; secondo come, dove it depends how, where; secondo che depending on whether. -
6 cauce
m.1 channel (agriculture) (& figurative).2 river-bed.volver a su cauce to return to normal3 river bed, bed of a stream of water, riverbed, runway.4 gully, deep channel, gulley, ditch.* * *1 (de río) bed2 (conducto descubierto) ditch, trench* * *SM1) (=lecho) [de río, arroyo] riverbed; [de canal] bed; (=curso) coursedesviaron el cauce del río — they changed o diverted the course of the river
tras las riadas, las aguas han vuelto a su cauce — the river has returned to its normal level after the floods
2) (=medio) channel, meanspor cauces legales — through legal channels o means
tras el encuentro, las negociaciones volvieron a su cauce — following that encounter, negotiations returned to their normal course
dar cauce a algo —
este juego da cauce a la imaginación de los niños — this game provides a channel o outlet for children's imagination
3) (Agr) irrigation channel* * *a) (Geog) bedb) (rumbo, vía)* * *= riverbed [river bed], channel.Ex. The author discusses the hydrodynamic reasons why a riverbed meanders through a plain.Ex. The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.----* aguas + volver a su cauce = dust + settle.* * *a) (Geog) bedb) (rumbo, vía)* * *= riverbed [river bed], channel.Ex: The author discusses the hydrodynamic reasons why a riverbed meanders through a plain.
Ex: The water, that trickles from it in a rivulet, leaves a white incrustation along its channel, in appearance exactly like soap suds.* aguas + volver a su cauce = dust + settle.* * *1 ( Geog):el río se salió de su cauce the river burst its banksel cauce del río está seco the river bed is dry, the river has dried updesviaron el cauce del arroyo they changed the course of the streamlas aguas volvieron a su cauce the river returned to a safe level2(rumbo, vía): intentó desviar la conversación hacia otros cauces he tried to steer the conversation onto another tackeste acuerdo constituye el cauce para el diálogo this agreement opens the way for talks, this agreement provides an opening for talksno había seguido los cauces establecidos it hadn't gone through the normal channels* * *
cauce sustantivo masculinoa) (Geog) bed;
desviaron el cauce del arroyo they changed the course of the streamb) (rumbo, vía):
seguir los cauces establecidos to go through the normal channels
cauce sustantivo masculino
1 (de un río) bed
2 figurado (canal, vía) channel
cauces oficiales, official channels
' cauce' also found in these entries:
Spanish:
badén
- canal
- rebalsarse
- salir
English:
bed
- channel
- gully
* * *cauce nm1. [de río, canal] bed;seguir el cauce del río to follow the course of the river;el cauce del río no es navegable the river isn't navigable;Figya han vuelto las aguas a su cauce things have returned to normal2. [camino, forma] course;esta solicitud hay que hacerla siguiendo los cauces reglamentarios this application has to be made following the correct procedure;las negociaciones siguen por los cauces habituales the negotiations are continuing on the same course;volver a su cauce to return to normal;abrir nuevos cauces de diálogo to open new channels for talks3. [acequia] channel* * *m riverbed; figchannel;volver a su cauce fig get back to normal* * *cauce nm1) lecho: riverbed2) : means pl, channel* * *cauce n1. (de río) bed / river bed2. (canal) channel / procedure -
7 связь
связь сущ1. communication2. coupling аварийная связьdistress communicationаварийная связь с воздушным судномair distress communicationавиационная связьaeronautical telecommunicationаэродромная командная связьaerodrome control communicationаэродромная радиостанция командной связиaerodrome control radioбезредукторная обратная связьdirect feedbackбеспроводная связьwireless communicationблок связи автопилота с радиостанциейradio-autopilot couplerблок связи с курсовой системойcompass system coupling unitблок связи с радиолокационным оборудованиемradar coupling unitведение связиcommunications operationвыделение канала для связиchannel assignmentвызов на связь1. callup2. call-in 3. aircall гибкая обратная связьflexible feedbackглавная магистральная цепь связиmain trunk circuitдальность связиinitial contact rangeдатчик обратной связиfeedback transmitterдвухканальная дуплексная связьdouble channel duplexдвухканальная связьdouble channelдвухканальная симплексная связьdouble channel simplexдискретная система связиdiscrete communication systemдуплексная связь1. two-way communication2. duplex импульсная связьpulse radio communicationканал микроволновой связиmicrowave linkканал прямой радиолокационной связиdirect access radar channelканал радио связиradio channelканал связи воздух-земля1. downlink2. down link канал связи воздух - земляair-ground communication channelканал связи земля-воздухup linkканал связи на маршрутеon-course channelканал спутниковой связи воздух - земляaircraft-to-satellite channelконец связиoutконтрольный пункт связиcommunication check pointконтур обратной связиfeedback loopлиния циркулярной связиconference bridgeмежзональная связьinterarea communicationназемная линия связиlandlineобеспечение переговорной связиintercommunicationоборудование циркулярной связиconference facilitiesобратная связь1. feedback2. back coupling одноканальная связьsingle channel communicationоперативная связь авиакомпанийairline operational communicationоператор авиационной связиair communicatorотрицательная обратная связьnegative feedbackподдерживать связь1. carry out communication2. maintain communication позывной общего вызова на связьnet call signполет в связи с особыми обстоятельствамиspecial event flightположительная обратная связьpositive feedbackпомехи от авиационных средств связиair clutterпорядок действий при отказе средств связиcommunication failure procedureпроводная связьwire communicationпрямая связь между пунктамиdirect point-to-point connectionпункт выхода на связьpoint of callпункт переключения частоты связиchange-over pointрадиостанция диспетчерской связиcontrol radio stationрадиотелефонная связьradiotelephony communicationрадиотехнические средства связиradio communication equipmentрегиональный узел связиregional telecommunication hubрезервные средства связиalternative means of communicationсвязь воздух - земля1. air-to-ground communication2. air-ground communication связь для управления полетамиcontrol communicationсвязь на маршрутеen-route communicationсвязь по запросу с бортаair-initiated communicationсвязь по обеспечению регулярности полетовflight regularity communicationсвязь при руленииtaxiway linkсвязь типа запрос - ответrequest communicationСекция связиCommunication Section(ИКАО) сеть авиационной метеорологической факсимильной связиaviation meteorological facsimile networkсеть национальной факсимильной связиnational facsimile networkсеть прямой речевой связиdirect speech networkсигнал обратной связиfeedback signalсимплексная связь1. simplex communication2. one-way communication 3. simplex система внутренней связиinterphone systemсистема наземных линий связиlandline systemсистема обратной связи управления разворотом колес передней опоры шассиnosewheel steering follow-up systemсистема проводной связиwire systemсистема речевой связиvoice communication systemсистема связи аэропортаairport communication systemсистема связи воздух-воздухair-air netсистема сети радиотелефонной связиradiotelephony network system(воздушных судов) система телетайпной связиteletype broadcast systemсистема телефонной связиphone systemсистема управления с обратной связьюfeedback control systemслужба связиcommunication serviceсогласованный пункт выхода на связьagreed reporting pointспутник связиcommunication satelliteсредства связи1. means of communication2. communication facilities степень обратной связиamount of feedbackтелетайп наземной линии связиlandline teletypewriterтрос обратной связиfollow-up cableтрос обратной связи разворотаsteering feedback cableуровень помех речевой связиlevel of speech interferenceустанавливать связьestablish communicationцентр обеспечения воздушной связиair communication centerцепь обратной связиfeedback circuitцепь прямой речевой связиdirect speech circuitцепь связиcoupling circuitцепь спутниковой связиsatellite circuitцепь фиксированной авиационной связиaeronautical fixed circuitцифровая связьdigital communicationчартерный рейс в связи с особыми обстоятельствамиspecial event charterчастота вызова на связьcalling frequencyэксплуатационные правила радиотелефонной связиradiotelephony operating procedures -
8 paso
adj.dried.intj.open up, gangway.m.1 passing.el paso del tiempo the passage of timecon el paso de los años as the years go byel Ebro, a su paso por Zaragoza the Ebro, as it flows through Zaragozasu paso fugaz por la universidad his brief spell at the universityabrirse paso entre la multitud to make o force one's way through the crowdpaso del ecuador = (celebration marking) halfway stage in a university course2 step.dar un paso adelante o al frente to step forward, to take a step forward3 walk.a paso ligero at a brisk pacemarcar el paso to keep timea este paso no acabaremos nunca at this rate we'll never finish4 step (etapa, acontecimiento).dar los pasos necesarios to take the necessary stepspaso a paso step by step5 crossing (cruce).paso fronterizo border crossing (point)paso peatonal o de peatones pedestrian crossing6 pass (geography) (en montaña).7 step in a process, stride, move.8 passage, pass, crossing point.9 pace, walking pace.10 gateway.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pasar.* * *1 (movimiento) step, footstep■ ¡no des ni un paso más! don't move another step!2 (distancia) pace3 (camino) passage, way4 (avance) progress, advance5 (trámite) step, move6 (de montaña) mountain pass; (de mar) strait\a cada paso at every turna paso de tortuga at a snail's paceabrirse paso to force one's way throughapretar el paso to hurrycerrarle el paso a alguien to block somebody' s waydar paso a (hacer posible) to pave the way for 2 (provocar) to give rise to 3 (dejar pasar) to let through, make way for 4 (pasar a) to move on todar sus primeros pasos to start walkingestar a un paso/a dos pasos to be very closeestar de paso to be passing throughhacer algo de paso to do something as well■ de paso, tráeme tabaco while you're there, get me some cigarettesno dar un paso sin... not to do a thing without...paso a paso step by step'Prohibido el paso' "No entry"salir al paso de alguien to waylay somebodysalir al paso de algo to forestall somethingseguirle los pasos a alguien to follow somebody close behind 2 figurado to follow in somebody's footstepsceda el paso (señal) give way sign, US yield signpaso a nivel level crossing, US grade crossingpaso de cebra zebra crossingpaso de peatones pedestrian crossingpaso del ecuador half-way point (in university studies)paso elevado flyoverpaso subterráneo (de peatones) subway* * *noun m.1) passage2) footstep3) pace4) way* * *IADJ driedII1. SM1) (=acción de pasar)contemplaban el paso de la procesión desde un balcón — they watched the procession go by from a balcony
por estas fechas tiene lugar el paso de las cigüeñas por nuestra región — this is the time of year when the storks fly over our region
el presidente, a su paso por nuestra ciudad... — the president, during his visit to our city...
el huracán arrasó con todo lo que encontró a su paso — the hurricane flattened everything in its path
•
ceder el paso — to give way, yield (EEUU)ceda el paso — give way, yield (EEUU)
•
dar paso a algo, el invierno dio paso a la primavera — winter gave way to springahora vamos a dar paso a nuestro corresponsal en Lisboa — we now go over to our correspondent in Lisbon
las protestas dieron paso a una huelga — the protests led to o were followed by a strike
•
de paso, mencionaron el tema solo de paso — they only mentioned the matter in passing¿puedes ir al supermercado, de paso que vas a la farmacia? — could you go to the supermarket on your way to the chemist's?
de paso recuérdale que tiene un libro nuestro — remind him that he's got a book of ours while you're at it
•
entrar de paso — to drop in•
estar de paso — to be passing throughpaso del Ecuador — party or trip organized by university students to celebrate the halfway stage in their degree course
avepaso franco, paso libre — free passage
2) (=camino) way; (Arquit) passage; (Geog) pass; (Náut) strait¡paso! — make way!
•
abrirse paso — to make one's way•
cerrar el paso — to block the way•
dejar el paso libre — to leave the way open•
impedir el paso — to block the waypaso a desnivel, paso a distinto nivel — (Aut) flyover, overpass (EEUU)
paso a nivel — level crossing, grade crossing (EEUU)
paso (de) cebra — Esp zebra crossing, crosswalk (EEUU)
paso de peatones — pedestrian crossing, crosswalk (EEUU)
paso elevado — (Aut) flyover, overpass (EEUU)
paso inferior — underpass, subway
paso subterráneo — underpass, subway
paso superior — (Aut) flyover, overpass (EEUU)
3) [al andar] (=acción) step; (=ruido) footstep; (=huella) footprint•
coger el paso — to fall into step•
dar un paso — to take a step¿ha dado ya sus primeros pasos? — has she taken her first steps yet?
•
dirigir sus pasos hacia — to head towards•
hacer pasos — (Baloncesto) to travel (with the ball)•
volvió sobre sus pasos — she retraced her stepsla demanda aumenta a pasos agigantados — demand is increasing at a rate of knots o extremely quickly
paso adelante — (lit, fig) step forward
paso atrás — (lit, fig) step backwards
4) (=modo de andar) [de persona] walk, gait; [de caballo] gait•
acelerar el paso — to go faster, speed up•
aflojar el paso — to slow down•
a buen paso — at a good pace•
establecer el paso — to make the pace, set the pace•
a paso lento — at a slow pace, slowly•
llevar el paso — to keep in step, keep time•
romper el paso — to break steppaso de ambladura, paso de andadura — (Equitación) amble
5) (=ritmo) rate, pace•
a este paso — at this rate6) (=distancia)7) (=avance) step8) (Téc) [de tornillo] pitch; [de contador, teléfono] unit9) (Teat) ( Hist) sketch, interlude10) (Rel) [en procesión] float in Holy Week procession, with statues representing part of Easter storySee:ver nota culturelle SEMANA SANTA in semana11)paso de armas — (Mil, Hist) passage of arms
12) LAm (=vado) ford2.ADV softly, gently¡paso! — not so fast!, easy there!
* * *1)a) ( acción)de paso: están de paso they're just visiting o just passing through; de paso puedo comprar pan I can buy some bread on the way; fui a la oficina y de paso hablé con él I went to the office and while I was there I had a word with him; me pilla de paso it's on my way; y dicho sea de paso... — and incidentally...
b) (camino, posibilidad de pasar) wayceda el paso — yield ( in US), give way ( in UK)
abrirse paso — to make one's way; ( a codazos) to elbow one's way
salir al paso de alguien — ( abordar) to waylay somebody; ( detener) to stop somebody
2) (Geog) ( en montaña) passsalir del paso — to get out of a (tight) spot o (AmE) crack (colloq)
3)a) (al andar, bailar) stepandar en malos pasos — to be mixed up in shady deals
a pasos agigantados — by leaps and bounds
dar los primeros pasos — ( literal) to take one's first steps; ( iniciarse en algo) to start out
dar un paso en falso — ( literal) to stumble; ( equivocarse) to make a false move
seguir los pasos de alguien — to follow in somebody's footsteps
b) pasos masculino plural ( en baloncesto) traveling*, steps (pl)4)a) ( distancia corta)vive a dos pasos de mi casa — he lives a stone's throw (away) from my house
está a un paso de aquí — it's just around the corner/down the road from here
b) ( avance) step forwardc) ( de gestión) step5) ( en contador) unit6)a) (ritmo, velocidad)apretó/aminoró el paso — he quickened his pace/he slowed down
a este paso... — at this rate...
a paso de hormiga or tortuga — at a snail's pace
b) (Equ)•* * *1)a) ( acción)de paso: están de paso they're just visiting o just passing through; de paso puedo comprar pan I can buy some bread on the way; fui a la oficina y de paso hablé con él I went to the office and while I was there I had a word with him; me pilla de paso it's on my way; y dicho sea de paso... — and incidentally...
b) (camino, posibilidad de pasar) wayceda el paso — yield ( in US), give way ( in UK)
abrirse paso — to make one's way; ( a codazos) to elbow one's way
salir al paso de alguien — ( abordar) to waylay somebody; ( detener) to stop somebody
2) (Geog) ( en montaña) passsalir del paso — to get out of a (tight) spot o (AmE) crack (colloq)
3)a) (al andar, bailar) stepandar en malos pasos — to be mixed up in shady deals
a pasos agigantados — by leaps and bounds
dar los primeros pasos — ( literal) to take one's first steps; ( iniciarse en algo) to start out
dar un paso en falso — ( literal) to stumble; ( equivocarse) to make a false move
seguir los pasos de alguien — to follow in somebody's footsteps
b) pasos masculino plural ( en baloncesto) traveling*, steps (pl)4)a) ( distancia corta)vive a dos pasos de mi casa — he lives a stone's throw (away) from my house
está a un paso de aquí — it's just around the corner/down the road from here
b) ( avance) step forwardc) ( de gestión) step5) ( en contador) unit6)a) (ritmo, velocidad)apretó/aminoró el paso — he quickened his pace/he slowed down
a este paso... — at this rate...
a paso de hormiga or tortuga — at a snail's pace
b) (Equ)•* * *paso11 = footstep, step, footprint, pace.Ex: Leforte could usually identify those footsteps easily; but today they sounded less forceful and deliberate.
Ex: The first step in assigning intellectual responsibility to a corporate body must be a definition of a corporate body.Ex: In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.Ex: Among other buildings afire or still smoldering in eastern Baghdad today were the city hall and the National Library which was so thoroughly burned that heat still radiated 50 paces from its front doors.* abrir paso a = make + way (for).* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.* acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.* a este paso = at this rate.* aflojar el paso = slow down, slow up.* aminorar el paso = slow down, slow up.* a paso de tortuga = at a snail's pace.* a paso ligero = on the double.* a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.* a un paso = within a stone's throw (away/from).* a un paso asombroso = at an astounding pace.* a un paso de = a heartbeat away from.* a un paso rápido = at a rapid pace.* a un paso relajado = at a strolling pace.* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.* caminar con paso pesado = plod (along/through).* ceder el paso = give + way (to), yield + the right of way.* contador de pasos = step counter.* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.* dar los pasos necesarios = take + steps.* dar los primeros pasos en = venture into.* dar otro paso muy importante = reach + another milestone.* dar paso (a) = give + way (to), yield to, make + way (for).* dar un gran paso adelante = reach + milestone.* dar un paso = make + step.* dar un paso adelante = step up.* dar un paso al frente = step up.* dar un paso en falso = make + a false move.* dar un paso hacia delante = take + a step forward, step up.* dejar paso = step + aside.* dejar paso (a) = give + way (to).* derecho de paso = the right of way, right of entry.* desandar los pasos de = retrace + Posesivo + footsteps, retrace + Posesivo + steps.* hacer que + Nombre + dé un paso hacia delante = take + Nombre + a/one step forward.* impedir el paso = block in.* llave de paso = spigot, faucet, tap, stopcock, stop valve.* llave de paso del agua = water valve.* llevar a cabo una serie de pasos anteriormente realizados = execute + steps.* obstaculizar el paso = block in.* otro paso más hacia + Posesivo + destrucción = another nail in + Posesivo + coffin.* paso adelante = step up.* paso a nivel = level-crossing.* paso a paso = one step at a time, step by step, stage by stage, stepwise.* paso atrás = backward step, retrograde step.* paso de cebra = zebra crossing.* paso de la gente = flow of people.* paso del comercio = flow of commerce.* Paso del Noroeste, el = North West Passage, the.* paso de peatones = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossing.* paso de tortuga = snail's pace.* paso en falso = false move.* paso fronterizo = border crossing.* paso hacia adelante = step forward.* paso hacia atrás = retrograde step, step backward(s), step back.* paso inferior = underpass.* paso ininterrumpido de = steady flow of.* paso intermedio = half-way house, stepping stone.* paso peatonal = pedestrian crossing.* paso subterráneo = underground walkway.* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.* preferencia de paso = the right of way.* primer paso = stake in the ground.* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.* realizar una tarea paso a paso = go through.* saltarse pasos intermedios = jump + steps.* seguir los pasos de = follow in + the footsteps of.* seguir + Posesivo + pasos = follow in + Posesivo + footsteps.* seguir unos pasos = follow + steps.* señal de prohibido el paso = No Entry sign.* ser un gran paso adelante = be half the battle.* tener derecho de paso = have + the right of way.* tomar un paso decisivo = take + the plunge.* un paso por delante de = one step ahead of.* válvula de paso = stop valve, stopcock.* volver sobre los pasos de Uno = double-back, retrace + Posesivo + steps, retrace + Posesivo + footsteps, go back on + Posesivo + steps.paso22 = stage, passing.Ex: The first stage in the choice of access points must be the definition of an author.
Ex: Perhaps an openly expressed disbelief in his activities is one of the marks of the passing of this stage.* ave de paso = bird of passage.* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.* con el paso de = with the passing of.* con el paso de los años = with the passing of (the) years.* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, as time goes by, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.* de paso = by the way, by the by(e).* deteriorado por el paso del tiempo = timeworn.* dicho sea de paso = by the way, on a sidenote, by the by(e).* el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.* en varios pasos = multi-step.* llave de paso = shut-off valve.* paso elevado = overpass.* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.* paso inferior = subway.* paso inferior de peatones = pedestrian underpass.* paso inferior para peatones = pedestrian underpass.* paso subterráneo = underpass, subway.* paso subterráneo de peatones = pedestrian underpass.* paso subterráneo para peatones = pedestrian underpass.* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.* válvula de paso = shut-off valve.paso33 = transfer, transition, changeover [change-over], handover [hand-over].Ex: When the record transfer is complete, the catalog summary screen is shown for the new record so that the user can review and update it.
Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that users may make the transition from a first access point to related terms or access points.Ex: The changeover has resulted in more rapid machine-editing of input and reduced costs for cataloguing.Ex: The author assesses the prospects of Hong Kong after the handover of the colony to China in 1997 when it will once again be competing with Shanghai as the publishing hub of the Orient.* * *paso1A1(acción): las compuertas controlan el paso del agua the hatches control the flow of watera su paso por la ciudad el río se ensancha the river widens as it flows through the cityel paso de los camiones había causado grietas en la calzada cracks had appeared in the road surface caused by the passage of so many trucks o because of all the trucks using ithizo frente a todo lo que encontró a su paso he faced up to every obstacle in his pathcon el paso del tiempo se desgastó la piedra the stone got worn down with time o with the passing o passage of time[ S ] prohibido el paso no entryal paso (en ajedrez) en passantde paso: no viven aquí, están de paso they don't live here, they're just visiting o they're just passing throughde paso puedo dejarles el paquete I can drop the package off on my waylo mencionó pero sólo de paso he mentioned it but only in passinglleva esto a la oficina y de paso habla con la secretaria take this to the office and while you're there have a word with the secretaryte lo recogeré si quieres, me pilla de paso I'll pick it up for you if you like, it's on my wayarchiva estas fichas y de paso comprueba todas las direcciones file these cards and while you're at it o about it check all the addressesy dicho sea de paso … and incidentally …2 (camino, posibilidad de pasar) wayabran paso make wayse puso en medio y me cerró el paso she stood in front of me and blocked my waypor aquí no hay paso you can't get through this waydejen el paso libre leave the way clearabrirse paso to make one's wayel sol se abría paso entre las nubes the sun was breaking through the cloudsconsiguió abrirse paso a codazos entre la gente she managed to elbow her way through the crowdno te será difícil abrirte paso en la vida you won't have any problems making your way in life o getting on in lifesalir al paso de algn to waylay sbsalir al paso de algo to forestall sthB ( Geog) (en una montaña) passCompuestos:( Méx) paso elevadozebra crossing, crosswalk ( AmE)( Méx) catwalk(en un barco) celebration held to mark the crossing of the Equator; (de estudiantes) celebration held halfway through a college courseborder crossingC1 (movimiento al andar) stepdio un paso para atrás he took a step backward(s), he stepped backward(s)¡un paso al frente! one step forward!camina 50 pasos al norte walk 50 paces to the northdirigió sus pasos hacia la puerta she walked toward(s) the dooroyó pasos en el piso de arriba she heard footsteps on the floor abovecon paso firme subió las escaleras he climbed the stairs purposefullyno da un paso sin consultar a su marido she won't do anything without asking her husband firstpaso a paso step by stepsiguieron el juicio paso a paso they followed the trial step by steppaso a paso se fue abriendo camino en la empresa he gradually worked his way up in the companyme lo explicó paso por paso she explained it to me step by stepa cada paso at every turna pasos agigantados by leaps and boundsla informática avanza a pasos agigantados information technology is advancing by leaps and bounds, enormous strides are being made in information technologydar los primeros pasos (literal) to take one's first steps, start to walk; (iniciarse en algo) to start outdio sus primeros pasos como actor en televisión he started out o made his debut as a television actordar un paso en falso en política puede conducir al desastre one false move o putting one foot wrong in politics can lead to disasterseguirle los pasos a algn to tail sbseguir los pasos de algn to follow in sb's footstepsvolver sobre sus pasos to retrace one's steps2(distancia corta): vive a dos pasos de mi casa he lives a stone's throw (away) from my houseestuvo a un paso de la muerte she was at death's dooránimo, ya estamos a un paso come on, we're nearly there nowestá a un paso de aquí it's just around the corner o down the road from herede ahí a convertirse en drogadicto no hay más que un paso it's only a short step from there to becoming a drug addict3 (logro, avance) step forwardel que te haya llamado ya es un paso (adelante) the fact that he's called you is a step forward in itselfsupone un gran paso en la lucha contra la enfermedad it is a great step forward o a great advance in the fight against the illness4 (de una gestión) stephemos dado los pasos necesarios we have taken the necessary steps5 (de baile) stephacer pasos to travelD1 (de un tornillo, una rosca) pitch2 (en un contador) unitE1(ritmo, velocidad): aminoró el paso he slowed downal ver que la seguían apretó el paso when she realized she was being followed she quickened her paceel tren iba a buen paso the train was going at a fair speeda este paso no llegamos ni a las diez at this rate we won't even get there by ten o'clocka este paso te vas a poner enfermo if you carry on like this, you'll get ill, at this rate o (if you carry on) the way you're going, you'll get illescribía los nombres al paso que yo se los leía she wrote down the names as I read them out to hera paso de hormiga or tortuga at a snail's pacellevar el paso to keep in stepmarcar el paso to mark timeen ese colegio te van a hacer marcar el paso they'll make you toe the line at that school2 ( Equ):al paso at a walking paceCompuesto:paso ligero or redobladoa paso ligero or redoblado double quick, in double timeF (de la pasión) float ( in Holy Week processions)* * *
Del verbo pasar: ( conjugate pasar)
paso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pasar
paso
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo
1
◊ no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;
los otros coches no podían paso the other cars weren't able to get past;
no dejan paso a nadie they're not letting anyone through;
paso de largo to go right o straight past;
paso por la aduana to go through customs;
es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami;
¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?;
pasamos por delante de su casa we went past her house;
pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …b) ( deteniéndose en un lugar):◊ ¿podríamos paso por el banco? can we stop off at the bank?;
pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?;
puede paso a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow
[ humedad] to go through from one side to the otherd) ( caber):
2 ( entrar — acercándose al hablante) to come in;
(— alejándose del hablante) to go in;◊ pase, por favor please, do come in;
¡que pase el siguiente! next, please!;
haga paso al Sr Díaz show Mr Díaz in please
3
b) ( comunicar):
( en otro teléfono) I'll put you through to Javier
4a) (Educ) to pass;◊ paso de curso to get through o pass one's end-of-year examsb) ( ser aceptable):◊ no está perfecto, pero puede paso it's not perfect, but it'll do;
por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time
5
a) ( ser tenido por):
ver tb hacerse II 3
( suceder) to happen;
lo que pasa es que… the thing o the problem is …;
pase lo que pase whatever happens, come what may;
siempre pasa igual or lo mismo it's always the same;
¿qué pasa? what's the matter?, what's up? (colloq);
¿qué te pasa? what's the matter with you?;
¿qué te pasó en el ojo? what happened to your eye?;
¿qué le pasa a la tele? what's wrong with the TV?;
eso le pasa a cualquiera that can happen to anybody;
no le pasó nada nothing happened to him
1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;◊ pasoon muchos años many years went by o passed;
ya han pasado dos horas it's been two hours now;
un año pasa muy rápido a year goes very quickly;
¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly!
2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over;
[ efecto] to wear off;
[ dolor] to go away
3 ( arreglárselas) paso sin algo to manage without sth
verbo transitivo
1
‹pueblo/ciudad› to go through
2a) ( hacer atravesar) paso algo POR algo to put sth through sth;
(— ilegalmente) to smuggle
3 ( hacer recorrer):
pásale un trapo al piso give the floor a quick wipe;
hay que pasole una plancha it needs a quick iron
4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to show
5 ‹examen/prueba› to pass
6 ‹página/hoja› to turn;
‹tema/punto› to leave out, omit
1 (entregar, hacer llegar):
¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer?
2 ( contagiar) to give, to pass on
1
fuimos a Toledo a paso el día we went to Toledo for the dayb) ( con idea de continuidad):
pasa todo el día al teléfono she spends all day on the phone
◊ ¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?;
lo pasé mal I didn't enjoy myself
2 (sufrir, padecer) ‹penalidades/desgracias› to go through, to suffer;◊ pasé mucho miedo/frío I was very frightened/cold
pasarse verbo pronominal
1 ( cambiarse):
2
esta vez te has pasado (fam) you've gone too far this time
¿podrías pasote por el mercado? could you go down to the market?
3
[carne/pescado] to go off, go bad;
[ leche] to go off, go sour
1
[ dolor] to go away;
(+ me/te/le etc)◊ ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;
espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downb) ( transcurrir):
ver tb pasar verbo transitivo III 1
2 (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse):
b) ( dejar escapar):
paso sustantivo masculino
1a) ( acción):
el paso del tiempo the passage of time;
el paso de la dictadura a la democracia the transition from dictatorship to democracy;
de paso: están de paso they're just visiting o just passing through;
me pilla de paso it's on my way;
y dicho sea de paso … and incidentally …
◊ abrir/dejar paso (a algn/algo) to make way (for sth/sb);
me cerró el paso she blocked my way;
dejen el paso libre leave the way clear;
( on signs) ceda el paso yield ( in US), give way ( in UK);
( on signs) prohibido el paso no entry;
paso de peatones crosswalk (AmE), pedestrian crossing (BrE);
paso a nivel grade (AmE) o (BrE) level crossing;
paso elevado or (Méx) a desnivel overpass (AmE), flyover (BrE);
paso subterráneo ( para peatones) underpass, subway (BrE);
( para vehículos) underpass;
( a codazos) to elbow one's way;
( detener) to stop sb
2 (Geog) ( en montaña) pass;◊ salir del paso to get out of a (tight) spot o (AmE) crack (colloq)
3
oyó pasos she heard footsteps;
entró con paso firme he came in purposefully;
paso a paso step by step;
seguirle los pasos a algn to tail sb;
seguir los pasos de algn to follow in sb's footstepsb) ( distancia corta):◊ vive a dos pasos de mi casa he lives a stone's throw (away) from my house;
está a un paso de aquí it's just around the corner/down the road from here
4 (ritmo, velocidad):◊ apretó/aminoró el paso he quickened his pace/he slowed down;
a este paso … at this rate …;
a paso de hormiga or tortuga at a snail's pace;
marcar el paso to mark time
5 ( en contador) unit
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
2 (trasladar) to move
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may
♦ Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark
paso sustantivo masculino
1 step: caminaban a paso ligero, they walked quickly
(sonido de pisadas) footstep
(de un baile) step
2 (camino, pasillo) passage, way
Auto ceda el paso, give way
paso a nivel, level o US grade crossing
paso de cebra, zebra crossing
paso de peatones, pedestrian crossing, US crosswalk
paso subterráneo, (para peatones) subway
(para vehículos) underpass
prohibido el paso, no entry
3 (acción) passage, passing: estamos de paso en la ciudad, we are just passing through the town
a su paso por la Universidad, when he was at University
el lento paso de las horas, the slow passing of the hours
4 Tel unit
5 Geol (entre montañas) mountain pass
6 Náut strait
♦ Locuciones: abrirse paso, (entre la multitud, maleza) to make one's way, (en la vida) to get ahead
salir del paso, to get out of trouble
a cada paso, constantly, every other minute
' paso' also found in these entries:
Spanish:
apretar
- arramblar
- atravesar
- bando
- bloquear
- cabeza
- cada
- calamidad
- cebra
- ceder
- cerrar
- converger
- cortar
- dar
- dado
- desvirtuar
- disfraz
- esclarecimiento
- estela
- filtración
- franca
- franco
- impedir
- infierno
- ligera
- ligero
- lista
- llave
- magín
- mayor
- nivel
- obstaculizar
- pasar
- pasarse
- patata
- peatonal
- por
- prohibida
- prohibido
- rebote
- rito
- segura
- seguro
- sino
- subterránea
- subterráneo
- testigo
- tránsito
- ver
- vela
English:
ahead
- amok
- arrogant
- bar
- battle
- begrudge
- block
- block in
- break through
- breakthrough
- brisk
- by
- childhood
- clarify
- clear
- coast
- come over
- crossing
- crosswalk
- dizzy
- dwindle
- evaluation
- explanation
- false move
- faux pas
- float
- flyover
- footstep
- give
- go by
- going
- graze
- grow out of
- hysterical
- lazy
- level crossing
- life
- lively
- mop
- move
- nail
- obstruction
- ocean
- overboard
- overpass
- pace
- pass
- pass along
- pass by
- pass through
* * *♦ nm1. [con el pie] step;[huella] footprint;dar un paso atrás [al andar] to step backwards, to take a step backwards;[en proceso, negociaciones] to take a backward step;aprendí unos pasos de baile I learnt a few dance steps;oía pasos arriba I could hear footsteps upstairs;se veían sus pasos sobre la nieve you could see its footprints in the snow;a cada paso [cada dos por tres] every other minute;vivimos a un paso de la estación we live just round the corner from o a stone's throw away from the station;el ruso está a un paso de hacerse campeón the Russian is on the verge of o just one small step away from becoming champion;a pasos agigantados at a terrific rate, at a rate of knots;la economía crece a pasos agigantados the economy is growing at a rate of knots;el SIDA se propaga a pasos agigantados AIDS is spreading like wildfire o at an alarming rate;la ingeniería genética avanza a pasos agigantados genetic engineering has made giant o enormous strides;[equivocarse] to make a false move o a mistake; Figno dio ni un paso en falso he didn't put a foot wrong;seguir los pasos a alguien [perseguir, vigilar] to tail sb;seguir los pasos de alguien [imitar] to follow in sb's footsteps;volvimos sobre nuestros pasos we retraced our steps2. [acción] passing;[cruce] crossing; [camino de acceso] way through, thoroughfare;con el paso del tiempo with the passage of time;con el paso de los años as the years go by;el paso de la juventud a la madurez the transition from youth to adulthood;su paso fugaz por la universidad his brief spell at the university;el Ebro, a su paso por Zaragoza the Ebro, as it flows through Zaragoza;la tienda está en una zona de mucho paso the shop is in a very busy area;también Figabrir paso a alguien to make way for sb;abrirse paso [entre la gente, la maleza] to make one's way;abrirse paso en la vida/en el mundo de la política to get on o ahead in life/politics;¡abran paso! make way!;ceder el paso (a alguien) [dejar pasar] to let (sb) past;[en automóvil] to Br give way o US yield (to sb);de paso [de pasada] in passing;[aprovechando] while I'm/you're/ etc at it;de paso que vienes, tráete las fotos de las vacaciones you may as well bring the photos from your Br holiday o US vacation when you come;la estación me pilla de paso the station's on my way;estar de paso [en un lugar] to be passing through;prohibido el paso [en letrero] no entry;salir al paso a alguien, salir al paso de alguien [acercarse] to come up to sb;[hacer detenerse] to come and bar sb's way;salir al paso de algo [rechazar] to respond to sthpaso de cebra Br zebra crossing, = pedestrian crossing marked with black and white lines; Méx paso a desnivel Br flyover, US overpass;paso del Ecuador [en barco] crossing the line ceremony;[en universidad] = (celebration marking) halfway stage in a university course;paso fronterizo border crossing (point);Chile paso bajo nivel Br subway, US underpass;3. [forma de andar] walk;[ritmo] pace;con paso cansino se dirigió a la puerta he walked wearily towards the door;a buen paso at a good rate;a este paso o [m5]al paso que vamos, no acabaremos nunca at this rate o at the rate we're going, we'll never finish;al paso [en equitación] at a walk;a paso lento slowly;a paso ligero at a brisk pace;Mil at the double;aflojar el paso to slow down;apretar el paso to go faster, to speed up;llevar el paso to keep step;marcar el paso to keep time;a paso de tortuga at a snail's paceMil paso de la oca goose-step [en el mar] strait5. [trámite, etapa, acontecimiento] step;[progreso] step forward, advance;antes de dar cualquier paso siempre me pregunta she always asks me before doing anything;dar los pasos necesarios to take the necessary steps;dar los primeros pasos hacia la paz to take the first steps towards peace;la aprobación de una constitución supondría un gran paso para la democracia the passing of a constitution would be a big step forward for democracy;paso a o [m5] por paso se ganó la confianza de sus alumnos she gradually won the confidence of her pupils;salir del paso to get out of trouble6. [de llamadas telefónicas, consumo eléctrico] unit7. [en procesión] float [in Easter procession]8.pasos [en baloncesto] travelling;hacer pasos to travel♦ interjmake way!* * *1 m1 step;paso a paso step by step;a cada paso at every step;a dos pasos de fig a stone’s throw (away) from;volver sobre sus pasos retrace one’s steps;un paso en falso make a false move;seguir los pasos a alguien follow s.o., dog s.o.’s footsteps;seguir los pasos de alguien follow in s.o.’s footsteps;3 ( ritmo) pace, rate;a este paso fig at this rate;al paso que vamos at the rate we’re going;a paso ligero at the double;llevar el paso MIL keep in step;marcar el paso MIL mark timecerrar el paso de la calle block off o close the street;prohibido el paso no entry;ceda el paso yield, Br give way;observaba el paso del agua/de la gente he watched the water flow past/the world go by5 ( cruce) crossing6 de tiempo passing7 ( huella) footprint8 ( camino):de paso on the way;estar de paso be passing through;dicho sea de paso and incidentally;¡paso! make way!, let me through!;abrirse paso push one’s way through; fig carve out a path for o.s.;salir al paso de alguien waylay s.o.;salir del paso get out of a tight spot2 m REL float in Holy Week procession* * *paso, -sa adj: driedciruela pasa: prunepaso nm1) : passage, passingde paso: in passing, on the way2) : way, pathabrirse paso: to make one's way3) : crossingpaso de peatones: crosswalkpaso a desnivel: underpasspaso elevado: overpass4) : steppaso a paso: step by step5) : pace, gaita buen paso: quickly, at a good rate* * *paso n1. (en general) step2. (pisada) footstep3. (tránsito)4. (transcurso) passing / passage -
9 Weg
Adv. away; (weggegangen sein, verloren) gone; (nicht zu Hause) not in; meine Uhr ist weg my watch is ( oder has) gone; der Zug, die Maschine etc. ist schon weg has (already) left; weg da! umg. get away!; weg damit! umg. take it away!; Finger oder Hände weg! umg. hands off!; nichts wie weg! umg. let’s get out of here, scram! Sl.; weg sein umg. (bewusstlos) be out (for the count); nach Alkohol: be gone; (geistesabwesend) be miles away, be away with the fairies; ganz ( hin und) weg sein umg. (begeistert) be thrilled to bits, be over the moon; ich bin darüber weg I’ve got over it, I’m over it; in einem weg umg. non-stop; Fenster etc.* * *der Weg(Methode) way; approach;(Spaziergang) walk;(Strecke) course; route; road;(kleine Straße) path; way; track; pathway; lane* * *[veːk]m -(e)s, -e[-gə]1) (=Pfad, Gehweg fig) path; (= Waldweg, Wanderweg etc) track, path; (= Straße) roadam Wége — by the wayside
woher des Wég(e)s? (old) — where have you come from?, whence comest thou? (obs)
wohin des Wég(e)s? (old) — where are you going to?, whither goest thou? (obs)
des Wég(e)s kommen (old) — to come walking/riding etc up
in einer Gegend Wég und Steg kennen — to know an area like the back of one's hand
jdm in den Wég treten, jdm den Wég versperren or verstellen — to block or bar sb's way
jdm/einer Sache im Wég stehen (fig) — to stand in the way of sb/sth
sich selbst im Wég stehen (fig) — to be one's own worst enemy
jdm Hindernisse or Steine in den Wég legen (fig) — to put obstructions in sb's way
jdm nicht über den Wég trauen (fig) — not to trust sb an inch
jdn aus dem Wég räumen (fig) — to get rid of sb
etw aus dem Wég räumen (fig) — to remove sth; Missverständnisse to clear sth up
neue Wége beschreiten (fig) — to tread new paths
den Wég der Sünde/Tugend gehen — to follow the path of sin/virtue
die Wége Gottes — the ways of the Lord
den Wég des geringsten Widerstandes gehen — to follow the line of least resistance
der Wég zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Prov) — the road to Hell is paved with good intentions (prov)
See:→ irdisch2) (lit, fig = Route) way; (= Entfernung) distance; (= Reise) journey; (zu Fuß) walk; (fig zum Erfolg) way, road; (= Bildungsweg) roadich muss diesen Wég jeden Tag zweimal gehen/fahren — I have to walk/drive this stretch twice a day
auf dem Wég nach London/zur Arbeit — on the way to London/work
auf dem Wég zu jdm/nach einem Ort sein — to be on the or one's way to sb's/a place
sich auf den Wég machen — to set off
6 km Wég — 6 kms away
noch zwei Stunden/ein Stück Wég vor sich haben — to still have two hours/some distance to travel
jdn ein Stück Wég(es) begleiten (geh) — to accompany sb part of the way
mein erster Wég war zur Bank — the first thing I did was go to the bank
jdn auf seinem letzten Wég begleiten (euph) — to pay one's last respects to sb
seiner Wége gehen (geh) (lit) — to go on one's way; (fig) to go one's own way
welchen Wég haben sie eingeschlagen? (lit) — what road did they take?
einen neuen Wég einschlagen (fig) — to follow a new avenue; (beruflich) to follow a new career
den falschen/richtigen Wég einschlagen — to follow the wrong/right path or road or (fig) avenue
jdm etw mit auf den Wég geben (lit) — to give sb sth to take with him/her etc
jdm einen guten Rat mit auf den Wég geben — to give sb good advice to follow in life
jdm/einer Sache aus dem Wég gehen (lit) — to get out of sb's way/the way of sth; (fig) to avoid sb/sth
jdm über den Wég laufen (fig) — to run into sb
seinen Wég (im Leben/Beruf) machen (fig) — to make one's way in life/one's career
seinen Wég nehmen (fig) — to take its course
etw in die Wége leiten — to arrange sth
etw auf den Wég bringen — to get sth under way
jdm/sich den Wég verbauen — to ruin sb's/one's chances or prospects (für of)
auf dem besten Wég sein, etw zu tun — to be well on the way to doing sth
der gerade Wég ist der kürzeste or beste (Prov) — honesty is the best policy
3) (= Mittel, Art und Weise) way; (= Methode) methodauf welchem Wég kommt man am schnellsten zu Geld? — what's the fastest way of making or to make money?
auf welchem Wég sind Sie zu erreichen? — how can I get in touch with you?
auf diesem Wége — this way
auf diplomatischem Wége — through diplomatic channels
auf gesetzlichem or legalem Wége — legally, by legal means
auf künstlichem Wége — artificially, by artificial means
See:= zuwege4) (inf = Besorgung) errand* * *1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) away2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) away3) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) channel4) (a narrow road or street: a winding lane.) lane5) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) course6) (away (from a place, time etc): He walked off; She cut her hair off; The holidays are only a week off; She took off her coat.) off7) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) path8) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) way9) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) way10) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) way11) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) way12) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) way13) (a route; the correct road(s) to follow in order to arrive somewhere: We'd better look at the map because I'm not sure of the road.) road14) (a way that leads to something: the road to peace; He's on the road to ruin.) road15) (a path or rough road: a mountain track.) track16) ((the distance covered during) an outing or journey on foot: She wants to go for / to take a walk; It's a long walk to the station.) walk* * *<-[e]s, -e>[ve:k, pl ˈve:gə]msie stand am \Weg she stood by the wayside2. (Route) waydas ist der kürzeste \Weg nach Berlin this is the shortest route to Berlin▪ auf dem \Weg [zu jdm/irgendwohin] sein to be on one's way [to sb/somewhere]auf dem richtigen \Weg sein to be on the right trackvom \Weg abkommen to lose one's wayjdn nach dem \Wegfragen to ask sb the wayauf jds \Weg liegen to be on sb's wayes wird schon spät, ich muss mich auf den \Weg machen it's getting late, I must be on my way!jdm den \Weg versperren to block [or bar] sb's way3. (Strecke) waybis zu euch muss ich einen \Weg von über drei Stunden zurücklegen I've got a journey of more than three hours to get to your place4. (Gang, Besorgung) errand\Wege zu erledigen haben to have some shopping to do5. (Methode) wayes gibt keinen anderen \Weg there is no choiceauf friedlichem \Wege (geh) by peaceful meansauf illegalem \Wege by illegal means, illegallyauf schriftlichem \Wege (geh) in writingneue \Wege gehen to follow new avenues6. (Lebensweg) way7.▶ aus dem \Weg! stand aside!, make way!geh mir aus dem \Weg! get out of my way!▶ auf dem besten \Wege sein, etw zu tun to be well on the way to doing sth▶ etw auf den \Weg bringen to introduce sth▶ jdm etw mit auf den \Weg geben to give sb sth to take with him/herdu brauchst mir nichts mit auf den \Weg zu geben, ich weiß das schon I don't need you to tell me anything, I already knowjdm eine Ermahnung/einen Ratschlag mit auf den \Weg geben to give sb a warning/piece of advice for the future▶ seinen \Weg gehen to go one's own way▶ jdm/etw aus dem \Weg gehen to avoid sb/sth▶ den \Weg des geringsten Widerstandes gehen to take the line of least resistance▶ jdm auf halbem \Wege entgegenkommen to meet sb halfway▶ jdm über den \Weg laufen to run into sblauf mir nicht noch mal über den \Weg! don't come near me again!▶ etw in die \Wege leiten to arrange sth▶ jdn aus dem \Weg räumen to get rid of sb▶ etw aus dem \Weg räumen to remove sth▶ jdm/etw im \Wege stehen to stand in the way of sb/sthnur die Kostenfrage steht der Verwirklichung des Projekts im \Wege only the issue of cost is an obstacle to this project being implemented▶ hier trennen sich unsere \Wege this is where we part company* * *der; Weg[e]s,Wege‘kein öffentlicher Weg’ — ‘no public right of way’
am Weg[e] — by the wayside
2) (Zugang) way; (Passage, Durchgang) passagesich (Dat.) einen Weg durch etwas bahnen — clear a path or way through something
geh [mir] aus dem Weg[e] — get out of the or my way
jemandem im Weg[e] stehen od. (auch fig.) sein — be in somebody's way; (fig.)
einer Sache (Dat.) im Weg[e] stehen — stand in the way of something
jemandem aus dem Weg[e] gehen — keep out of sb's way; avoid somebody
einer Diskussion aus dem Weg[e] gehen — avoid a discussion
jemanden/etwas aus dem Weg[e] räumen — get rid of somebody/something
3) (Route, Verbindung) way; route[jemanden] nach dem Weg fragen — ask [somebody] the way
das liegt auf dem/meinem Weg — that's on the/my way; (fig.)
er ist mir über den Weg gelaufen — (ugs.) I ran or bumped into him
seinen Weg machen — make one's way [in the world]
es sind 2 km/10 Minuten Weg — it is a distance of two kilometres/it is ten minutes' walk
er hat noch einen weiten Weg vor sich — (Dat.) he still has a long way to go
auf halbem Weg[e] — (auch fig.) halfway
sich auf den Weg machen — set off; (fig.)
jemandem einen guten Ratschlag mit auf den Weg geben — give somebody some good advice for his/her future life
auf dem besten Weg sein, etwas zu tun — (meist iron.) be well on the way towards doing something
er ist auf dem Weg[e] der Besserung — he's on the road to recovery
5) (ugs.): (Besorgung) errandeinen Weg machen — do or run an errand
auf schnellstem Weg[e] — as speedily as possible
auf schriftlichem Weg[e] — by letter
* * *1. way (auch Richtung); (Pfad) path (auch fig und IT); (Route) route; (Gang) walk; (Besorgung) errand; (Weg zum Ziel) course;am Wege by the wayside;auf dem Wege on the way;das liegt auf meinem Weg that’s on my way, I’ll be passing (by) there on my way (home etc);einen Weg machen umg (Spaziergang) go for a walk;sich auf den Weg machen set off;jemanden nach dem Weg fragen ask sb the way;jemandem den Weg zeigen/beschreiben show sb the way/give sb directions;jemandem einen Weg abnehmen spare sb the trip;jemandem etwas mit auf den Weg geben give sb sth to take along with them, give sb sth for the journey; fig (Rat etc) give sb sth to remember;jemandem im Wege stehen auch fig be in sb’s way;jemandem in den Weg treten bar sb’s way; fig get in sb’s way;scheiden sich unsere Wege this is where we say goodbye; fig this is the parting of the ways;Weg und Steg kennen know every inch of the area2. fig:sein letzter Weg (Beerdigung) his final journey;den Weg allen Fleisches gehen geh, euph go the way of all flesh;etwas/jemanden aus dem Weg schaffen get rid of sth/sb;der/auf dem Weg zum Erfolg the/on the road to success;auf dem Wege der Besserung on the road to recovery;auf dem besten Weg(e) sein, sich zu ruinieren be heading for disaster;auf dem richtigen Weg(e) sein be on the right track;jemanden auf den richtigen Weg bringen put sb back on the straight and narrow;er wird seinen Weg machen he’ll go far ( oder go places);ich traue ihm nicht über den Weg umg I don’t trust him an inch, I wouldn’t trust him as far as I can throw him;jemandem aus dem Weg gehen steer clear of sb;seine eigenen Wege gehen go one’s own way, do one’s own thing umg;unsere Wege haben sich getrennt we went our separate ways;einer Frage/Entscheidung aus dem Wege gehen evade a question, avoid the issue/avoid making a decision;ebnen pave the way for; (einer Sache) auch prepare the ground for;da führt kein Weg dran vorbei umg there’s no way (a)round it;dem steht nichts im Wege there’s nothing to stop it;der Weg ist das Ziel the way is the goal3. fig (Art und Weise, Methode) way;auf schriftlichem Wege in writing;auf gesetzlichem Wege legally, by legal means;auf diplomatischem Wege through diplomatic channels;auf diesem Wege this way;auf kaltem Wege pej by fair means or foul, without bothering too much about the niceties, US auch by hook or by crook;neue Wege in der Kindererziehung new approaches to child education;neue Wege gehen try a new tack, pursue a different path;es bleibt kein anderer Weg offen there’s no choice ( oder alternative); → abbringen 1, bahnen, halb A 3, irdisch, Mittel1 1, Widerstand 1, Wille etc* * *der; Weg[e]s,Wege‘kein öffentlicher Weg’ — ‘no public right of way’
am Weg[e] — by the wayside
2) (Zugang) way; (Passage, Durchgang) passagesich (Dat.) einen Weg durch etwas bahnen — clear a path or way through something
geh [mir] aus dem Weg[e] — get out of the or my way
jemandem im Weg[e] stehen od. (auch fig.) sein — be in somebody's way; (fig.)
einer Sache (Dat.) im Weg[e] stehen — stand in the way of something
jemandem aus dem Weg[e] gehen — keep out of sb's way; avoid somebody
einer Diskussion aus dem Weg[e] gehen — avoid a discussion
jemanden/etwas aus dem Weg[e] räumen — get rid of somebody/something
3) (Route, Verbindung) way; route[jemanden] nach dem Weg fragen — ask [somebody] the way
das liegt auf dem/meinem Weg — that's on the/my way; (fig.)
er ist mir über den Weg gelaufen — (ugs.) I ran or bumped into him
seinen Weg machen — make one's way [in the world]
es sind 2 km/10 Minuten Weg — it is a distance of two kilometres/it is ten minutes' walk
er hat noch einen weiten Weg vor sich — (Dat.) he still has a long way to go
auf halbem Weg[e] — (auch fig.) halfway
sich auf den Weg machen — set off; (fig.)
jemandem einen guten Ratschlag mit auf den Weg geben — give somebody some good advice for his/her future life
auf dem besten Weg sein, etwas zu tun — (meist iron.) be well on the way towards doing something
er ist auf dem Weg[e] der Besserung — he's on the road to recovery
5) (ugs.): (Besorgung) errandeinen Weg machen — do or run an errand
auf schnellstem Weg[e] — as speedily as possible
auf schriftlichem Weg[e] — by letter
* * *-e (Mathematik) m.path n. -e m.alley n.itinerary n.lane n.path n.road n.route n.way n. -
10 weg
Adv. away; (weggegangen sein, verloren) gone; (nicht zu Hause) not in; meine Uhr ist weg my watch is ( oder has) gone; der Zug, die Maschine etc. ist schon weg has (already) left; weg da! umg. get away!; weg damit! umg. take it away!; Finger oder Hände weg! umg. hands off!; nichts wie weg! umg. let’s get out of here, scram! Sl.; weg sein umg. (bewusstlos) be out (for the count); nach Alkohol: be gone; (geistesabwesend) be miles away, be away with the fairies; ganz ( hin und) weg sein umg. (begeistert) be thrilled to bits, be over the moon; ich bin darüber weg I’ve got over it, I’m over it; in einem weg umg. non-stop; Fenster etc.* * *der Weg(Methode) way; approach;(Spaziergang) walk;(Strecke) course; route; road;(kleine Straße) path; way; track; pathway; lane* * *[veːk]m -(e)s, -e[-gə]1) (=Pfad, Gehweg fig) path; (= Waldweg, Wanderweg etc) track, path; (= Straße) roadam Wége — by the wayside
woher des Wég(e)s? (old) — where have you come from?, whence comest thou? (obs)
wohin des Wég(e)s? (old) — where are you going to?, whither goest thou? (obs)
des Wég(e)s kommen (old) — to come walking/riding etc up
in einer Gegend Wég und Steg kennen — to know an area like the back of one's hand
jdm in den Wég treten, jdm den Wég versperren or verstellen — to block or bar sb's way
jdm/einer Sache im Wég stehen (fig) — to stand in the way of sb/sth
sich selbst im Wég stehen (fig) — to be one's own worst enemy
jdm Hindernisse or Steine in den Wég legen (fig) — to put obstructions in sb's way
jdm nicht über den Wég trauen (fig) — not to trust sb an inch
jdn aus dem Wég räumen (fig) — to get rid of sb
etw aus dem Wég räumen (fig) — to remove sth; Missverständnisse to clear sth up
neue Wége beschreiten (fig) — to tread new paths
den Wég der Sünde/Tugend gehen — to follow the path of sin/virtue
die Wége Gottes — the ways of the Lord
den Wég des geringsten Widerstandes gehen — to follow the line of least resistance
der Wég zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert (Prov) — the road to Hell is paved with good intentions (prov)
See:→ irdisch2) (lit, fig = Route) way; (= Entfernung) distance; (= Reise) journey; (zu Fuß) walk; (fig zum Erfolg) way, road; (= Bildungsweg) roadich muss diesen Wég jeden Tag zweimal gehen/fahren — I have to walk/drive this stretch twice a day
auf dem Wég nach London/zur Arbeit — on the way to London/work
auf dem Wég zu jdm/nach einem Ort sein — to be on the or one's way to sb's/a place
sich auf den Wég machen — to set off
6 km Wég — 6 kms away
noch zwei Stunden/ein Stück Wég vor sich haben — to still have two hours/some distance to travel
jdn ein Stück Wég(es) begleiten (geh) — to accompany sb part of the way
mein erster Wég war zur Bank — the first thing I did was go to the bank
jdn auf seinem letzten Wég begleiten (euph) — to pay one's last respects to sb
seiner Wége gehen (geh) (lit) — to go on one's way; (fig) to go one's own way
welchen Wég haben sie eingeschlagen? (lit) — what road did they take?
einen neuen Wég einschlagen (fig) — to follow a new avenue; (beruflich) to follow a new career
den falschen/richtigen Wég einschlagen — to follow the wrong/right path or road or (fig) avenue
jdm etw mit auf den Wég geben (lit) — to give sb sth to take with him/her etc
jdm einen guten Rat mit auf den Wég geben — to give sb good advice to follow in life
jdm/einer Sache aus dem Wég gehen (lit) — to get out of sb's way/the way of sth; (fig) to avoid sb/sth
jdm über den Wég laufen (fig) — to run into sb
seinen Wég (im Leben/Beruf) machen (fig) — to make one's way in life/one's career
seinen Wég nehmen (fig) — to take its course
etw in die Wége leiten — to arrange sth
etw auf den Wég bringen — to get sth under way
jdm/sich den Wég verbauen — to ruin sb's/one's chances or prospects (für of)
auf dem besten Wég sein, etw zu tun — to be well on the way to doing sth
der gerade Wég ist der kürzeste or beste (Prov) — honesty is the best policy
3) (= Mittel, Art und Weise) way; (= Methode) methodauf welchem Wég kommt man am schnellsten zu Geld? — what's the fastest way of making or to make money?
auf welchem Wég sind Sie zu erreichen? — how can I get in touch with you?
auf diesem Wége — this way
auf diplomatischem Wége — through diplomatic channels
auf gesetzlichem or legalem Wége — legally, by legal means
auf künstlichem Wége — artificially, by artificial means
See:= zuwege4) (inf = Besorgung) errand* * *1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) away2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) away3) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) channel4) (a narrow road or street: a winding lane.) lane5) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) course6) (away (from a place, time etc): He walked off; She cut her hair off; The holidays are only a week off; She took off her coat.) off7) ((any place on) the line along which someone or something is moving: She stood right in the path of the bus.) path8) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) way9) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) way10) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) way11) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) way12) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) way13) (a route; the correct road(s) to follow in order to arrive somewhere: We'd better look at the map because I'm not sure of the road.) road14) (a way that leads to something: the road to peace; He's on the road to ruin.) road15) (a path or rough road: a mountain track.) track16) ((the distance covered during) an outing or journey on foot: She wants to go for / to take a walk; It's a long walk to the station.) walk* * *<-[e]s, -e>[ve:k, pl ˈve:gə]msie stand am \Weg she stood by the wayside2. (Route) waydas ist der kürzeste \Weg nach Berlin this is the shortest route to Berlin▪ auf dem \Weg [zu jdm/irgendwohin] sein to be on one's way [to sb/somewhere]auf dem richtigen \Weg sein to be on the right trackvom \Weg abkommen to lose one's wayjdn nach dem \Wegfragen to ask sb the wayauf jds \Weg liegen to be on sb's wayes wird schon spät, ich muss mich auf den \Weg machen it's getting late, I must be on my way!jdm den \Weg versperren to block [or bar] sb's way3. (Strecke) waybis zu euch muss ich einen \Weg von über drei Stunden zurücklegen I've got a journey of more than three hours to get to your place4. (Gang, Besorgung) errand\Wege zu erledigen haben to have some shopping to do5. (Methode) wayes gibt keinen anderen \Weg there is no choiceauf friedlichem \Wege (geh) by peaceful meansauf illegalem \Wege by illegal means, illegallyauf schriftlichem \Wege (geh) in writingneue \Wege gehen to follow new avenues6. (Lebensweg) way7.▶ aus dem \Weg! stand aside!, make way!geh mir aus dem \Weg! get out of my way!▶ auf dem besten \Wege sein, etw zu tun to be well on the way to doing sth▶ etw auf den \Weg bringen to introduce sth▶ jdm etw mit auf den \Weg geben to give sb sth to take with him/herdu brauchst mir nichts mit auf den \Weg zu geben, ich weiß das schon I don't need you to tell me anything, I already knowjdm eine Ermahnung/einen Ratschlag mit auf den \Weg geben to give sb a warning/piece of advice for the future▶ seinen \Weg gehen to go one's own way▶ jdm/etw aus dem \Weg gehen to avoid sb/sth▶ den \Weg des geringsten Widerstandes gehen to take the line of least resistance▶ jdm auf halbem \Wege entgegenkommen to meet sb halfway▶ jdm über den \Weg laufen to run into sblauf mir nicht noch mal über den \Weg! don't come near me again!▶ etw in die \Wege leiten to arrange sth▶ jdn aus dem \Weg räumen to get rid of sb▶ etw aus dem \Weg räumen to remove sth▶ jdm/etw im \Wege stehen to stand in the way of sb/sthnur die Kostenfrage steht der Verwirklichung des Projekts im \Wege only the issue of cost is an obstacle to this project being implemented▶ hier trennen sich unsere \Wege this is where we part company* * *der; Weg[e]s,Wege‘kein öffentlicher Weg’ — ‘no public right of way’
am Weg[e] — by the wayside
2) (Zugang) way; (Passage, Durchgang) passagesich (Dat.) einen Weg durch etwas bahnen — clear a path or way through something
geh [mir] aus dem Weg[e] — get out of the or my way
jemandem im Weg[e] stehen od. (auch fig.) sein — be in somebody's way; (fig.)
einer Sache (Dat.) im Weg[e] stehen — stand in the way of something
jemandem aus dem Weg[e] gehen — keep out of sb's way; avoid somebody
einer Diskussion aus dem Weg[e] gehen — avoid a discussion
jemanden/etwas aus dem Weg[e] räumen — get rid of somebody/something
3) (Route, Verbindung) way; route[jemanden] nach dem Weg fragen — ask [somebody] the way
das liegt auf dem/meinem Weg — that's on the/my way; (fig.)
er ist mir über den Weg gelaufen — (ugs.) I ran or bumped into him
seinen Weg machen — make one's way [in the world]
es sind 2 km/10 Minuten Weg — it is a distance of two kilometres/it is ten minutes' walk
er hat noch einen weiten Weg vor sich — (Dat.) he still has a long way to go
auf halbem Weg[e] — (auch fig.) halfway
sich auf den Weg machen — set off; (fig.)
jemandem einen guten Ratschlag mit auf den Weg geben — give somebody some good advice for his/her future life
auf dem besten Weg sein, etwas zu tun — (meist iron.) be well on the way towards doing something
er ist auf dem Weg[e] der Besserung — he's on the road to recovery
5) (ugs.): (Besorgung) errandeinen Weg machen — do or run an errand
auf schnellstem Weg[e] — as speedily as possible
auf schriftlichem Weg[e] — by letter
* * *meine Uhr ist weg my watch is ( oder has) gone;der Zug, die Maschine etcist schon weg has (already) left;weg da! umg get away!;weg damit! umg take it away!;Hände weg! umg hands off!;nichts wie weg! umg let’s get out of here, scram! sl;weg sein umg (bewusstlos) be out (for the count); nach Alkohol: be gone; (geistesabwesend) be miles away, be away with the fairies;ganz (hin und) weg sein umg (begeistert) be thrilled to bits, be over the moon;ich bin darüber weg I’ve got over it, I’m over it;* * *der; Weg[e]s,Wege‘kein öffentlicher Weg’ — ‘no public right of way’
am Weg[e] — by the wayside
2) (Zugang) way; (Passage, Durchgang) passagesich (Dat.) einen Weg durch etwas bahnen — clear a path or way through something
geh [mir] aus dem Weg[e] — get out of the or my way
jemandem im Weg[e] stehen od. (auch fig.) sein — be in somebody's way; (fig.)
einer Sache (Dat.) im Weg[e] stehen — stand in the way of something
jemandem aus dem Weg[e] gehen — keep out of sb's way; avoid somebody
einer Diskussion aus dem Weg[e] gehen — avoid a discussion
jemanden/etwas aus dem Weg[e] räumen — get rid of somebody/something
3) (Route, Verbindung) way; route[jemanden] nach dem Weg fragen — ask [somebody] the way
das liegt auf dem/meinem Weg — that's on the/my way; (fig.)
er ist mir über den Weg gelaufen — (ugs.) I ran or bumped into him
seinen Weg machen — make one's way [in the world]
es sind 2 km/10 Minuten Weg — it is a distance of two kilometres/it is ten minutes' walk
er hat noch einen weiten Weg vor sich — (Dat.) he still has a long way to go
auf halbem Weg[e] — (auch fig.) halfway
sich auf den Weg machen — set off; (fig.)
jemandem einen guten Ratschlag mit auf den Weg geben — give somebody some good advice for his/her future life
auf dem besten Weg sein, etwas zu tun — (meist iron.) be well on the way towards doing something
er ist auf dem Weg[e] der Besserung — he's on the road to recovery
5) (ugs.): (Besorgung) errandeinen Weg machen — do or run an errand
auf schnellstem Weg[e] — as speedily as possible
auf schriftlichem Weg[e] — by letter
* * *-e (Mathematik) m.path n. -e m.alley n.itinerary n.lane n.path n.road n.route n.way n. -
11 път
(на река линия на поведение) course(маршрут) route, course(място за преминаване) pas sageводен/въздушен път water-/air-wayno воден/въздушен път by water/airпът по суша a land routeморски пътища sea lanes/routesмеждуселски път a country road/track, cart-trackпътят е затворен road blockedако ти е на път if you are going that wayпробивам си път make/force/fight/elbow o.'s wayправя/сторвам път на някого make way for s.o.; get out of s.o.'s wayblaze a trail (и прен.)давам път (на превозно средство) give the green light to(една кола на друга) cedeминавам половината път go half way, cover half the distanceотклонявам от пътя lead astray (и прен.)отклонявам се от пътя go astray (и прен.)на прав/крив път вж. прав, кривтръгвам по лоши пътища get into bad ways, go to the badтръгвам по нов път make a fresh start, turn over a new leafвкарвам някого в пътя bring/force s.o. into line, bring s.o. to his sensesвървя/карам в правия път live honestly, follow the lawняма лесен път към there is no royal път road toпътят е чист the road is clearпрен. the coast is clearтой не знае какъв път да избере he doesn't know what course to takeтя върви по твоя път she's treading your path, she's following your example, she's following in your footstepsпътищата ни се разделят our ways partпоемам/хващам път я за set off to, set out forпреграждам пътя на bar s.o.'s way2. (пътуване) journey, (no вода) voyageтръгвам на път set out. set forth, set out on a journey(на) добър път ! have-a pleasant journey! bon voyage! на три дни път оттук it's a three day's Journey from hereдотам има доста път it's quite a long way from hereдотам има 20 минути път it's a. (good) twenty minutes' walkне издържам много на път I'm not much of a walker3. (средство) way, means(източник на новини и пр.) channel, sourceоколни/тайни пътища devious meansпо легален път legally, in a legal wayте получават новини по свои пътища they receive news through channels of their own, they have their own sources of information4. (на коса) partingам. part5. timeза първи/втори и пр. път for the first/second, etc. limeследващият път next timeмного/често пъти many times, many a time; time after time, time and againза последен път for the last timeнякой друг път some other time, another time(изведнаж) at one gono две на един път two at a timeза кой ли път ти казвам? how many times have I told you? if I've told you once, I've told you a hundred timesще ти простя този път I'll forgive you this once* * *път,м., -ища, (два) пъ̀тя 1. road, way (и прен.); ( пътека) path, track (и на комета, самолет); ( шосе) highway; (на река; линия на поведение) course; ( маршрут) route, course; ( място за преминаване) passage; ако ти е на \път if you are going that way; вкарвам някого в \пътя bring/force s.o. into line, bring s.o. to his senses; влизам в правия \път go straight; влизам в \пътя fall into line, come to o.’s senses; временен извозен \път миньорск. trainroad; давам \път (на превозно средство) give the green light to; ( една кола на друга) cede; давам \пътя на някого send s.o. packing, give the go-by to s.o., cashier s.o.; дават ми \пътя get the order of the boot; житейски \път, \пътят на живота the course of life; край \пътя by the road (side); междуселски \път country road/track, cart-track; минавам половината \път go half way, cover half the distance; минавам \пътя на някого cross s.o.’s track; морски пътища sea lanes/routes; на прав \път съм be on the right track; на \път on the way, underway, en route; на \път съм да be on the road to (с ger.), be about to (с inf.); на \път съм да открия нещо be on the brink of a discovery; на \път съм да получа/постигна ( нещо) be in the frame for; няма лесен \път към there is no royal road to; отклонявам от \пътя lead astray (и прен.); откривам \пътя за прен. pave the way for; open the door to; open the gate for; отъпкан \път beaten track (и прен.); по воден/въздушен \път by water/air; по \пътя към/за on the road/way to; поемам/хващам \пътя за set off to, set out for; правя \път clear a path, (за минаване) make way (за for); проправям \път blaze a trail (и прен.); \пътищата ни се разделят our ways part; стоя на \пътя на някого ( преча) be/stand in s.o.’s way; тръгвам по лоши \пътища get into bad ways, go to the bad; тръгвам по нов \път make a fresh start, turn over a new leaf; тя върви по твоя \път she’s treading your path, she’s following your example, she’s following in your footsteps; черен \път dirt road;2. ( пътуване) journey, (по вода) voyage; (по море) passage, (по въздуха) flight; далечен \път long journey; (на) добър \път! have a pleasant journey! bon voyage! дотам има 10 минути \път it’s a (good) ten minutes’ walk; дотам има доста \път it’s quite a long way from here; колко \път има до? how far is it to? на три дни \път от тук it’s a three day’s journey from here; не издържам много на \път I’m not much of a walker; тръгвам на \път set out, set forth, set out on a journey;3. ( средство) way, means; ( източник на новини и пр.) source; по какви \пътища? in what way? by what means? по легален \път legally, in a legal way; по околен \път in a roundabout way, indirectly; по свой \път in o.’s own way, independently;4. (на коса) parting; амер. part; \път отстрани parting on one side; реша се на \път part o.’s hair; • върви си по \пътя mind your own business; Млечният \път астр. the Milky Way, the Galaxy; намирам се на \път и под \път be as common as blackberries; be a dime a dozen; не съм го намерил на \пътя it’s too precious; прав ти \път good riddance.——————м., -и, (два) пъ̀ти time; всеки \път, когато whenever; два \пъти twice; два \пъти по-добър от twice as good as; два \пъти по три правят шест two times three makes/is six; един \път once; един \път завинаги once and for all; един \път на ден once a day; за кой ли \път ти казвам? how many times have I told you? колкото \пъти, всеки \път every/each time; много/често \пъти many times, many a time; time after time, time and again; на един \път at a time; ( изведнъж) at one go; не един \път more than once; ни един \път not once, never; някой друг \път some other time, another time; някой \път sometime; от първия \път first go; още един \път once again; once more; по две на един \път two at a time; по някой \път sometimes, occasionally; три \пъти thrice, three tames.* * *way (и прен.): There is no път back. - Няма път назад., air-път - въздушен път, I met him on my път home. - Срещнах го по пътя за вкъщи., make път - освобождавам път, Get out of my път! - Махни се от пътя ми!, He forced his път through the crowd. - Той си проби път през тълпата., I lost my път. - Загубих пътя., My school is a long път from home. - Училището ми е на доста път от къщи., the Milky път - Млечният път; road: a main път - главен път, a dirt път - черен път; track: a beaten път - утъпкан път; drive (автомобилен); route (маршрут); itinerary; part (на косата); pass; passage; trail{`treil}; water-way (воден): път of life - житейски път; (повторение): time: three пътs - три пъти, I have been here many пътs. - Бил съм тук много пъти., every път - всеки път, This път I will beat him. - Този път ще го победя., I will join you some other път. - Ще дойда с тебе някой друг път., at a път - на един път; once (един път); twice (два пъти)* * *1. (една кола на друга) cede 2. (изведнаж) at one go 3. (източник на новини и пр.) channel, source 4. (маршрут) route, course 5. (място за преминаване) pas sage 6. (на коса) parting 7. (на река 8. (на) добър ПЪТ !have-a pleasant journey! bon voyage! на три дни ПЪТ оттук it's a three day's Journey from here 9. (пътуване) journey, (no вода) voyage 10. (средство) way, means 11. (цена на пътуване) fare, (no море) passage, (no въздуха) flight 12. 1 road, way (и прен.), (пътека) path, track (и на комета, самолет), (шосе) highway 13. 3 минути ПЪТ it's a. (good) twenty minutes' walk 14. 6 time 15. blaze a trail (u прен.) 16. no воден/въздушен ПЪТ by water/ air 17. no две на един ПЪТ two at a time 18. no какви ПЪТища? in what way?by what means? 19. no някой ПЪТ sometimes, occasionally 20. no околен ПЪТ in a roundabout way, indirectly 21. ПЪТ no суша a land route 22. ПЪТищата ни се разделят our ways part 23. ПЪТят е затворен road blocked 24. ПЪТят е чист the road is clear 25. ако ти е на ПЪТ if you are going that way 26. ам. part 27. без ПЪТ across country 28. бия ПЪТ вж. бия 29. вкарвам някого в ПЪТя bring/force s.o. into line, bring s.o. to his senses 30. влизам в ПЪТя fall into line, come to o.'s senses 31. воден/въздушен ПЪТ water-/ air-way 32. всеки ПЪТ, когато whenever 33. вървя/карам в правия ПЪТ live honestly, follow the law 34. давам ПЪТ (на превозно средство) give the green light to 35. давам ПЪТ я на някого send s. o. packing, give the go-by to s. o., cashier s. о. 36. дават ми ПЪТя get the order of the boot 37. далечен ПЪТ a long journey 38. два ПЪТи twice 39. два ПЪТи по три правят шест two times three makes/is six 40. дотам има 41. дотам има доста ПЪТ it's quite a long way from here 42. едвн ПЪТ завинаги once and for all 43. един ПЪТ на ден once a day 44. един ПЪТ оncе 45. железен ПЪТ railway, railroad 46. житейски ПЪТ, ПЪТят на живота the course of life 47. за кой ли ПЪТ ти казвам? how many times have I told you?if I've told you once, I've told you a hundred times 48. за последен ПЪТ for the last time 49. за първи/втори и пр. ПЪТfor the first/second, etc. lime 50. загубвам ПЪТя lose o.'s way 51. искам ПЪТавт. signal left/right/straight 52. коларски ПЪТ cart-road/-track 53. колко ПЪТ има. до? how far is it to? 54. колкото ПЪТи, всеки ПЪТ every/ each time 55. край ПЪТя by the road (side) 56. линия на поведение) course 57. междуселски ПЪТ a country road/ track, cart-track 58. минавам ПЪТя на някого cross s.o.'s track 59. минавам половината ПЪТ go half way, cover half the distance 60. много/често пъти many times, many a time;time after time, time and again 61. морски пътища sea lanes/routes 62. на ПЪТ on the way, underway, en route 63. на ПЪТ съм да be on the road to (c ger.), be about to (c inf.) 64. на ПЪТ съм да оздравея be on the way to recovery 65. на ПЪТ съм да открия нещо be on the brink of a discovery 66. на ПЪТ съм да постигна нещо be in a fair way to achieving s.th. 67. на един ПЪТ at a time 68. на прав/крив ПЪТ вж. прав, крив 69. не един ПЪТ more than once, time and again 70. не издържам много наПЪТ I'm not much of a walker 71. ни един ПЪТ not once, never 72. някой друг ПЪТ some other time, another time 73. някойПЪТ sometime 74. няма лесен ПЪТ към there is no royalПЪТ road to 75. околни/тайни ПЪТища devious means 76. отклонявам от ПЪТя lead astray (u прен.) 77. отклонявам се от ПЪТя go astray (u прен.) 78. откривам ПЪТя за прен. pave the way for;open the door to 79. отъпкан ПЪТ a beaten track (и прен.) 80. още един ПЪТ once again;once more 81. пo ПЪТя към/ за on the road/way to 82. пo легален ПЪТ legally, in a legal way 83. пo свой ПЪТ in o.'s own way, independently 84. поемам/хващамПЪТ я за set off to, set out for 85. правя ПЪТ clear a path, (за минаване) make way (за for) 86. правя/сторвам ПЪТ на някого make way for s.o.;get out of s.o.'s way 87. преграждам ПЪТя на bar s.o.'s way 88. прен. the coast is clear 89. пробивам си ПЪТ make/force/fight/elbow o.'s way 90. проправям ПЪТ clear a path 91. реша се 92. следващият ПЪТ next time 93. стоя на ПЪТя на някого (преча) be/stand in s.o.'s way 94. те получават новини no свои ПЪТища they receive news through channels of their own, they have their own sources of information 95. той не знае какъв ПЪТ да избере he doesn't know what course to take 96. три ПЪТи thrice, three times 97. тръгвам на ПЪТ set out. set forth, set out on a journey 98. тръгвам по лоши ПЪТища get into bad ways, go to the bad 99. тръгвам по нов ПЪТ make a fresh start, turn over a new leaf 100. тя върви пo твоя ПЪТ she's treading your path, she's following your example, she's following in your footsteps 101. храна за ПЪТfood for the йourney 102. царски ПЪТ вж. царски 103. черен ПЪТ a dirt road 104. ще ти простя този ПЪТ I'll forgive you this once -
12 pista
"track;Bahn;esteira"* * *f di atletica trackdi circo ring( traccia) traildi autostrada toll-lanepista d'atterraggio runwaypista da ballo dance floorpista da sci ski slopepista da sci da fondo cross country ski trailpista ciclabile bike path* * *pista s.f.1 ( orma) footprint, footstep; ( traccia) track; ( di animale) trail, track, scent, fuse; spoor: il cane seguiva la pista della lepre, the dog was following the scent of the hare; essere sulle piste di qlcu., to be on s.o.'s track; non perdere le piste di qlcu., to keep track of s.o.; seguire la pista di qlcu., to follow s.o.'s track; la polizia sta battendo una nuova pista, the police are following a new track; seguire una falsa pista, to follow a false track2 ( percorso battuto) track: una pista nel deserto, nella giungla, a track in the desert, in the jungle3 (sport) track, racetrack, running track, racecourse: pista per corse di automobili, motor racing track; pista ciclabile, cycle-lane; giro di pista, round; una pista di collaudo, a test track; uscire di pista, to go off the track // pista da sci, ski run // pista di pattinaggio, skating rink // pista!, ( per avere libera la strada) make way! (o gangway!) // pista da ballo, dance floor; tutti in pista, si balla!, everyone on the floor please, let's dance! // pista del circo, circus ring4 (aer.) runway, strip, airstrip: pista di atterraggio, landing strip; pista di decollo, runway; pista di rullaggio, taxiway6 (inform.) track; tape channel: pista di nastro, tape track; pista di nastro magnetico, channel; pista di sincronizzazione, clock track; pista di scorrimento scheda, card bed; pista di trascinamento scheda, card track; pista di lettura, reading track7 (cinem.) pista sonora, sound track8 ( di nastro magnetico) track9 (sl.) ( di cocaina) line.* * *['pista]1. sf1) (traccia) track, trail2) Radio (sound)track, Inform track3) (di circo) ring, (di stadio) track, Sci (ski) run, piste, Pattinaggio rink, Ippica course, Aer runway2.* * *['pista]sostantivo femminile1) (traccia) track, trail2) sport (di stadio, autodromo) track; (d'ippodromo) racecourse BE, racetrack AE4) (percorso battuto) track, trail5) (di cassetta) track6) gerg. (di cocaina) line•pista d'atterraggio — aer. landing strip
pista di decollo — aer. take-off strip
pista di pattinaggio — (su ghiaccio) ice rink; (a rotelle) roller-skating rink
* * *pista/'pista/sostantivo f.1 (traccia) track, trail; essere su una buona pista to be on the right track2 sport (di stadio, autodromo) track; (d'ippodromo) racecourse BE, racetrack AE; un giro di pista a lap (of the track)3 sport (nello sci) (di fondo) trail; (di discesa) ski run, ski slope; sciare fuori pista to go off-piste skiing; pista! out of the way!4 (percorso battuto) track, trail5 (di cassetta) track6 gerg. (di cocaina) linepista di atletica athletics track; pista d'atterraggio aer. landing strip; pista da ballo dance floor; pista da bowling bowling alley; pista ciclabile (bi)cycle lane; pista di decollo aer. take-off strip; pista di pattinaggio (su ghiaccio) ice rink; (a rotelle) roller-skating rink. -
13 система
система сущsystemаварийная гидравлическая системаemergency hydraulic systemаварийная системаemergency system(для применения в случае отказа основной) аварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияconditioned air emergency valveавтоматизированная навигационная системаautomated navigation systemавтоматизированная система выдачи багажаmechanized baggage dispensing systemавтоматическая аэродромная радиолокационная системаautomated radar terminal systemавтоматическая бортовая система управленияautomatic flight control systemавтоматическая система объявления тревогиautoalarm systemавтомат тяги в системе автопилотаautopilot auto throttleавтономная навигационная системаself-contained navigation systemавтономная система запускаself-contained starting systemакустическая измерительная системаacoustical measurement systemастронавигационная системаastronavigation systemаудиовизуальная система имитации воздушного движенияair traffic audio simulation system(для тренажеров) аэродинамическая система управления креномaerodynamic roll systemбезбустерная система управленияunassisted control systemбленкер отказа глиссадной системыglide slope flagбленкер отказа курсовой системыheading warning flagблок связи с курсовой системойcompass system coupling unitбортовая комплексная система регистрации данныхaircraft integrated data systemбортовая метеорологическая радиолокационная системаradar airborne weather systemбортовая система1. aircraft system2. air borne system бортовая система обработки данныхair-interpreted systemбортовая система определения массы и центровкиonboard weight and balance systemбустерная обратимая система управленияpower-boost control systemбустерная система управления полетомflight control boost systemвентилятор системы охлажденияcooling fanвключать системуturn on the systemвоздушная система запуска двигателейair starting systemвоспроизводящая системаreproducing systemвосстанавливать работу системыrestore the systemвсемирная комплексная системаintegrated world-wide system(управления полетами) Всемирная система географических координатWorld Geographic Reference systemВсемирная система метеонаблюденийGlobal Observing systemвспомогательная бортовая система воздушного суднаassociated aircraft systemвстроенная система контроляintegrated control systemвыдерживание курса полета с помощью инерциальной системыinertial trackingвыключать системуturn off the systemвыхлопная системаexhaust system(двигателя) гидравлическая бустерная система управленияhydraulic control boost systemгидравлическая пусковая системаhydraulic starting system(двигателя) гиромагнитная курсовая системаgyro-magnetic compass systemгироскопическая системаgyro systemглиссадная система посадкиglide-path landing systemглушитель выхлопной системыexhaust system mufflerгосударственная система организации воздушного пространстваnational airspace systemгравитационная система смазкиgravity lubricating system(двигателя) давление в системе подачи топливаfuel supply pressureдавление в системе стояночного тормозаperking pressureдавление в тормозной системеbrake pressureдальномерная системаdistance measuring systemдатчик системы сближенияrendesvous sensor(воздушных судов) двухпоточная системаdual-channel system(оформления пассажиров) двухчастотная глиссадная системаtwo-frequency glide path systemдвухчастотная система курсового маякаtwo-frequency localizer systemдискретная система связиdiscrete communication systemдренажная система1. vent system2. drainage system 3. drain system дренажная система аэродромаaerodrome drainage systemдренажная система двигателейengine vent systemдублированная системаfail-operative system(сохраняющая работоспособность при единичном отказе) дублированная система автоматического управления посадкойdual autoland systemжалюзи системы охлажденияcooling gillжесткая система управленияpush-pull control system(при помощи тяг) жесткость системы управленияcontrol-system stiffnessзадатчик навигационной системыnavigation system selectorзамкнутая система охлажденияclosed cooling systemзапаздывание системы наведенияguidance lagзапаздывание системы управленияcontrol lagзаслонка противообледенительной системыanti-icing shutoff valveинерциальная навигационная системаinertial navigation systemинерциальная сенсорная системаinertial sensor systemинерциальная система управления1. inertia guidance2. all-inertial guidance 3. inertial control system информационная системаdata systemисполнительная системаactuating system(механическая) испытывать систему1. prove the system2. test the system качалка системы управленияengine bellcrankкислородная система кабины экипажа1. flight crew oxygen system2. crew oxygen system коллектор выхлопной системыexhaust system manifoldколлектор системы заправки топливом под давлениемpressure fueling manifoldкольцевая электрическая системаloop circuit systemКомиссия по основным системамCommission for basic Systemsкоммутационная система передачи данныхdata switching systemкомплексная автоматическая системаintegrated automatic systemкомплексная система контроля воздушного пространстваintegrated system of airspace controlконцевой выключатель в системе воздушного суднаaircraft limit switchкривая в полярной системе координатpolar curveкурсовая системаcompass systemлампа готовности системы флюгированияfeathering arming lightмеждународная метеорологическая системаinternational meteorological systemмеханическая система охлажденияmechanical cooling systemмильная системаmileage system(построения тарифов) многоканальная электрическая системаmultichannel circuit systemнавигационная системаnavigation systemнавигационная система с графическим отображениемpictorial navigation system(информации) навигационная система со считыванием показаний пилотомpilot-interpreted navigation systemназемная система наведенияground guidance systemназемная система управленияground control system(полетом) незамкнутая система охлажденияopen cooling systemнеобратимая система управленияpower-operated control systemнесущая система вертолетаrotorcraft flight structureоборудование глиссадной системыglide-path equipmentоборудование системы кондиционированияair-conditioning equipmentоборудование системы контроля окружающей средыenvironmental control system equipmentобратимая система управленияreversible control systemобратный клапан дренажной системыvent check valveопробование систем управления в кабине экипажаcockpit drillответчик системы УВДair traffic controlотключать состояние готовности системыunarm the systemотсек размещения системsystems compartmentпередаточное число системы управления рулемcontrol-to-surface gear ratioпневматическая система воздушного суднаaircraft pneumatic systemподача топлива в систему воздушного суднаaircraft fuel supplyподвесная система парашютаparachute harnessпомехи от системы зажиганияignition noiseприбор для проверки систем на герметичностьsystem leakage deviceприводная радиолокационная системаradar homing systemприемник системы наведенияhoming receiverпроводка системы управленияcontrol linkageпрогонять системуrun fluid through the systemпрокладка в системе двигателяengine gasketпротивообледенительная система1. windshield anti-icing system2. deicing system (переменного действия) 3. anti-icing system (постоянного действия) 4. ice protection system противообледенительная система двигателей1. engine anti-icing system(постоянного действия) 2. engine deicing system (переменного действия) противообледенительная система крылаwing anti-icing systemпротивообледенительная система хвостового оперенияempennage anti-icing system(постоянного действия) противопожарная системаfire-protection systemпротивопомпажная системаantisurge system(двигателя) пульт управления системой директорного управленияflight director system control panelрадиолокационная системаradar systemрадиолокационная система бокового обзораradar side looking systemрадиолокационная система захода на посадкуapproach radar systemрадиолокационная система наведенияradar guidance systemрадиолокационная система навигацииradar navigation systemрадиолокационная система со сканирующим лучомradar scanning beam systemрадиолокационная система точного захода на посадкуprecision approach radar systemрадиомаячная система посадкиradio-beacon landing systemрадионавигационная системаradio navigation systemрадиоответчик системы опознаванияidentification transponderрадиоэлектронная системаavionic systemрадиоэлектронная система посадочных средствelectronic landing aids systemрадиус действия системы наведенияguidance rangeрадиус действия системы самонаведенияhoming rangeраспределение подачи при помощи системы трубопроводовmanifoldingрезервная радиолокационная системаradar backup systemрезервная системаstandby systemрешетка системы сигнализацииpressure padsсветосигнальная система ВППrunway lighting systemСекция изучения авиационных системSystems Study section(ИКАО) сигнал исправности системыOK signalсистема аварийного оповещенияalerting systemсистема аварийного освещенияemergency lighting systemсистема аварийного остановаemergency shutdown system(двигателя) система аварийного открытия замков убранного положенияemergency uplock release system(шасси) система аварийного слива топлива1. fuel jettisoning system, fuel jettisonning system2. fuel dump system система аварийного торможенияemergency brake systemсистема аварийного энергопитанияemergency power systemсистема аварийной сигнализацииemergency warning systemсистема автомата тряски штурвалаstick shaker system(при достижении критического угла атаки) система автомата усилийfeel systemсистема автоматизированного обмена даннымиautomated data interchange systemсистема автоматического захода на посадкуautomatic approach systemсистема автоматического контроля1. automatic monitor system2. automatic test system система автоматического парирования кренаbank counteract system(при отказе одного из двигателей) система автоматического управленияrobot-control system(полетом) система автоматического управления параллельной работой генераторовgenerator autoparalleling systemсистема автоматической посадки1. autoland system2. automatic landing system система автоматической сигнализации углов атаки, скольжения и перегрузокangle-of-attack, slip and acceleration warning systemсистема автоматической стабилизацииautomatic stabilization system(воздушного судна) система автономного запускаindependent starting system(двигателя) система автостабилизации относительно трех осейthree-axis autostabilization systemсистема автофлюгераautomatic feathering systemсистема амортизацииshock absorption systemсистема антенны курсового посадочного радиомаякаlocalizer antenna systemсистема аэродинамических тормозовspeed brake systemсистема аэродромного электропитанияexternal electrical power systemсистема балансировкиtrim system(воздушного судна) система балансировки по числу МMach trim systemсистема балансировки элероновaileron trim systemсистема ближней аэронавигацииtactical air navigation systemсистема блокировки1. interlocking system2. interlock system система блокировки при обжатии опор шассиground shift systemсистема блокировки управления двигателемengine throttle interlock systemсистема блокировки управления по положению реверсаthrust reverser interlock systemсистема бортовых огней для предупреждения столкновенияanticollision lights systemсистема бортовых регистраторовflight recorder systemсистема бронированияreservations system(мест) система буквенного кодированияcode letter systemсистема ведущих огнейlead-in lighting system(при заруливании на стоянку) система вентиляцииventilation system(кабины) система вентиляции подкапотного пространстваnacelle cooling system(двигателя) система визуального управления стыковкой с телескопическим трапомvisual docking guidance systemсистема визуальной индикации глиссадыvisual approach slope indicator systemсистема внутреннего охлажденияintercooler systemсистема внутренней связиinterphone systemсистема водоснабженияwater supply systemсистема воздушного наблюденияair surveillance systemсистема воздушного охлажденияair cooling systemсистема воздушных тормозовair brake systemсистема впрыска водыwater injection system(на входе в двигатель) система впрыска топливаfuel injection systemсистема всенаправленного дальномераomnibearing distance systemсистема встроенного контроляbuild-in test systemсистема выработки топливаfuel usage system(из баков) система гашения завихренияblowaway jet systemсистема герметизации1. pressurization system2. containment system (фюзеляжа) система глушенияjamming system(радиосигналов) система глушения реактивной струиsuppressor exhaust systemсистема дальнего обнаруженияearly warning systemсистема дальней радионавигацииlong-range air navigation systemсистема двойного зажиганияdual ignition system(топлива в двигателе) система дистанционного управленияremote control systemсистема дневной маркировкиday marking system(объектов в районе аэродрома) система доплеровского измерителяDoppler computer system(путевой скорости и угла сноса) система досмотра багажаbaggage-clearance systemсистема дренажа топливных коллекторовfuel manifold drain systemсистема единицsystem of units(измерения) система жизнеобеспечения1. life support system(воздушного судна) 2. environment control system (воздушного судна) система жизнеобеспечения экипажаcrew life supportсистема забора воздухаair induction systemсистема зажиганияignition systemсистема записи переговоровvoice recorder system(экипажа) система заправки топливом под давлениемpressure fueling systemсистема запускаstarting systemсистема запуска двигателей1. engine start system2. engine starting system система захвата грузаload grip systemсистема захода на посадкуapproach systemсистема зональной навигацииarea navigation systemсистема зональных прогнозовarea forecast system(погоды) система избирательного вызоваselective calling system(на связь) система измерения посадочных параметров воздушного суднаaircraft landing measurement systemсистема измерения расхода топливаfuel flowmeter systemсистема имитации полетаflight simulation systemсистема имитации усилийload feel system(на органах управления) система индивидуальной вентиляцииindividual ventilation systemсистема индикацииindicating systemсистема индикации виброперегрузок двигателяengine vibration indicating systemсистема индикации глиссадыslope indicator systemсистема индикации положения шассиlanding gear indication systemсистема инспектирования полетовflight inspection systemсистема информации об опасностиhazard information systemсистема информации о состоянии безопасности полетовaviation safety reporting systemсистема искусственной загрузки органов управленияartificial feel systemсистема калибровкиcalibration system(напр. сигналов) система кислородного обеспечения пассажировpassenger oxygen systemсистема классификации ВППrunway classification systemсистема кольцевания топливных баковfuel cross-feed systemсистема командных пилотажных приборовflight director systemсистема коммутацииswitching systemсистема кондиционирования воздухаair conditioning system(в кабине воздушного судна) система кондиционирования и наддуваconditioning-pressurization system(гермокабины) система контроля взлетаtakeoff monitoring systemсистема контроля за летной годностьюairworthiness control systemсистема контроля за работой визуальных средствsystem of monitoring visual aids(на аэродроме) система контроля количества и расхода топливаfuel indicating systemсистема координатreference systemсистема крыльевых интерцепторwing spoiler systemсистема линий сливаreturn line system(рабочей жидкости в бак) система маркировки аэродромаaerodrome marking systemсистема маяков дискретного адресованияdiscrete address beacon systemсистема наведенияguidance systemсистема наведения по лучу1. beam-rider system2. guide beam system система наведения по приборамinstrument guidance systemсистема наведения по сканирующему лучуscanning beam guidance systemсистема наведения по углуangle guidance systemсистема навигации по наземным ориентирамground-referenced navigation systemсистема наддуваair pressurization system(кабины) система наддува бакаtank pressurizating systemсистема наземных линий связиlandline systemсистема направленных антеннantenna arrayсистема направленных микрофоновmicrophone arrayсистема наружное освещенияexterior lighting system(посадочные фары, габаритные огни) система обеспечения полетовflight operations systemсистема обмена даннымиdata interchange systemсистема обнаружения дымаsmoke detection system(в кабине воздушного судна) система обнаружения и сигнализации пожараfire detection systemсистема обнаружения неисправностейmalfunction detection systemсистема обогащения топливной смесиfuel enrichment systemсистема обогрева1. heat system2. heating system система обогрева воздушного суднаaircraft heating systemсистема обогрева кабиныcabin heating systemсистема обработки багажаbaggage-handling systemсистема обработки данных1. data processing system2. data handling system система обратной связи управления разворотом колес передней опоры шассиnosewheel steering follow-up systemсистема общей аварийной сигнализацииgeneral alarm systemсистема объявления тревоги на аэродромеaerodrome alert systemсистема огней высокой интенсивностиhigh-intensity lighting system(на аэродроме) система огней подходаapproach lighting system(к ВПП) система огней подхода к ВППrunway lead-in lighting systemсистема огней точного захода на посадкуprecision approach lighting systemсистема ограничения максимальных оборотовmaximum speed limiting systemсистема ограничения отклонения руля направленияrudder limiting systemсистема ограничения углов атакиstall barrier systemсистема ограничения шагаpitch limit system(воздушного винта) система одноступенчатого досмотраone-step inspection system(пассажиров путем совмещения паспортного и таможенного контроля) система оповещения о воздушном движенииtraffic alert systemсистема оповещения пассажиров1. public address system2. passenger address system система опознавания воздушного суднаaircraft identification systemсистема организованных маршрутовorganized track systemсистема ориентацииattitude control system(в полете) система освещения препятствийobstacle lightingсистема осушения1. dehydrating system(межстекольного пространства) 2. window demisting system (межстекольного пространства) система отбора воздухаair bleed system(от компрессора) система откачки маслаoil scavenge systemсистема охлажденияcooling systemсистема охлаждения газовgas-cooled systemсистема оценки раздражающего воздействия шумаnoise annoyance rating systemсистема передачи данных1. data communication system2. data link system система передачи обязательной информацииmandatory reporting system(на борт воздушного судна) система пилот - диспетчерpilot-controller systemсистема питанияfeed system(напр. топливом) система подачиpriming system(топлива в двигатель) система подачи топлива1. fuel feed system2. fuel supply system система подачи топлива под давлениемpressure fuel systemсистема подачи топлива самотекомfuel gravity systemсистема подогрева топливаfuel preheat system(на входе в двигатель) система подсветкиilluminating system(приборов в кабине экипажа) система пожарной сигнализацииfire warning systemсистема пожаротушенияfire extinguisher systemсистема пожаротушения с двумя очередями срабатыванияtwo-shot fire extinguishing systemсистема поиска и спасанияsearch and rescue systemсистема поперечного управленияlateral control system(воздушным судном) система посадкиlanding systemсистема посадки по лучу маякаbeam approach beacon systemсистема посадки по приборамinstrument landing systemсистема посадочных огнейapproach lightingсистема предварительной обработки данныхpreprocessed data systemсистема предотвращения сваливанияstall prevention system(на крыло) система предотвращения столкновенийcollision prevention systemсистема предписанных маршрутовpredetermined track structureсистема предупредительной сигнализации1. warning system2. caution system система предупредительной сигнализации воздушного суднаaircraft warning systemсистема предупреждения конфликтных ситуаций в полетеconflict alert systemсистема предупреждения опасного сближения с землейground proximity warning systemсистема предупреждения о сдвиге ветраwindshear warning systemсистема предупреждения о сдвиге ветра на малых высотахlow level wind-shear alert systemсистема предупреждения столкновенийcollision avoidance systemсистема предупреждения столкновения с проводами ЛЭПwire collision avoidance systemсистема привода закрылковflaps drive systemсистема привода предкрылковleading edge flap systemсистема привода с постоянной скоростьюconstant speed drive systemсистема приемника воздушного давленияpitot-static systemсистема приемоответчика прямого адресованияdirect-address transponder systemсистема проводной связиwire systemсистема продольного управленияlongitudinal control system(воздушным судном) система противоюзовой автоматикиantiskid systemсистема радиолокационного обзора местностиmapping radar systemсистема радиолокационного обнаруженияradar warning netсистема радиомаяковradio-beacon systemсистема радиосвязиwireless systemсистема разжижения маслаoil dilution systemсистема размещения топливных баковfuel storage systemсистема распространения информации в определенные интервалы времениfixed-time dissemination systemсистема распыленияspraying system(удобрений) система распыления с воздухаaerial spraying system(например, удобрений) система рассеивания туманаfog dispersal system(в районе ВПП) система реверсирования тягиthrust reverser systemсистема регистрацииrecording systemсистема регистрации данныхdata-record systemсистема регулирования давленияpressure control systemсистема регулирования оборотов несущего винтаrotor governing systemсистема регулирования температуры воздуха в кабинеcabin temperature control systemсистема регулировки яркостиdimmer system(напр. экрана локатора) система речевой связиvoice communication systemсистема розыска багажаbaggage-tracing systemсистема самоконтроляself-test systemсистема сбора воздушных параметровflight environment data system(условий полета) система сбора воздушных сигналовair data computer systemсистема сборов по фактической массеweight system(багажа или груза) система световых горизонтов огней подходаcrossbar approach lighting system(к ВПП) система светосигнального оборудования летного поляairfield lighting systemсистема связи аэропортаairport communication systemсистема связи воздух-воздухair-air netсистема сети радиотелефонной связиradiotelephony network system(воздушных судов) система сигнализации опасного скольженияslip warning systemсистема сигнализации опасной высотыaltitude alert systemсистема сигнализации опасности захватаhijack alarm system(воздушного судна) система сигнализации о приближении к сваливаниюstall warning system(на крыло) система сигнализации отказа приборовinstrument failure warning systemсистема сигнализации отклонения от курсаdeviation warning systemсистема сигнализации перегрузокacceleration warning systemсистема сигнализации предельных углов атакиangle-of-attack warning systemсистема сигнализации рассогласования закрылковflaps asymmetry warning systemсистема сигнализации сближенияproximity warning system(воздушных судов) система синхронизации закрылковflaps interconnection systemсистема слеженияtracking system(за полетом) система слепой посадкиblind landing systemсистема слива топливаdefueling systemсистема смазкиlubrication systemсистема снижения подачи топливаfuel dip systemсистема создания дополнительной вертикальной тягиaugmented systemсистема сортировки багажаbaggage-dispensing systemсистема стабилизации платформыplatform stabilization systemсистема статических разрядниковstatic discharging systemсистема стопорения поверхностей управленияflight control gust-lock system(при стоянке воздушного судна) система с тройным резервированиемtriplex systemсистема стыковкиdocking system(воздушного судна с трапом) система суфлированияbreather system(двигателя) система суфлирования двигателяengine breather systemсистема телетайпной связиteletype broadcast systemсистема телефонной связиphone systemсистема типа ЛоранLoran chainсистема тросового управленияcable control systemсистема трубопроводов1. ducting2. plumbing система увлажнения воздухаair humidifying systemсистема уплотненийsealing system(напр. люков) система управленияcontrol systemсистема управления вертолетомhelicopter control systemсистема управления воздушным движениемair traffic control systemсистема управления воздушным судномaircraft control systemсистема управления воздушным судном при установке на стоянкуapproach guidance nose-in to stand systemсистема управления двигателемengine control systemсистема управления закрылками1. wind flaps control system2. wing flap control system система управления общим шагомcollective pitch control system(несущего винта) система управления отклонением реактивной струиjet deviation control systemсистема управления подачей топливаfuel management systemсистема управления подходом к аэродромуaerodrome approach control systemсистема управления подъемной силойdirect lift control systemсистема управления полетом1. flight control system2. flight management system система управления посадкойlanding guidance systemсистема управления реактивным сопломnozzle control systemсистема управления рулем направленияrudder control systemсистема управления рулением1. steering system2. taxiing guidance system система управления скоростьюspeed control system(полета) система управления с обратной связьюfeedback control systemсистема управления тангажомpitch control systemсистема управления триммеромtab control systemсистема управления триммером руля направленияrudder trim tab control systemсистема управления триммером элеронаaileron trim tab control systemсистема управления циклическим шагомcyclic pitch control system(несущего винта) система управления элеронамиaileron control systemсистема ускоренного таможенного досмотра пассажировcustoms accelerated passenger inspection systemсистема флюгирования воздушного винтаpropeller feathering systemсистема электроснабженияelectrical generating systemсистема энергопитания оборудованияaccessory power systemследящая системаfollow-up systemследящая тросовая системаfollow-up cable systemсливной бак бытовой системыwaste tankспутниковая система слеженияsatellite-aided tracking system(за воздушным движением) с системой автоматической смазки, автоматически смазывающийсяself-lubricationстандартная система захода на посадкуstandard approach systemстандартная система управления заходом на посадку по лучуstandard beam approach systemстворка системы охлажденияcooling flapтабло сигнализации отказа системы сравненияcomparison warning lightтарировать системуcalibrate the systemтопливная системаfuel systemтопливная система высокого давленияhigh-pressure fuel systemтопливная система двигателяengine fuel systemтормозная системаbraking systemугломерно-дальномерная радионавигационная системаrho-theta navigation systemупрощенная система визуальной индикацииabbreviated visual indicator system(глиссады) упрощенная система огней подходаsimple approach lighting system(к ВПП) упрощенная система проверки пассажировpassenger bypass inspection system(перед вылетом) усилие в системе управленияcontrol forceусилие на систему управленияcontrol system loadусилитель системы управленияcontrol boosterустанавливать наличие воздушной пробки в системеdetermine air in a systemфлажковая система предупреждения об отказеwarning flag movement systemфорсажная системаthrust augmentor system(двигателя) футо-фунтовая системаfoot-pound systemцветовая система таможенного контроляcolor coded systemциркуляционная система смазкиcirculating oil system(двигателя) цифровая система наведения в полетеdigital flight guidance systemштуцер дренажной системыvent outletштуцер консервации системыsystem preservation fillerштуцер топливной системыfuel connectionшум от системы кондиционированияenvironment control system noiseшум от системы увеличения подъемной силыaugmented lift system noiseэлектронная система управления двигателемelectronic engine control systemэлектронная система управления полетомflight management computer system -
14 voie
voie [vwa]1. feminine noun• expédier qch par voie de mer or maritime to send sth by sea• voyager par voie de terre or terrestre to travel overlandb. ( = partie d'une route) lane• route à 3/4 voies 3-lane/4-lane roadc. (Railways) trackd. [de corps] voies digestives/respiratoires/urinaires digestive/respiratory/urinary tracte. (figurative) way• ouvrir/tracer/montrer la voie to open up/mark out/show the way• préparer la voie à qn/qch to pave the way for sb/sthf. ( = filière, moyen) par des voies détournées by devious means• par la voie hiérarchique/diplomatique through official/diplomatic channelsg. ► en voie de2. compounds• se livrer à des voies de fait sur qn to assault sb ► voie ferrée railway (Brit) or railroad (US) line• c'est la voie royale vers or pour it's the pathway to ; [+ carrière, pouvoir] it's the fast track to* * *vwɑêtre sur la bonne voie — [personne] to be on the right track
2) ( intermédiaire) channels (pl)3) ( subdivision de route) lane; ( route) road; ( rue) streetvoie à sens unique — ( en ville) one-way street
4) ( rails) track‘défense de traverser les voies’ — ‘keep off the tracks’
5) ( mode d'administration)par voie buccale or orale — orally
•Phrasal Verbs:* * *vwa1. vbSee:2. nf1) (= chemin, moyen) wayêtre en bonne voie — to be shaping up, to be going well
2) [corps]par voie buccale; par voie orale — orally
3) CHEMINS DE FER track, line4) AUTOMOBILES lane* * *voie nf1 fig ( chemin) way; la voie de la paix/modernisation/sagesse the way to peace/modernization/wisdom; être sur la voie d'un accord to be on the way to an agreement; montrer la voie à qn to show sb the way; montrer la voie [personne, pays, entreprise] to lead the way; ouvrir la voie à to pave the way for; la voie est libre the way is clear; chercher/trouver sa voie to look for/find one's way in life; entreprise en voie de devenir le cinquième groupe européen company on its way to becoming number five in Europe; sur or dans la voie de on the road to; s'engager sur or dans une voie dangereuse to embark on a dangerous course; choisir/suivre une voie médiane fig to choose/follow a middle course; être sur la bonne/mauvaise voie [personne] to be on the right/wrong track; les travaux/négociations sont en bonne voie the work is/the negotiations are progressing; la voie royale vers le pouvoir the fast track to power; les sociétés déficitaires ou en voie de l'être companies in deficit or (in the process of) becoming so; en voie de désintégration disintegrating ( après n); par voies de conséquence consequently; espèce en voie d'extinction or de disparition endangered species; pays en voie de développement developing country; ⇒ impénétrable;2 ( intermédiaire) channels (pl); par la voie diplomatique through diplomatic channels; par la voie du référendum by means of a referendum; par voie de presse through the press; par des voie détournées by roundabout means; par voie de tracts/d'affiches through leaflets/posters; par voie de mer by sea; par la voie des airs by air; par voie d'action Jur by bringing action; ⇒ concours, conséquence, scrutin;3 ( subdivision de route) lane; ( route) road; ( rue) street; route à trois voies three-lane road; voie réservée aux autobus bus lane; voie à sens unique ( en rase campagne) one-way road; ( en ville) one-way street; voie à double sens ( en rase campagne) road for two-way traffic GB, two-way road US; ( en ville) street for two-way traffic GB, two-way street US;4 Rail ( rails) track; voie large/étroite wide-/narrow-gauge track; ligne à voie unique/à double voie single- /double-track line; ne rien jeter sur la voie do not throw anything onto the track; ‘défense de traverser les voies’ ‘keep off the tracks’; le train entre en gare voie 2 the train is arriving at platform 2;5 Pharm ( mode d'administration) par voie injectable by injection; par voie rectale rectally; par voie intraveineuse intravenously; par voie buccale or orale orally; par voie nasale nasally; ⇒ racolage, scandale, violence.voie d'accélération acceleration lane; voie aérienne Transp air route; voie de communication Transp transport link; voie à contresens contraflow lane; voie de décélération deceleration lane; voie d'eau Naut leak; voie d'évitement Rail siding; voie express expressway; voie ferrée Rail ( infrastructure) railway track GB, railroad track US; Transp (mode de transport, ligne) railway GB, railroad US; voie fluviale Transp (inland) waterway; voie de garage Rail siding; mettre qn sur une voie de garage fig to shunt sb onto the sidelines; voie de gauche fast lane; voie hertzienne Télécom Hertzian waves (pl); par la voie hertzienne by Hertzian waves; voie hiérarchique Admin right channels (pl); Voie lactée Astron Milky Way; voie maritime Transp sea route; voie navigable Transp waterway; voie privée Admin private road; voie publique Jur public highway; sur la voie publique on the public highway; voie de raccordement Rail connecting track; Gén Civ slip road; voie rapide expressway; voie de recours Jur path for appeal; voie sans issue Gén Civ, fig dead end; ( sur panneau) no through road; voie souterraine underpass; voies de fait Jur ( agression) battery (sg); Admin, Jur ( atteinte aux droits) ≈ infringement of civil liberties; voies nasales Anat nasal passages; voies respiratoires Anat respiratory tract (sg); voies urinaires Anat urinary tract (sg).[vwa] nom féminin1. [rue] roadvoie express ou rapide express wayvoie de passage/raccordement major/access roadvoie sans issue no through road, cul-de-sacvoie romaine Roman way ou road2. [moyen d'accès] way[itinéraire] routepar voie de terre overland, by landouvrir la voie à quelqu'un/quelque chose to pave the way for somebody/something, to make way for somebody/somethingvoie fluviale ou navigable (inland) waterwayvoie aérienne air route, airwayvoie maritime sea route, seawayentrer dans l'Administration par la voie royale to take the most prestigious route into the Civil Service3. RAIL‘ne pas traverser les voies’ ‘do not cross the tracks’voie de garage ou de service ou de dégagement siding4. [procédure, moyen]suivre la voie hiérarchique/diplomatique/normale to go through the official/diplomatic/usual channelspar des voies détournées by devious means, by a circuitous route5. RELIGIONb. (figuré) [en devinant] to give somebody a cluec. [dans une enquête] to put somebody on the right trackb. (figuré) to be on the right track ou lines7. PHARMACIEpar voie orale ou buccale orallypar voie nasale/rectale through the nose/the rectumvoies respiratoires airways, respiratory tract9. CHIMIEvoie humide/sèche wet/dry process[de communication] channel11. NAUTIQUE12. ASTRONOMIE————————voies nom féminin plurielvoies de fait [coups] assault and batteryen bonne voie locution adjectivalemaintenant, les affaires sont en bonne voie business is looking up————————en voie de locution prépositionnelleen voie de construction being built, under constructionen voie de guérison getting better, on the road to recovery————————par la voie de locution prépositionnelle -
15 משךְ
משַׁךְ(b. h.; cmp. מָשַׁח II) to draw, pull; to seize; (with מן) to withdraw; in gen. to stretch, produce a continuous line or flow; to conduct. Kil. VIII, 2 לחרוש לִמְשוֹךְ ולהנהיג to plough with, to pull (by the head, go in front of), and to drive. Gen. R. s. 86 שהיו מוֹשְׁכִיןוכ׳, v. infra. Mekh. Bo, s. 11 (ref. to Ex. 12:21) מִשְׁכוּ מי שיש לווכ׳ ‘lead forth (select), refers to him who has a lamb, ‘and buy, refers to one who has none. Ib. מִשְׁכוּ מע״ז withdraw from idolatry, Ib. שמוֹשְׁכִין את ידיהם ממנווכ׳ that you may withdraw your share in the Passover lamb as long as it has not been slaughtered (v. מָנָה); Pes.VIII, 3. Ib. IX, 10 אלו מושכין להן אחדוכ׳ the one company select one lamb, the other M. Kat. I, 3 מוֹשְׁכִים את המיםוכ׳ you may draw (conduct) the water in channels from tree to tree. Pesik. R. s. 26 שמא יִמְשוֹךְ לו חלב והוא אינו מוֹשֵׁךְ perhaps it (the breast) will yield him milk when sucking, but it did not yield. Ex. R. n. 52 התחילה מוֹשֶׁכֶת דינריוכ׳ it (the valley) began to give forth a flow of gold denars before their eyes. Tosef.Sot.XIV, 8; Sot.47b מוֹשְׁכֵי הרוק those who draw out their spittle (assume aristocratic airs). Ḥag.14a מושכין לבווכ׳ they draw the heart of the people as one conducts water, when they lecture; Sabb.87a (play on ויגד, Ex. 19:9, v. נָגַד) דברים שמושכין … כאגדה words which draw (attract) the heart of man like a lecture. Y.Ab. Zar. III. 42c top מָשְׁבוּ צינורות דםוכ׳ the gutters of Laodicea carried a flow of blood; a. v. fr.Esp. (law) to take possession by drawing or seizing an object, v. מְשִׁיכָה. B. Mets.IV, 2 מ׳ הימנו פירותוכ׳ if he took possession of fruits bought of him before paying. Ib. 47a לא הספיק לִמְשוֹךְוכ׳ he had not yet had time to take possession of the ass; a. v. fr.Zeb.6b סכין מוֹשְׁכַתָּן למה שהן the slaughtering knife takes possession of them for what they are to be, i. e. the slaughtering of the sacrifices decides their purpose; Shebu.12b.מ׳ ערלה to stretch the prepuce, to disguise circumcision. Y.Peah I, 16b; a. e.Part. pass. מָשוּךְ; f. מְשוּכָה; pl. מְשוּכִים, מְשוּכִין; מְשוּכוֹת a) straightlined, continuous. Nidd.57b אם מ׳ if the blood-stain has the shape of a line, opp. עגול. Y.Erub.I, 19b top היה מ׳ if the wall is straight-lined. Ib. שלא תהא הקורה מ׳וכ׳ that the beam be not prolonged more than Ib. במשוכין יותרוכ׳ when they are longer than ; a. fr.Mikv. V, 3, v. נָדָל.b) (with מ־) withdrawn. Pes.IX, 10 ידיך מ׳ משלךוכ׳ thy share be withdrawn from thy lamb, and be transferred to ours; a. e.c) v. מָשוּךְ. Nif. נִמְשַׁךְ 1) to be stretched. Y.Yeb.VIII, 8d bot. נִמְשְׁכָה מאליה if the prepuce overgrew the corona of itself, v. מָשוּךְ. 2) to be prolonged, continued. Hor.12a אין מושחין … כדי שתִּמָּשֵׁךְ מלכותן kings are anointed at a spring in order that their government may be prolonged (cmp. Ḥag. l. c.). Ib. נמשכה מלכותן their dynasty was prolonged; a. fr. 3) to be withdrawn. Tosef.Pes.VII, 7 רצו להִמָּשֵׁךְ ולהמנותוכ׳ (ed. Zuck. incorrect) if they desire to withdraw, and that others be entered, Ib. נִמְשָׁכִין והולכיןוכ׳ they may go on withdrawing, a. fr. 4) to be drawn after; to follow. Ex. R. s. 24. Gen. R. s. 86 לפדה שהיו מושכין … ולא היתה נִמְשֶׁכֶת like a cow which they attempt to pull to the slaughter-house, and which will not go; a. fr. 5) to be conducted in a channel. Tosef.Par.IX (VIII), 9 המים הנִמְשָׁכִיןוכ׳ well-water derived into a channel, v. מָרַץ; a. e. Hif. הִמְשִׁיךְ 1) to cause to extend. Keth.10b (the rain) מצדן ימַמְשִׁיךְ gives beauty and enlargement (to the fruits). 2) to draw, pull. Y.Kil.VIII, 31c top, a. e. הנהיגה הִמְשִׁיכָהּוכ׳ if he drove the animal, or pulled it, or called it. Ex. R. s. 20, beg. הִמְשַׁכְתִּיו ברסן I pulled him by the bridle; a. e. 3) to conduct water into channels. Tem.12b שאובה שהִמְשִׁיכוּהָ כולה a collection of drawn water all of which has been conducted through a channel. Y.Shebi.II, end, 34b להַמְשִׁיךְ to irrigate by gutters, contrad. to להשקות. Y.M. Kat. I, 80b top ה׳ המעייןוכ׳ he led the water of a well into it. Tosef.Sabb.VII (VIII), 16 מַמְשִׁיכִין ייןוכ׳ you may let wine or oil run in gutters before bride and groom; Ber.50b; a. fr. 4) to prolong a meal, to add a course. Succ.27a, v. פַּרְפֶּרֶת. -
16 משַׁךְ
משַׁךְ(b. h.; cmp. מָשַׁח II) to draw, pull; to seize; (with מן) to withdraw; in gen. to stretch, produce a continuous line or flow; to conduct. Kil. VIII, 2 לחרוש לִמְשוֹךְ ולהנהיג to plough with, to pull (by the head, go in front of), and to drive. Gen. R. s. 86 שהיו מוֹשְׁכִיןוכ׳, v. infra. Mekh. Bo, s. 11 (ref. to Ex. 12:21) מִשְׁכוּ מי שיש לווכ׳ ‘lead forth (select), refers to him who has a lamb, ‘and buy, refers to one who has none. Ib. מִשְׁכוּ מע״ז withdraw from idolatry, Ib. שמוֹשְׁכִין את ידיהם ממנווכ׳ that you may withdraw your share in the Passover lamb as long as it has not been slaughtered (v. מָנָה); Pes.VIII, 3. Ib. IX, 10 אלו מושכין להן אחדוכ׳ the one company select one lamb, the other M. Kat. I, 3 מוֹשְׁכִים את המיםוכ׳ you may draw (conduct) the water in channels from tree to tree. Pesik. R. s. 26 שמא יִמְשוֹךְ לו חלב והוא אינו מוֹשֵׁךְ perhaps it (the breast) will yield him milk when sucking, but it did not yield. Ex. R. n. 52 התחילה מוֹשֶׁכֶת דינריוכ׳ it (the valley) began to give forth a flow of gold denars before their eyes. Tosef.Sot.XIV, 8; Sot.47b מוֹשְׁכֵי הרוק those who draw out their spittle (assume aristocratic airs). Ḥag.14a מושכין לבווכ׳ they draw the heart of the people as one conducts water, when they lecture; Sabb.87a (play on ויגד, Ex. 19:9, v. נָגַד) דברים שמושכין … כאגדה words which draw (attract) the heart of man like a lecture. Y.Ab. Zar. III. 42c top מָשְׁבוּ צינורות דםוכ׳ the gutters of Laodicea carried a flow of blood; a. v. fr.Esp. (law) to take possession by drawing or seizing an object, v. מְשִׁיכָה. B. Mets.IV, 2 מ׳ הימנו פירותוכ׳ if he took possession of fruits bought of him before paying. Ib. 47a לא הספיק לִמְשוֹךְוכ׳ he had not yet had time to take possession of the ass; a. v. fr.Zeb.6b סכין מוֹשְׁכַתָּן למה שהן the slaughtering knife takes possession of them for what they are to be, i. e. the slaughtering of the sacrifices decides their purpose; Shebu.12b.מ׳ ערלה to stretch the prepuce, to disguise circumcision. Y.Peah I, 16b; a. e.Part. pass. מָשוּךְ; f. מְשוּכָה; pl. מְשוּכִים, מְשוּכִין; מְשוּכוֹת a) straightlined, continuous. Nidd.57b אם מ׳ if the blood-stain has the shape of a line, opp. עגול. Y.Erub.I, 19b top היה מ׳ if the wall is straight-lined. Ib. שלא תהא הקורה מ׳וכ׳ that the beam be not prolonged more than Ib. במשוכין יותרוכ׳ when they are longer than ; a. fr.Mikv. V, 3, v. נָדָל.b) (with מ־) withdrawn. Pes.IX, 10 ידיך מ׳ משלךוכ׳ thy share be withdrawn from thy lamb, and be transferred to ours; a. e.c) v. מָשוּךְ. Nif. נִמְשַׁךְ 1) to be stretched. Y.Yeb.VIII, 8d bot. נִמְשְׁכָה מאליה if the prepuce overgrew the corona of itself, v. מָשוּךְ. 2) to be prolonged, continued. Hor.12a אין מושחין … כדי שתִּמָּשֵׁךְ מלכותן kings are anointed at a spring in order that their government may be prolonged (cmp. Ḥag. l. c.). Ib. נמשכה מלכותן their dynasty was prolonged; a. fr. 3) to be withdrawn. Tosef.Pes.VII, 7 רצו להִמָּשֵׁךְ ולהמנותוכ׳ (ed. Zuck. incorrect) if they desire to withdraw, and that others be entered, Ib. נִמְשָׁכִין והולכיןוכ׳ they may go on withdrawing, a. fr. 4) to be drawn after; to follow. Ex. R. s. 24. Gen. R. s. 86 לפדה שהיו מושכין … ולא היתה נִמְשֶׁכֶת like a cow which they attempt to pull to the slaughter-house, and which will not go; a. fr. 5) to be conducted in a channel. Tosef.Par.IX (VIII), 9 המים הנִמְשָׁכִיןוכ׳ well-water derived into a channel, v. מָרַץ; a. e. Hif. הִמְשִׁיךְ 1) to cause to extend. Keth.10b (the rain) מצדן ימַמְשִׁיךְ gives beauty and enlargement (to the fruits). 2) to draw, pull. Y.Kil.VIII, 31c top, a. e. הנהיגה הִמְשִׁיכָהּוכ׳ if he drove the animal, or pulled it, or called it. Ex. R. s. 20, beg. הִמְשַׁכְתִּיו ברסן I pulled him by the bridle; a. e. 3) to conduct water into channels. Tem.12b שאובה שהִמְשִׁיכוּהָ כולה a collection of drawn water all of which has been conducted through a channel. Y.Shebi.II, end, 34b להַמְשִׁיךְ to irrigate by gutters, contrad. to להשקות. Y.M. Kat. I, 80b top ה׳ המעייןוכ׳ he led the water of a well into it. Tosef.Sabb.VII (VIII), 16 מַמְשִׁיכִין ייןוכ׳ you may let wine or oil run in gutters before bride and groom; Ber.50b; a. fr. 4) to prolong a meal, to add a course. Succ.27a, v. פַּרְפֶּרֶת. -
17 via
1. f street, roadfig wayvia Marconi Marconi StVia lattea Milky Wayricorrere alle vie legali take legal actionin via eccezionale as an exceptionper via di by( a causa di) because of2. m off, starting signalsports dare il via give the offfig dare il via a qualcosa get something under way3. adv awayandar via go away, leavevia via ( gradualmente) little by little, gradually( man mano) as (and when)e così via and so onvia! per scacciare go away!, scram! colloq ( suvvia) come on!4. prep via, by way of* * *via1 s.f.1 street; ( anche extraurbana) road: una via lunga, stretta, a long, narrow street; una via piena di negozi, a street full of shops; una via privata, a private road; in che via abiti?, which street do you live in?; abito in via Roma, I live in via Roma; prendi la prima via a destra, take the first street on the right // le antiche vie romane, the ancient Roman roads; la Via Appia, Flaminia, the Appian, Flaminian Way // la Via Crucis, the Way of the Cross // (astr.) la Via Lattea, the Milky Way2 ( strada, percorso, tragitto) way; ( sentiero) path; ( itinerario) route: via d'acqua, waterway; le grandi vie di comunicazione, the major communication routes; la via più corta per la stazione, the shortest way to the station; aver perso la via di casa, to have lost one's way home; ci incontrammo a mezza via, we met halfway; vieni per questa via, come this way; ne parleremo per via, we can talk about it on the way; aprirsi una via nella foresta, to open up a path through the forest; aprire la via, (fig.) to lead (o to pave) the way // dare ( il segnale di) via libera, to signal 'go'; (ferr.) to signal 'all clear'; (fig.) to give the green light: dare via libera all'esecuzione di un progetto, to give the green light (o the go-ahead) to a project; dare via libera all'entusiasmo, to give free rein to enthusiasm // riportare qlcu. sulla retta via, to put s.o. back on the right track (o on the straight and narrow) // essere in via di guarigione, to be on the road to recovery; un albergo in via di costruzione, a hotel in course of construction // trasmissione via radio, satellite, broadcasting by radio, by satellite // per via aerea, by air; ( di posta) by air mail; treno Milano-Roma via Firenze, Milan-Rome train via Florence // la via della gloria, the path (s) of glory // la via della seta, the Silk Route // la via della droga, the drug route // ( alpinismo) aprire una nuova via, to open a new route3 ( modo) way; ( mezzo) means: questa è l'ultima via, this is the only way; non c'è via di scampo, d'uscita, there is no way out (o there is no help for it); non c'è via di mezzo, there is no middle course; per nessuna via, by no means; in via amichevole, in a friendly way (o by private contact); in via eccezionale, provvisoria, exceptionally, provisionally; in via diplomatica, through diplomatic channels; per via gerarchica, through official channels; te lo dico in via confidenziale, I'm telling you in confidence; per vie traverse, by underhand means; per altre vie, in other ways // passare alle vie di fatto, to resort to violence // (dir.) adire le vie legali, to take legal steps (o to start legal proceedings) // per via di, che, owing to (o on account of): l'aeroporto è chiuso per via della nebbia, the airport is closed owing to (o because of) fog; si conobbero per via di quel lavoro, they got to know each other through that job4 ( carriera) career: una laurea che apre molte vie, a degree that opens up many careers; scegliere la via degli affari, to take up a business career5 (med.): vie respiratorie, respiratory tract (o passage); è una medicina da prendere per via orale, it is a medicine for oral administration; un'iniezione per via intramuscolare, an intramuscular injection6 (inform.) way: via di accesso ai dati, path; via di informazione, code track; via di smistamento alternativa, alternative path // (tel.) via di trasmissione, channel.via2 avv.1 ( in unione a voci verbali) away, off: starò via per tutta la settimana, I'll be away all week; in estate siamo via, we're away in the summer; è via da casa, he's away from home; andate via!, go away!; correre, fuggire via, to run away (o off); l'hanno cacciato via, they drove him away; gli ospiti sono già andati via, the guests have already gone away (o have already left); il vento ha spazzato via le nubi, the wind has blown the clouds away; il canarino è volato via, the canary has flown away (o off); i ladri gli hanno portato via tutto, the thieves took away (o off) everything he had // è tempo buttato via, it's a waste of time // un lavoro tirato via, a slapdash piece of work // in questa casa i soldi vanno via che è un piacere, (fam.) in this house we get through money like nobody's business // e così via, e via dicendo, e via di questo passo, and so on (o and so forth) ∙ Per andare via, buttare via, tirare via, venire via ecc. → anche andare, buttare, tirare, venire ecc.2 ( in espressioni ellittiche, spec. sottintendendo il v. andare): balzò in piedi, e via di corsa!, he jumped up and off he went!; via come una saetta, off like a shot; via di lì!, get away from there!4 via via, ( di mano in mano, di volta in volta): via via che arrivano, mandali da me, send them to me as they arrive; via via che le ore passavano, cresceva l'angoscia, as the hours went by, anxiety increased; il dolore andava via via diminuendo, the pain was gradually subsiding◆ inter.: via!, (per cacciare qlcu.) off with you!, ( come segnale di partenza) go!; via, coraggio!, come on, cheer up!; via, dimmi quello che sai, come on, tell me what you know; via, non dire queste cose!, come now, don't say such things; non spaventarti, via!, now then, don't be afraid; via, non abbatterti così!, come on, don't be so downhearted!; via, sbrigatevi, è tardi!, come on, hurry up, it's late!; via, non è poi così difficile!, come on, it's not so hard!; eh via, smettetela di piagnucolare!, come on, stop whining!; via, non sono proprio così ingenuo!, come off it, I'm not such a fool!; oh via, basta con le bugie!, for heaven's sake, stop telling lies! // uno, due, tre via!, ( nelle gare) ready, steady, go!via2 s.m. start, starting signal: (sport) essere pronti al via, to be under starter's orders; dare il via, to give the starting signal; scattare al via, to be off to a good start // dare il via a una discussione, to open a debate; dare il via ai lavori, ( iniziarli) to set the work going, ( autorizzarli) to give the go-ahead to the work; quel malinteso diede il via a uno scambio di insulti, that misunderstanding sparked off an exchange of insults.* * *I ['via] sf1) (strada) road, (di città) street, road, (cammino) way, (percorso) route, (sentiero, pista) path, trackabito in via Manzoni 5 — i live at number 5, Via Manzoni
hai via libera — (a un incrocio) the road is clear
dare via libera a qc fig — to give the green light o the go-ahead
non c'è via di scampo o d'uscita — there's no way out
è una via di mezzo tra... — it's halfway between...
te lo dico in via privata o confidenziale — I'm telling you in confidence, (ufficiosamente) I'm telling you unofficially
per via di — because of, on account of
3) Anat tractper via orale Med — orally
4) AstronII ['via]1. avv1) (allontanamento) away, (temporaneo) outbuttare o gettare via qc — to throw sth away
tagliare via — to cut off o away
è andato via — (per poco tempo) he has gone out, (per molto tempo) he has gone away
vai via! — go away!, clear off! fam
2)e così via — and so one via dicendo; e via di questo passo — and so on (and so forth)
3)via via — (pian piano) gradually
via via che — (man mano) as
2.3. esclpronti, via! — ready, steady, go!
4. smSport (signal to) start, starting signaldare il via — to start the race, give the starting signal
hanno dato il via ai lavori — they've begun o started work
* * *['via] Isostantivo femminile1) (strada) road; (di città) streetvia principale — high o main street
2) (tragitto, percorso) wayandare da Torino a Roma via Bologna — (passando per) to go from Turin to Rome via Bologna
3) fig. (percorso)seguire, allontanarsi dalla retta via — to keep to, to stray from the straight and narrow
scegliere una via di mezzo — to take o follow a middle course
né rosso né arancione, ma una via di mezzo — neither red nor orange but somewhere (in) between
4) (mezzo, maniera) way5) (fase)7) med. (mezzo di somministrazione)per via orale, endovenosa — orally, intravenously
8) anat. duct9) per via di because of, owing to•"per via aerea" — "by airmail"
via maestra — high Street GB, main Street US
(passare alle) -e di fatto — dir. (to resort to) force
••II 1.1) (unito a voci verbali) away, offandare via — to go away; [ luce] to go off
buttare via qcs. — to throw sth. away
dare via qcs. — to give sth. away
venire via — [etichetta, vernice, bottone] to come off
2.via via che la serata proseguiva... — as the evening went on...
sostantivo maschile invariabile1) (partenza) start; (segnale) starting signal2) fig.3.dare il via a qcs. — to give sth. the go-ahead
1) (di incoraggiamento, incitamento) come on; (di allontanamento)via (di qui)! — go away! (di stupore, incredulità)
via, non può essere vero — get away, it can't be true
uno, due, tre, via! — one, two, three, go!
ai vostri posti, pronti, via! — ready, steady, go!
••e così via, e via dicendo, e via di questo passo o di seguito — and so on
* * *via1/'via/sostantivo f.1 (strada) road; (di città) street; le -e di Londra the streets of London; la Via Appia the Appian Way; via principale high o main street; via laterale side street; sulla pubblica via on the public highway2 (tragitto, percorso) way; sulla via del ritorno on one's way back; prendere la via più lunga to take the long way round; andare da Torino a Roma via Bologna (passando per) to go from Turin to Rome via Bologna3 fig. (percorso) essere sulla via della perdizione to be on the road to perdition; la via del successo the gateway to success; seguire, allontanarsi dalla retta via to keep to, to stray from the straight and narrow; scegliere una via di mezzo to take o follow a middle course; né rosso né arancione, ma una via di mezzo neither red nor orange but somewhere (in) between4 (mezzo, maniera) way; non c'è via di scampo there's no way out5 (fase) in via di completamento nearing completion; in via di guarigione on the road to recovery; specie in via d'estinzione endangered species; paese in via di sviluppo developing country6 (modo di procedere) per via diplomatica through diplomatic channels; per -e traverse by roundabout means; per via legale through a law suit9 per via di because of, owing tole -e del Signore sono infinite God moves in mysterious ways\"per via aerea" "by airmail"; via di comunicazione transport link; la Via Lattea the Milky Way; via maestra high Street GB, main Street US; (passare alle) -e di fatto dir. (to resort to) force.————————via2/'via/I avverbio1 (unito a voci verbali) away, off; andare via to go away; [ luce] to go off; buttare via qcs. to throw sth. away; dare via qcs. to give sth. away; venire via [etichetta, vernice, bottone] to come off2 via via (man mano) via via inventava delle spiegazioni he was making up explanations as he went along; via via che la serata proseguiva... as the evening went on...; il tuo inglese va via via migliorando your English is improving little by littleII m.inv.1 (partenza) start; (segnale) starting signal; al via at the start; dare il via to give the starting signal2 fig. dare il via a qcs. to give sth. the go-aheadIII interiezione1 (di incoraggiamento, incitamento) come on; (di allontanamento) via (di qui)! go away! (di stupore, incredulità) via, non può essere vero get away, it can't be true2 (comando di partenza) uno, due, tre, via! one, two, three, go! ai vostri posti, pronti, via! ready, steady, go!e così via, e via dicendo, e via di questo passo o di seguito and so on. -
18 механизм реализации
2) EBRD: implementation arrangements (программы), intervention mechanism (программы), marketing arrangements (сбыта), marketing channel (сбыта), sales outlet (сбыта)3) Programming: implementation mechanism (архитектурный механизм и инфраструктурные средства, используемые в процессе реализации), mechanism of the implementationУниверсальный русско-английский словарь > механизм реализации
-
19 фарватер
м. мор.fairway; (navigating) channelплыть, быть в фарватере (рд.; перен.) — go* along (with), follow lead (of)
-
20 orienter
orienter [ɔʀjɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ lampe, rétroviseur, miroir, antenne] to adjustb. [+ touristes, voyageurs] to direct ( vers to ) ; [+ enquête, recherches] to direct ( vers towards)• le patient a été orienté vers un service de cardiologie the patient was referred to a cardiology unit2. reflexive verba. ( = se repérer) to find one's bearings* * *ɔʀjɑ̃te
1.
1) ( positionner) to decide on the aspect of [maison]; to adjust [antenne, lampe] ( vers to)orienter la maison vers le sud or (face) au sud — to make the house south-facing
2) ( faire porter) to focus [enquête] ( sur on)3) ( politiser) to slant [cours]5) École, Université ( conseiller) to give [somebody] some career advice
2.
s'orienter verbe pronominal1) ( se repérer) to get ou find one's bearings2) ( se diriger)s'orienter vers — lit to turn toward(s); fig [pays, mouvement] to move toward(s); [conversation] to turn to
* * *ɔʀjɑ̃te vt1) [rétroviseur] to adjust, [pièce, antenne] to position2) (= faire pivoter, tourner) [projecteur, haut-parleur, miroir] to direct, to turnorienter un projecteur vers... — to turn a spotlight towards...
3) [voyageur] to direct4) ÉDUCATION, [élève] to guide5) [recherches, enquête] to concentrateorienter qch vers... — to concentrate sth on...
* * *orienter verb table: aimerA vtr1 ( positionner) to decide on the aspect of [maison]; to adjust [antenne, lampe, bras de machine] (vers to); orienter la maison/terrasse vers le sud or (face) au sud to make the house/terrace south-facing; orienter le spot vers le fond to direct the spotlight toward(s) the back; orienter l'antenne vers l'ouest to make the aerial face west;2 ( faire porter) to channel [fonds publics]; orienter qch sur qch [enquête, fonds publics] to focus sth on sth; orienter la conversation sur to bring the conversation around to;3 ( donner un sens idéologique à) to slant [cours, conférence];4 ( guider) to direct [personne] (vers to);5 Scol, Univ ( conseiller) to give [sb] some career advice; orienter qn vers un spécialiste to send sb to a specialist; orienter qn vers les sciences to direct ou steer sb towards science subjects;7 Naut to trim [voile].B s'orienter vpr1 ( se repérer) to get ou to find one's bearings;2 ( se diriger) s'orienter vers lit to turn toward(s); fig [pays, mouvement] to move toward(s); [conversation] to turn to; s'orienter vers les sciences/carrières scientifiques to go in for science subjects/a career in science.[ɔrjɑ̃te] verbe transitif[plante] to position2. [mettre sur une voie]a. [enquête, recherches] to direct ou to orientate towardsb. [discussion] to turn round toc. [passant] to direct toil m'a demandé où était la gare mais je l'ai mal orienté he asked where the station was, but I misdirected him3. [rendre partial - discours] to give a bias ou slant to4. [carte, plan] to orientate————————s'orienter verbe pronominal intransitif[se repérer] to take one's bearings————————s'orienter vers verbe pronominal plus préposition[suj: enquête, recherches] to be directed towards[suj: discussion] to turn round to[suj: parti, entreprise] to move towards[suj: étudiant] to turn to
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Channel 10 (album) — Channel 10 Studio album by Capone N Noreaga Released March 17, 2009 … Wikipedia
Channel 5 (UK) programming — Channel 5 airs a wide variety of programming that coveres various genres and themes. Launched in 1997, the channel has always been seen to have less distinctive programming than their other terrestrial rivals at the BBC, ITV and Channel 4. The… … Wikipedia
Follow Me (disambiguation) — Follow Me may refer to: * Follow Me, a US Army memorial statue * Follow Me!, a BBC produced English language course for the international market * Follow me, a telephone system feature * Follow Me TV, a Taiwanese digital television channel*… … Wikipedia
Channel Airways — IATA CW ICAO Callsign Founded 1946 Cease … Wikipedia
Channel One (Ireland) — Channel One are an Irish emotive electronic rock band. Style Channel One have steadily churned out live show after live show of intense, dramatic and emotive electro rock. Purveyors of a sound fusing the energy and rawness of punk and the… … Wikipedia
Channel One (band) — Channel One are an Irish emotive electronic rock band. Contents 1 Style 2 Biography 2.1 Fomative years (2002 2006) 2.2 Present (2006 present) … Wikipedia
Channel V — The correct title of this article is Channel [V]. The substitution or omission of any < > [ ] { } is due to technical restrictions. Channel [V] Channel [V] Logo Launched May 23, 1994 … Wikipedia
Channel (digital image) — Color digital images are made of pixels, and pixels are made of combinations of primary colors. A channel in this context is the grayscale image of the same size as a color image, made of just one of these primary colors. For instance, an image… … Wikipedia
Follow the Sun (TV series) — Infobox Television show name = Follow the Sun caption = genre = Drama creator = Roy Huggins writer = Ellis Kadison director = Ted Post starring = Brett Halsey Barry Coe Gary Lockwood Gigi Perreau Jay Lanin theme music composer = Sonny Burke… … Wikipedia
Channel 101 — Not to be confused with The 101 Network. Channel 101 Launched 2002 Slogan The unavoidable future of entertainment Formerly called Super Midnight Movie Show Website … Wikipedia
Follow Me TV — Infobox TV channel name = Follow Me Television (FMTV) logofile = FMTV logo.png logosize = logoalt = logo2 = launch = closed date = picture format = share = share as of = share source = network = Formosa TV owner = slogan = country = TWN broadcast … Wikipedia