-
121 tastend
I Part. Präs. tastenII Adj. groping, uncertain; tastender Versuch fig. tentative effort; tastende Schritte hesitant ( oder uncertain) steps; fig. tentative moves ( oder steps)III Adv. (mit den Fingern) by feel ( oder touch), with the fingers; (zögernd, unsicher) uncertainly, hesitantly, gropingly; etw. tastend wahrnehmen identify ( oder recognize) s.th. by feel ( oder touch oder its shape); sich tastend durch den dunklen Flur bewegen feel ( oder grope) one’s way along the (pitch-)dark corridor* * *B. adj groping, uncertain;tastender Versuch fig tentative effort;C. adv (mit den Fingern) by feel ( oder touch), with the fingers; (zögernd, unsicher) uncertainly, hesitantly, gropingly;sich tastend durch den dunklen Flur bewegen feel ( oder grope) one’s way along the (pitch-)dark corridor* * *adj.fumbling adj.groping adj.tentative adj. adv.gropingly adv. -
122 gang
gaŋm1) ( Gehen) modo de andar m2) ( Verlauf) curso m, transcurso m3) ( Flur) pasillo m, corredor m, pasadizo m4) ( Kupplung) marcha f5) GAST plato m-1-Gang1 [gaŋ, Plural: 'gεŋə]<-(e)s, Gänge>2 dig (Spaziergang) paseo Maskulin; (Weg) camino Maskulin; auf ihrem Gang zum Arzt sah sie... (de) camino al médico vio...; ein schwerer Gang un paso difícil3 dig (Betrieb) marcha Feminin; eine Maschine in Gang setzen poner en marcha una máquina; Verhandlungen in Gang bringen iniciar negociaciones4 dig (Ablauf) curso Maskulin, marcha Feminin; der Gang der Ereignisse la marcha de los acontecimientos; es ist etwas im Gange algo flota en el aire; etwas ist in vollem Gang(e) algo está en plena marcha————————-2-Gang2 [gεŋ]<-s> banda FemininAdjektiv -
123 corredor
kɔrrɛ'đɔrm1) Flur m, Korridor m2) ( agente) ECO Makler m3)corredor de Bolsa — FIN Börsenmakler m
4) SPORT Läufer m5) (auto, moto, bicicleta) SPORT Rennfahrer m————————————————sustantivo masculinocorredor1corredor1 [korre'ðor]————————corredor2corredor2 (a) [korre'ðor(a)]num1num (dep: a pie) Läufer(in) masculino (femenino); (en coche) Rennfahrer(in) masculino (femenino); corredor de fondo Langstreckenläufer masculino -
124 pasillo
-
125 flourish
1. verb1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) dafna2) (to be successful or active: His business is flourishing.) blómstra3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) sveifla2. noun1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) sveiflur og flúr2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) sveifla3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) skrautleg trilla eða annað flúr• -
126 ambarvalis
ambarvālis, e (amb u. arvum), um die Flur herumgehend, hostia, das Opfertier, das man für die Feldfrüchte brachte u. um die Flur in Prozession führte, das »Feldweihopfer«, Pomp. Fest. b. Macr. sat. 3, 5, 7. Paul. ex Fest. 5, 1: sacrificium, die Handlung des Opferns, die »Flurweihe«, Serv. Verg. ecl. 3, 77 u. 5, 75. – Plur. subst., ambarvālia, ium, n., das »Fest der Flurweihe«, Vopisc. Aur. 20, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ambarvalis
-
127 hal
I.deDiele f [Flur]II.deFlur mIII.deHalle f -
128 vestibule
I.deDiele f [Flur]II.deFlur m
См. также в других словарях:
flur — flur·ri·ment; dex·fen·flur·a·mine; en·flur·ane; fen·flur·amine; flur·az·e·pam; flur·ry; flur·ried·ly; … English syllables
Flur — ¹Flur a) Diele, Gang, Korridor; (landsch.): Vorplatz. b) Gang, Hausflur, Treppenflur; (südd.): Fletz; (südd., österr., schweiz.): Hausgang; (landsch.): Er[e]n; (österr., sonst landsch.): Vorhaus. ²Flur … Das Wörterbuch der Synonyme
Flur — Sf std. (12. Jh.), mhd. vluor m., ahd. fluor m., mndd. flōr, mndl. vloer Stammwort. Aus g. * flōra m. Boden , auch in anord. flórr m., ae. flōr m. Außergermanisch entspricht * plā ro in air. lár m./n., kymr. llawr Boden , von derselben Grundlage… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Flur — bezeichnet: Flur (Gelände), die landwirtschaftliche Nutzfläche einer Siedlung (Feldflur) bzw. Wiesen und Lichtungen in der Natur Flurstück, eine Gruppe von durchnummerierten Katasterflächen, die in topographischem Zusammenhang liegen einen… … Deutsch Wikipedia
Flur — Flur, 1) ebenes flaches Land, es sei Wiese od. Feld; 2) die zu einer Stadt od. einem Dorfe gehörrigen Grundstücke, deren Grenze Flurgrenze (Flurscheidung) heißt u. mit einem Steine (Flurstein Markstein) bezeichnet wird; der Bestand einer Flur… … Pierer's Universal-Lexikon
Flur — Flur, im allgemeinen jede abgegrenzte ebene Fläche, daher 1. die Gesamtheit der zu einem Orte gehörigen Felder u.s.w.; 2. im Hause bezeichnet Flur den Vorplatz, die Eingangshalle u. dergl., die den offenen, jedermann zugänglichen Teil des Hauses… … Lexikon der gesamten Technik
Flur — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Korridor Bsp.: • Der Flur ist ziemlich lang … Deutsch Wörterbuch
flur|ry — «FLUR ee», noun, plural ries, verb, ried, ry|ing. –n. 1. a sudden gust: »A flurry of wind upset the small sailboat. 2. a light fall of rain or snow: »flurries of snow. 3. Figurative. a) a sudden burst or round of activity: » … Useful english dictionary
Flur [1] — Flur (Feldflur), flaches, ebenes Land, sowohl Wiese als Ackerfeld; dann im Sinne von Feldmark sämtliche einer Gemeinde gehörige Grundstücke; ihre Grenze (Flurgrenze oder Flurscheidung) ist mit Grenzsteinen (Flursteinen oder Marksteinen), zuweilen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Flur [2] — Flur, der innere Schiffsboden. Im Sentenriß heißt die Sente im Übergang des Bodens zur Schiffswand Flursente; die innere Verplankung des Bodens bilden die Flurweger. Im Maschinenraum bilden die Flurplatten den Fußboden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Flur — Flur, das angebaute Feld, Aecker u. Wiesen; Hausflur … Herders Conversations-Lexikon