-
41 flow
[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) teči2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) plimovati2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) tok* * *I [flou]intransitive verb ( into) teči, pritekati; pretakati se; uliti se, privreti; plimati; valovati; potekati, minevati; figuratively ( from) izvirati, nastajati; v gubah viseti, padatito flow with s.th. — obilovati česaII [flou]nountok, dotok; plima; ploha; poplava; izliv; obilje; količina produkcije; pridelekflow of spirits — živahnost, vesela narava -
42 bridge
bridge [brɪdʒ]1. nouna. pont mc. [of nose] arête fd. (Dentistry) bridge m• to bridge the gap or divide (between people) combler le fossé3. compounds* * *[brɪdʒ] 1.3) ( intermediate stage) ( transitional) passerelle f ( between entre); ( springboard) tremplin m (to vers)4) ( on ship) passerelle f5) ( of nose) arête f6) ( of spectacles) arcade f7) (on guitar, violin) chevalet m8) ( for teeth) bridge m9) Games bridge m2.transitive verb1) lit construire un pont sur [river]2) figto bridge the gap between two adversaries — effectuer un rapprochement entre or rapprocher deux adversaires
to bridge a gap in [something] — combler un vide dans [conversation]; combler un trou dans [budget]; combler une lacune dans [knowledge]
3) ( span) enjamber [two eras]•• -
43 coursed
1. a охот. затравленный, загнанный2. a стр. уложенный рядамиСинонимический ряд:1. chased (verb) chased; raced; rushed; sped or speeded; tore/torn2. welled (verb) circulated; flowed; gushed; poured; ran; streamed; surged; welled -
44 stemmed
Синонимический ряд:1. sprang or sprung/sprung (verb) arose; arose/arisen; came; came from/come from; derived; derived from; emanated; flowed; headed; issued; originated; proceeded; rose; rose/risen; sprang; sprang or sprung/sprung2. stanched (verb) stanched; stopped -
45 stream
stream [stri:m]1 noun∎ mountain stream torrent m∎ to go with the stream aller au fil de l'eau; figurative suivre le courant ou le mouvement;∎ also figurative to go against the stream aller à contre-courant(c) (flow → of liquid) flot m, jet m; (→ of air) courant m; (→ of blood, lava) ruisseau m, flot m, cascade f, torrent m; (→ of people, traffic) flot m, défilé m (continu); (→ of tears) ruisseau m, torrent m;∎ the vent sent out a stream of hot air du conduit s'échappait un courant d'air chaud;∎ a stream of water shot out of the tap l'eau jaillit à flot du robinet;∎ a red hot stream of lava flowed down the mountain une coulée de lave incandescente descendait le flanc de la montagne;∎ there was a continuous stream of visitors il y avait un défilé continu ou ininterrompu de visiteurs;∎ streams of wellwishers have been arriving all day des flots de sympathisants sont arrivés tout au long de la journée;∎ we've received a steady stream of applications nous avons reçu un flot incessant de candidatures;∎ she unleashed a stream of insults elle lâcha un torrent d'injures∎ to be on/off stream être en service/hors service;∎ to come on stream être mis en service∎ we're in the top stream nous sommes dans la section forte∎ the wall was streaming with condensation, condensation streamed down the wall la condensation ruisselait le long du mur;∎ tears streamed down her face des larmes ruisselaient sur son visage;∎ the onions made her eyes stream les oignons l'ont fait pleurer;∎ sunlight streamed into the room le soleil entra à flots dans la pièce∎ flags were streaming in the wind des drapeaux flottaient au vent;∎ her long hair streamed (out) behind her ses longs cheveux flottaient derrière elle(c) (people, traffic)∎ to stream in/out entrer/sortir à flots;∎ cars streamed out of the city in their thousands des milliers de voitures sortaient de la ville en un flot ininterrompu;∎ I watched as the demonstrators streamed past je regardai passer les flots de manifestants∎ to stream blood/tears ruisseler de sang/de larmes►► Literature stream of consciousness monologue m intérieur;∎ a stream of consciousness novel un roman qui utilise la technique du monologue intérieur -
46 tube
tju:b1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) rør, slange2) (an organ of this kind in animals or plants.) kanal, kar, rør3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) tunnel-/undergrunnsbane4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tube•- tubing- tubularrør--------slange--------undergrunnsbaneIsubst. \/tjuːb\/1) rør2) ( også teknikk) tube3) slange4) ( militærvesen) fengrør5) (britisk, hverdagslig) T-bane, tunnelbane, undergrunnsbane6) tunnel for undergrunnsbane7) (austr., hverdagslig) ølboks• hand me a tube of lager, will you?8) (radio, TV e.l., også picture tube) bilderør9) ( anatomi eller biologi) rør, kanal, kar11) ( gammeldags) teleskopby tube med rørpostgo by tube ( hverdagslig) reise med T-banengo down the tube(s) gå den veien høna sparker, gå ad undastake the tube ( hverdagslig) ta T-banenIIverb \/tjuːb\/1) forsyne med rør, legge rør i2) gjøre rørformet -
47 flow
-
48 sap
I [sæp] noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) (æða)safiII [sæp] past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) draga þrótt úr -
49 flow
áramlás, áradat, dagály, folyás, ömlés to flow: folyik, hömpölyög, áramlik, ömlik* * *[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) folyik2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) árad2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) áramlás -
50 sap
futóárok, életerő, hiszékeny ember, fafej, nedv to sap: életerőt kiszív, alapjaiban meggyengít* * *I [sæp] noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) nedvII [sæp] past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) aláás -
51 flow
[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) correr2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) subir2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) corrente* * *[flou] n 1 fluência, ação de correr líquido, escoamento, derramamento. 2 fluxo, circulação. 3 fig torrente, fluidez. 4 vazão. 5 corrente, curso de água. 6 maré enchente, inundação, cheia. 7 Med menstruação, regras. 8 flows Com fluxos. 9 Comp fluxo. • vt 1 fluir, manar, circular. 2 derramar-se, escorrer, brotar, dimanar, derivar, fluir, proceder, resultar. 3 escorregar, deslizar, passar de leve, ser fluido ou fluente (estilo). 4 estar dependurado e tremulando, ondear, flutuar. 5 abundar, afluir, refluir, vir ou ir em grande quantidade, transbordar. 6 subir, encher (a maré). 7 alagar. 8 menstruar. flow of chips Tech escoamento de aparas. flow of current circulação da corrente. flow of heat fluxo calorífico. flow of oil circulação de óleo. flow of spirits disposição animada. flow of steam circulação de vapor. -
52 sap
I [sæp] noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) seivaII [sæp] past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) enfraquecer* * *sap1[sæp] n 1 seiva. 2 fluido vital, vigor. • vt extrair a seiva.————————sap2[sæp] n 1 sapa. 2 galeria subterrânea, solapa, solapamento. • vt+vi 1 sapar, minar, cavar. 2 enfraquecer, consumir, gastar. 3 entrincheirar-se, solapar. 4 aproximar-se (da posição inimiga) por meio de sapa ou trincheira.————————sap3[sæp] n Amer bobo, tolo. • vi trabalhar muito, dar duro. -
53 flow
n. akış, akım, akıntı, cereyan, akın, akan miktar, akıcılık, debi, met, kabarma, adet, aybaşı, regl————————v. akmak, dolaşmak, süzülmek, met halinde olmak, yükselmek (deniz), taşmak, dökülmek, akıcı olmak, basmak, bastırmak* * *1. ak (v.) 2. akış (n.)* * *[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) akmak2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) yükselmek2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) akış, akma -
54 sap
n. özsu, usare, bitki özü, hayat kaynağı, ahmak, avanak, cop, duvar yıkma çukuru, lâğım kanalı————————v. altını kazarak yıkmak, temelini bozmak, baltalamak, cop ile yere sermek, ağaçtan yalancı odun çıkarmak* * *1. tüket (v.) 2. bitki özü (n.)* * *I [sæp] noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) öz suII [sæp] past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) tüketmek -
55 tube
[tju:b]1) (a long, low cylinder-shaped object through which liquid can pass; a pipe: The water flowed through a rubber tube; a glass tube.) cev2) (an organ of this kind in animals or plants.) cev3) (an underground railway (especially in London): I go to work on the tube / by tube; ( also adjective) a tube train/station.) podzemeljska železnica4) (a container for a semi-liquid substance which is got out by squeezing: I must buy a tube of toothpaste.) tuba•- tubing- tubular* * *[tju:b]1.nouncev, cevka; cevje, cevovod; gumasta cev; anatomy zoology botany cev, kanal; American cev pri radiu; music cev (pihala); tuba (za barve itd.); colloquially podzemeljska železnicabronchial tube — sapnica, bronhijto go by tube — iti, peljati se s podzemeljsko železnico;2.transitive verboskrbeti, opremiti s cevmi; pošiljati, prevažati po cevoh; spraviti, napolniti v tube -
56 flow
automatic data processing• ohjelman kulku• riippua• tulvia• tulva• juosta• juoksu• herua• hulahtaa• venymä magneettinauhassa• virtaama• virrata• virta• virtaus• virtaaminen• solista• solua• soljua• aaltoilu• uhkua• valua• vuoksi• vuotaaautomatic data processing• vuo• vuoto• pulputa• sujuvuus• sujua• kummuta• kulkuaviation• laskeutua• leijailla• laskea* * *fləu 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) virrata2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) nousta2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) virta, virtaaminen -
57 sap
• tomppeli• juoksuttaa mahla• juoksukaivanto• heikentää• elinvoima• valuttaa• ydinneste• kasvineste• kaivaa perustukset• kaivaa taisteluhautoja• mehu• mahla• taisteluhauta• kuluttaa loppuun* * *I sæp noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) mahlaII sæp past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) ehdyttää -
58 sap
I [sæp]nome bot. linfa f.II [sæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) indebolire, togliere linfa a [strength, courage, confidence]* * *I [sæp] noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.)II [sæp] past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.)* * *I [sæp] n(of plants) linfaII [sæp] vt(strength) fiaccare, (confidence) minare* * *sap (1) /sæp/n.1 [u] (bot.) linfasap (2) /sæp/n.(mil.) scavo d'approccio; trincea di avvicinamento; galleria sotterranea.sap (3) /sæp/n.(to) sap (1) /sæp/v. t.2 (fig.) indebolire; fiaccare; svigorire: Overwork sapped his strength, l'eccesso di lavoro lo ha stremato(to) sap (2) /sæp/ (mil.)A v. t.1 scalzare; minare ( anche fig.): The besiegers sapped a wall of the city, gli assedianti hanno scalzato un muro della città; Science was sapping old beliefs, la scienza minava le antiche credenze2 (fig.) fiaccare; logorare; indebolire: health sapped by hardships, salute logorata dalle privazioniB v. i.2 avvicinarsi (al nemico) scavando gallerie sotterranee.(to) sap (3) /sæp/v. i.( gergo studentesco) sgobbare.* * *I [sæp]nome bot. linfa f.II [sæp]verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) indebolire, togliere linfa a [strength, courage, confidence] -
59 flow
I [fləʊ]nome flusso m. (anche fig.); (of blood) circolazione f., flusso m.; (of water, electricity) flusso m., corrente f.; (of words) fiume m.to go with the flow — colloq. seguire la corrente
to be in full flow — fig. essere nel bel mezzo del discorso
II [fləʊ]traffic flow — flusso del traffico, circolazione
to flow in, back — affluire, rifluire
to flow past sth. — oltrepassare qcs.
the river flows into the sea — il fiume sfocia o si getta in mare
2) (be continuous) [conversation, words] fluire, scorrere; [wine, beer] scorrere a fiumi3) (circulate) [ blood] circolare, scorrere; [ electricity] passare ( through, round in)4) (move gracefully) [ hair] ricadere morbidamente; [ dress] ondeggiare; [ pen] scorrere ( across su)5) geogr. [ tide] salire, montare* * *[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) fluire2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) salire2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) flusso* * *I [fləʊ]nome flusso m. (anche fig.); (of blood) circolazione f., flusso m.; (of water, electricity) flusso m., corrente f.; (of words) fiume m.to go with the flow — colloq. seguire la corrente
to be in full flow — fig. essere nel bel mezzo del discorso
II [fləʊ]traffic flow — flusso del traffico, circolazione
to flow in, back — affluire, rifluire
to flow past sth. — oltrepassare qcs.
the river flows into the sea — il fiume sfocia o si getta in mare
2) (be continuous) [conversation, words] fluire, scorrere; [wine, beer] scorrere a fiumi3) (circulate) [ blood] circolare, scorrere; [ electricity] passare ( through, round in)4) (move gracefully) [ hair] ricadere morbidamente; [ dress] ondeggiare; [ pen] scorrere ( across su)5) geogr. [ tide] salire, montare -
60 flow
[fləu] 1. n(of blood, river, information) przepływ m; ( of traffic) strumień m; ( of tide) przypływ m; (of thought, speech) potok m2. vipłynąć; clothes, hair spływać* * *[fləu] 1. verb1) (to move along in the way that water does: The river flowed into the sea.) płynąć2) ((of the tide) to rise: The boat left the harbour when the tide began to flow.) przybierać2. noun(the act of flowing: a flow of blood; the flow of traffic.) strumień, prąd
См. также в других словарях:
flow from — verb be the result of (Freq. 1) • Syn: ↑be due • Hypernyms: ↑result, ↑ensue • Verb Frames: Something s something Something is ing PP … Useful english dictionary
flow away — verb flow off or away gradually The water flowed off from the pipe • Syn: ↑flow off • Hypernyms: ↑empty, ↑discharge • Verb Frames: Something s … Useful english dictionary
flow off — verb flow off or away gradually The water flowed off from the pipe • Syn: ↑flow away • Hypernyms: ↑empty, ↑discharge • Verb Frames: Something s … Useful english dictionary
reflow — verb a) To cause to flow again, to remelt. Reflowing solder is a common form of rework in the manufacture of printed circuit boards, you heat up the solder and it flows where it should have flowed the first time. b) To modify the layout of text… … Wiktionary
flow — [[t]flo͟ʊ[/t]] ♦♦ flows, flowing, flowed 1) VERB If a liquid, gas, or electrical current flows somewhere, it moves there steadily and continuously. [V adv/prep] A stream flowed gently down into the valley... [V adv/prep] The current flows into… … English dictionary
flow — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ heavy, large, massive ▪ good ▪ adequate ▪ poor ▪ … Collocations dictionary
flow — I. verb Etymology: Middle English, from Old English flōwan; akin to Old High German flouwen to rinse, wash, Latin pluere to rain, Greek plein to sail, float Date: before 12th century intransitive verb 1. a. (1) to issue or move in a stream (2)… … New Collegiate Dictionary
flow — 1 noun 1 MOVEMENT OF LIQUID (countable usually singular) a smooth steady movement or supply of liquid: Smoking affects the flow of blood to the brain. 2 SUPPLY/MOVEMENT (countable usually singular) a continuous supply or movement of something… … Longman dictionary of contemporary English
flow — I UK [fləʊ] / US [floʊ] noun Word forms flow : singular flow plural flows *** 1) a) [countable/uncountable] the continuous movement of a liquid in one direction drugs that improve blood flow around the body flow of: Leaves in the ditch were… … English dictionary
Baptism — • One of the Seven Sacraments of the Christian Church; frequently called the first sacrament , the door of the sacraments , and the door of the Church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Baptism Baptism … Catholic encyclopedia
flow — [fləʊ ǁ floʊ] verb [intransitive] 1. if money flows somewhere, such as into a bank account or into a particular country, it is moved there: flow from/into/between etc • A record $10 billion in foreign capital flowed into Mexican stocks last… … Financial and business terms