-
1 flow(ing), down-flow, running
سَيَلان \ flow(ing), down-flow, running. -
2 flow(ing), streaming, running
جَرَيان \ flow(ing), streaming, running. -
3 проточный катод
-
4 проточный электрод
Русско-английский политехнический словарь > проточный электрод
-
5 Fluss
m; -es, Flüsse2. nur Sg.; (das Fließen) flow(ing); fig. der Rede, des Verkehrs etc.: flow; im Fluss in (a state of) flux; etw. in Fluss bringen get s.th. going ( oder under way); in Fluss kommen get going, get under way, get into its stride* * *der Fluss(Bewegung) flow; flux;(Gewässer) river; stream* * *Flụss [flʊs]m -es, ordm;e['flʏsə]1) (= Gewässer) riverunten am Fluss — down by the river(side)
den Fluss aufwärtsfahren/abwärtsfahren — to go upstream or upriver/downstream or downriver
2) no pl (TECH = Schmelzfluss) molten massim Fluss sein — to be molten
3) (=kontinuierlicher Verlauf von Verkehr, Rede, Strom, Elektronen) flow; (von Verhandlungen auch) continuityetw kommt or gerät in Fluss — sth gets underway or going
* * *FlussRR<-es, Flüsse>FlußALT<-sses, Flüsse>[flʊs, pl ˈflʏsə]m1. (Wasserlauf) riverden \Fluss aufwärts-/abwärtsfahren to travel upriver/downriver [or upstream/downstream]jdn/etw über den \Fluss setzen to ferry sb/sth across the riveram \Fluss next to the river2. (kontinuierlicher Verlauf) flowVerkehrs\Fluss flow of trafficetw [wieder] in \Fluss bringen to get sth going [again][noch] im \Fluss sein (sich verändern) to be [still] in a state of flux; (im Gange sein) to be in progress* * *der; Flusses, Flüsse1) river2) o. Pl. (fließende Bewegung) flowdie Dinge sind im Fluss — things are in a state of flux
* * *1. river;im Fluss in (a state of) flux;etwas in Fluss bringen get sth going ( oder under way);in Fluss kommen get going, get under way, get into its stride* * *der; Flusses, Flüsse1) river2) o. Pl. (fließende Bewegung) flow* * *¨-e m.flow n.fluency n.flux n.river n.stream n. -
6 сток
1) (действие)
flow(ing) (off)
2) (место)
drain, gutter; sewer (сточная труба)* * ** * *1) flow(ing), drainage 2) drain, gutter; sewer* * *channeldrainageeffluentoutletrunnel -
7 سيلان
سَيَلان \ flow(ing), down-flow, running. -
8 decorso
"course;Verlauf;Ablauf;decurso"* * *1. past part vedere decorrere2. m di malattia course* * *decorso s.m.1 ( svolgimento) course: il decorso della malattia, the course of the illness; decorso postoperatorio, post-operative course* * *[de'korso] decorso (-a)1. ppSee:2. sm(di malattia) course* * *[de'korso]sostantivo maschile med. (di malattia) progress, course* * *decorso/de'korso/sostantivo m.med. (di malattia) progress, course. -
9 сток
-
10 انسياب
اِنْسِيَابstreaming, flow(ing), running; leak(age), outflow; smooth movement or motion; gliding, slipping -
11 سيلان
سَيَلان: جَرَيَانflow(ing), flowage, running, streaming -
12 جريان
جَرَيان \ flow(ing), streaming, running. -
13 двигающий самотеком
flow by gravity ing; flowing by gravity (refl.)[lang name="Russian"]гравитационное течение; подача самотеком — gravity flow
-
14 последовательность операций
flow, scheme, operating [operation] sequence, process(ing) sequence, operating seriesРусско-английский политехнический словарь > последовательность операций
-
15 схема
chart, circuit, connection, circuit design, design, device, diagram, drawing, element, ( расчетная или эквивалентная) model, net, network, outline, pattern, plan, plot, project, ( логическая структура данных) schema, schematic, scheme, setup, sheet, structure* * *схе́ма ж.1. (графическое изображение, чертёж) diagram2. ( совокупность элементов и цепей связи) circuit; (разновидность какой-л. схемы) circuit designвозбужда́ть схе́му — drive a circuitзапуска́ть схе́му — trigger a circuitподгота́вливать схе́му — arm a circuit, set up a circuit in readiness for operation… со́бран по схе́ме ё́мкостной трёхто́чки … — connected in the Hartley oscillator circuitсоставля́ть схе́му — draw (up) a circuitсуществу́ет не́сколько схем супергетероди́нного приё́мника — superhets come in several circuit designs3. (изображение, образ действия последовательность событий) scheme, planавтоди́нная схе́ма — autodyne circuitсхе́ма автомати́ческой подстро́йки частоты́ [АПЧ] — automatic frequency control [AFC] circuitанало́говая схе́ма — analog circuitсхе́ма ано́дного повтори́теля — see-saw circuitсхе́ма антисовпаде́ний — anticoincidence circuitбала́нсная схе́ма — balanced circuitсхе́ма Берну́лли ( в теории вероятностей) — Bernoulli trialsве́нтильная схе́ма — gate (circuit)схе́ма вентиля́ции — ventilation (system), ventilation planсхе́ма вентиля́ции, за́мкнутая — closed-circuit ventilation (system)схе́ма вентиля́ции, осева́я — axial ventilation (system)схе́ма вентиля́ции, протяжна́я — open-circuit ventilation (system)схе́ма вентиля́ции, радиа́льная — radial ventilation (system)схе́ма включа́ющее ИЛИ — inclusive OR circuitсхе́ма вычисле́ния — computational scheme, pattern of calculationсхе́ма вычита́ния — subtract(ion) circuitсхе́ма гаше́ния луча́ — blanking circuitгерметизи́рованная схе́ма — potted circuitгибри́дная схе́ма — hybrid circuitдвухта́ктная схе́ма — push-pull circuitдвухта́ктная схе́ма с о́бщим като́дным сопротивле́нием — long-tailed pairсхе́ма деле́ния — dividing circuitсхе́ма деле́ния на два — divide-by-two circuit, binary scalerдифференци́рующая схе́ма — differentiating circuitсхе́ма заде́ржки — delay circuitсхе́ма замеще́ния — equivalent circuitзаостря́ющая схе́ма — peaking circuitзапомина́ющая схе́ма — memory [storage] circuitсхе́ма запре́та ( логический элемент) — NOT-AND [NAND] circuit, NOT-AND [NAND] gate, inhibitor circuit, inhibit gateсхе́ма за́пуска — trigger circuitсхе́ма засве́та развё́ртки рлк. — intensifier gate circuitсхе́ма И — AND circuit, AND gateсхе́ма И-И — AND-to-AND circuitсхе́ма И-ИЛИ — AND-to-OR circuitсхе́ма ИЛИ — OR circuit, OR gateсхе́ма ИЛИ-И — OR-to-AND circuitсхе́ма ИЛИ-ИЛИ — OR-to-OR circuitи́мпульсная схе́ма — pulse circuitсхе́ма И-НЕТ — NOT-AND [NAND] circuit, NOT-AND [NAND] gateинтегра́льная схе́ма — integrated circuitпомеща́ть интегра́льную схе́му в ко́рпус — encase an integrated circuitинтегра́льная, больша́я схе́ма [БИС] — large-scale integrated [LSI] circuitинтегра́льная, гибри́дная схе́ма — hybrid integrated circuit, hybrid IC, HICинтегра́льная, моноли́тная схе́ма — monolithic integrated circuit, MICинтегра́льная, осаждё́нная схе́ма — deposited integrated circuitинтегра́льная, плана́рная эпитаксиа́льная схе́ма — planex integrated circuitинтегра́льная, полупроводнико́вая схе́ма — semiconductor integrated circuitинтегра́льная схе́ма СВЧ диапазо́на — microwave integrated circuitинтегра́льная схе́ма с инжекцио́нным возбужде́нием — integrated-injection-logic [I2 L] circuitинтегра́льная, толстоплё́ночная схе́ма — thick-film integrated circuitинтегри́рующая схе́ма — integrating circuit, integrating networkсхе́ма исключа́ющее ИЛИ — exclusive OR circuit, exclusive or [nonequivalent] elementкаско́дная схе́ма — cascode circuitквадрату́рная схе́ма — quadrature networkкинемати́ческая схе́ма — mechanical diagramкольцева́я схе́ма — ring circuitкоммутацио́нная схе́ма — diagram of connections; wiring diagramкомпоно́вочная схе́ма — lay-out diagramсхе́ма корре́кции часто́тной характери́стики — compensating networkсхе́ма корре́кции часто́тной характери́стики, проста́я — series frequency compensating networkсхе́ма корре́кции часто́тной характери́стики, сло́жная — shunt frequency compensating networkкриотро́нная схе́ма — cryotron circuitлоги́ческая схе́ма — ( материальный объект) logic(al) (circuit); ( совокупность логических элементов) logic systemстро́ить логи́ческую схе́му на ба́зе реле́ — mechanize the logic system with relaysлоги́ческая схе́ма без па́мяти — combinational logic networkлоги́ческая, дио́дная схе́ма — diode logic circuitлоги́ческая, дио́дно-транзи́сторная схе́ма — diode-transistor logic, DTLлоги́ческая, микроминиатю́рная схе́ма — micrologic circuitлоги́ческая схе́ма на магни́тных серде́чниках — core logicлоги́ческая схе́ма на параметро́нах — parametron logicсхе́ма логи́ческая схе́ма на поро́говых элеме́нтах — threshold logicлоги́ческая схе́ма на транзи́сторах и рези́сторах — resistor-transistor logicлоги́ческая, потенциа́льная схе́ма — level logicлоги́ческая, рези́сторно-транзи́сторная схе́ма — resistor-transistor logicлоги́ческая схе́ма с па́мятью — sequential logic circuit, sequential logic networkлоги́ческая, транзи́сторная схе́ма с непосре́дственными свя́зями — direct-coupled transistor logicмаке́тная схе́ма — breadboard modelма́тричная схе́ма — matrix circuitмикроминиатю́рная схе́ма — microminiature [micromin] circuitмикроэлектро́нная схе́ма — microelectronic circuitмнемони́ческая схе́ма — mimic diagramмногофункциона́льная схе́ма — multifunction circuitмодели́рующая схе́ма — analog circuitмо́дульная схе́ма — modular(ized) circuitмолекуля́рная схе́ма — molecular circuitмонта́жная схе́ма — wiring diagram, wiring lay-outмостова́я схе́ма эл. — bridge circuitсхе́ма набо́ра зада́чи, структу́рная вчт. — problem set-upнагля́дная схе́ма — pictorial diagramсхе́ма нака́чки — pump(ing) circuitсхе́ма на не́скольких криста́лликах — multichip circuitсхе́ма на не́скольких чи́пах — multichip circuitсхе́ма на то́лстых плё́нках — thick-film circuitсхе́ма на то́нких плё́нках — thin-film circuitсхе́ма на транзи́сторах — transistor circuitсхе́ма НЕ — NOT circuit, NOT gateневзаи́мная схе́ма — unilateral [nonreciprocal] networkсхе́ма НЕ И — NOT AND [NAND] circuit, NOT AND [NAND] gateсхе́ма НЕ ИЛИ — NOT OR circuit, NOT OR circuit, NOT OR gateнелине́йная схе́ма — non-linear circuit, non-linear networkсхе́ма несовпаде́ния — non-coincidence [anticoincidence] circuitсхе́ма образова́ния дополне́ния (числа́) вчт. — complementerсхе́ма образова́ния дополни́тельного ко́да (числа́) вчт. — 2's complementerсхе́ма образова́ния обра́тного ко́да (числа́) вчт. — 1's complementerсхе́ма обра́тной корре́кции радио — deemphasis circuitсхе́ма обра́тной свя́зи — feedback circuitсхе́ма объедине́ния — OR circuit, OR gateоднолине́йная схе́ма эл. — single-line diagram, single-line schemeоднота́ктная схе́ма — single-ended circuitопти́ческая схе́ма (напр. микроскопа) — optical trainпереключа́ющая схе́ма — switch(ing) [commutation] circuitпереключа́ющая схе́ма на криотро́нах — cryotron switching [commutation] circuitпересчё́тная схе́ма — scaler, scaling circuitпересчё́тная, бина́рная схе́ма — scale-of-two circuit, binary scalerпересчё́тная, дека́дная схе́ма — scale-of-ten circuit, decade scalerпересчё́тная, кольцева́я схе́ма — ring scalerпересчё́тная схе́ма с коэффицие́нтом пересчё́та — N scale-of-N circuit, modulo-N scalerпеча́тная схе́ма — printed circuitпеча́тная, микроминиатю́рная схе́ма — microprinted circuitсхе́ма пита́ния, однони́точная тепл. — single-run feeding systemсхе́ма пита́ния, паралле́льная радио — parallel feedсхе́ма пита́ния ано́дной це́пи ла́мпы, паралле́льная — parallel feed is used in the anode circuitплана́рная схе́ма — planar circuitпневмати́ческая схе́ма — pneumatic circuitсхе́ма повтори́теля ( логический элемент) — OR circuit, OR gateпоро́говая схе́ма — threshold circuitпотенциа́льная схе́ма — level circuitпринципиа́льная схе́ма1. ( изображение) schematic (diagram); (неэлектрическая, напр. механического устройства) (simplified) line diagram; ( пневматического или гидравлического устройства) flow diagram (of an apparatus)2. ( материальный объект) fundamental [basic] circuit arrangementсхе́ма прове́рки — test set-upсобра́ть схе́му прове́рки по рис. 1 — establish the test set-up shown in Fig. 1схе́ма прове́рки чё́тности — parity checkerсхе́ма произво́дственного проце́сса, маршру́тная — plant flow diagram, route sheetсхе́ма прока́тки — rolling scheduleпротивоколеба́тельная схе́ма — antihurt circuitпротивоме́стная схе́ма тлф. — antisidetone circuitсхе́ма проце́сса, технологи́ческая1. ( диаграмма) flow chart, flow sheet, flow diagram2. ( размещение производственного оборудования) plant layoutсхе́ма пупиниза́ции свз. — loading schemeпускова́я схе́ма1. тепл. start-up system2. элк. trigger circuitпускова́я, однора́зовая схе́ма элк. — single-shot trigger circuitразвя́зывающая схе́ма свз. — isolation networkсхе́ма разделе́ния — separation circuitсхе́ма разноимё́нности — exclusive OR circuit; exclusive OR [non-equivalence] elementсхе́ма распа́да физ. — decay [disintegration] schemeсхе́ма расположе́ния — lay-out diagramсхе́ма расположе́ния ламп радио — tube-location diagramсхе́ма распределе́ния па́мяти — memory allocation schemeрегенерати́вная схе́ма — regenerative [positive feedback] circuitреже́кторная схе́ма — rejector circuitрелаксацио́нная схе́ма — relaxation circuitреле́йно-конта́ктная схе́ма — (relay) switching circuitсхе́ма самолё́та, аэродинами́ческая — airplane configurationсхе́ма с двумя́ усто́йчивыми состоя́ниями — bistable circuitсхе́ма селе́кции дви́жущихся це́лей — moving target indicator [MTI] cancellerсхе́ма с заземлё́нной се́ткой — grounded-grid [common-grid] circuitсхе́ма с заземлё́нным като́дом — grounded-cathode [common-emitter] circuitсхе́ма с заземлё́нным колле́ктором — grounded-collector [common-collector] circuitсхе́ма с заземлё́нным эми́ттером — grounded-emitter [common-emitter] circuitсимметри́чная схе́ма — symmetrical circuitсхе́ма синхрониза́ции — sync(hronizing) circuitсхе́ма синхрониза́ции, гла́вная — master clockсхе́ма с като́дной свя́зью — cathode-coupled circuitскеле́тная схе́ма — skeleton diagramсхе́ма сма́зки — lubrication diagram, lubrication chartсхе́ма смеще́ния це́нтра развё́ртки — off-centring circuitсобира́тельная схе́ма — OR circuit, OR gateсхе́ма с о́бщей като́дной нагру́зкой, парафа́зная — long-tail-pair circuitсхе́ма совпаде́ния — AND [coincidence] circuit, AND gateсхе́ма с одни́м усто́йчивым состоя́нием — monostable circuitсхе́ма соедине́ний — (diagram of) connectionsсхе́ма соедине́ния трансформа́тора — winding connection(s)спускова́я схе́ма элк. — trigger circuitсхе́ма сравне́ния — comparison circuitсхе́ма с разделе́нием сигна́лов по частоте́ ( форма организации связи или системы) — frequency-division multiplex [FDM] workingстабилизи́рующая схе́ма — stabilizing circuitструкту́рная схе́ма — block diagramсумми́рующая схе́ма — ( дискретных сигналов) add(ing) circuit; ( аналоговых сигналов) summing circuitсхе́ма счё́та ( последовательность арифметических и логических операторов в алгоритме ЭВМ) — path of controlсчё́тная схе́ма — counting circuitтвердоте́льная схе́ма — solid-state circuitтвердоте́льная, эпитаксиа́льная схе́ма — epitaxial solid circuitТ-обра́зная схе́ма — T-circuit, T-networkсхе́ма токопрохожде́ния — signal-flow diagramтолстоплё́ночная схе́ма — thick-film circuitтонкоплё́ночная схе́ма — thin-film circuitтранзи́сторная схе́ма — transistor(ized) circuitсхе́ма трёхто́чки, ё́мкостная — Colpitts oscillator (circuit)схе́ма трёхто́чки, индукти́вная — Hartley oscillator (circuit)схе́ма удвое́ния — doubling circuit, doublerсхе́ма удлине́ния и́мпульсов — pulse stretcherсхе́ма умноже́ния — multiply(ing) circuitсхе́ма умноже́ния на два — multiply-by-2 circuitсхе́ма управле́ния — control circuitусредня́ющая схе́ма — averaging circuit, averagerсхе́ма фа́зовой автомати́ческой подстро́йки частоты́ [ФАПЧ] — phase-lock loop, PLLфазовраща́тельная схе́ма — phase-shifting networkфикси́рующая схе́ма — clamp(ing) circuit, clamperформиру́ющая схе́ма — shaping circuit, shaperфункциона́льная схе́ма — functional (block) diagram; вчт. logic diagramцепна́я схе́ма — ladder circuit, ladder [recurrent] networkэквивале́нтная схе́ма — equivalent circuitсхе́ма экскава́ции горн. — excavation schemeэлектри́ческая схе́ма — circuit diagramэлектро́нная схе́ма — electronic circuitсхе́ма электропрово́дки — wiring diagramсхе́ма энергети́ческих у́ровней — energy-level diagram* * *1) circuit design; 2) diagram -
16 dejar
v.1 to leave, to put.dejó los papeles en la mesa he put o left the papers on the tabledeja el abrigo en la percha put your coat on the hangerhe dejado la moto muy cerca I've left o parked my motorbike nearbyRicardo dejó a Ilse Richard left Ilse.Fuss dejó a Ricardo en la escuela Fuss left=dropped off Richard at school.Dejé mi trabajo anterior I left my former job.Dejé el lugar limpio ó dejé limpio el lugar I left the place clean.El viejo le dejó su dinero a su hijo The old man left his money to his son.2 to leave (abandonar) (casa, trabajo, país).dejar algo por imposible to give something up as a lost causedejar a alguien atrás to leave somebody behindsu marido la ha dejado her husband has left herte dejo, tengo que irme I have to leave you now, I must go3 to leave out.dejar algo por o sin hacer to fail to do somethingdejó lo más importante por resolver he left the most important question unresolved4 to forget (about).¡déjame, que tengo trabajo! leave me alone, I'm busy!déjame tranquilo o en paz leave me alone o in peacedéjalo, no importa forget it, it doesn't matter5 to leave behind, to clear out of, to leave.Missy dejó su bolso en su apuro Missy left behind her purse in the rush.6 to be given, to inherit, to receive.Se me dejó dinero en el testamento I was given money in the will.7 to let, to allow to.Dejé al perro salir a la calle I allowed the dog to go outside.8 to be allowed to.Se nos dejó ir We were allowed to go.9 to be left.Se nos dejó asombrados We were left astonished.10 to quit, to give up, to abandon, to relinquish.Ella dejó y se fue She quitted and left.11 to lend, to lend out.* * *1 (colocar) to leave, put2 (abandonar - persona, lugar) to leave; (- hábito, cosa, actividad) to give up3 (permitir) to allow, let4 (prestar) to lend5 (ceder) to give6 (producir dinero) to bring in, make7 (producir humo, ceniza) to produce, leave8 (esperar) to wait9 (aplazar) to put off10 (omitir) to leave out, omit11 (causar un efecto) to make12 (legar) to bequeath, leave► auxiliar1 dejar de + inf (cesar - voluntariamente) to stop + gerund, give up + gerund; (- involuntariamente) to stop + gerund2 no dejar de + inf not to fail to + inf3 dejar + past participle1 (abandonarse) to neglect oneself, let oneself go2 (olvidar) to forget, leave behind3 (permitir) to let oneself, allow oneself to1 (cesar) to stop\dejar algo por imposible to give up on somethingdejar caer to dropdejar en paz to leave alonedejar frío,-a figurado to leave colddejar mal a alguien to make somebody look baddejar plantado,-a a alguien to stand somebody updejar preocupado,-a to worrydejarse caer to drop, fall 2 (en casa de alguien) to drop indejarse llevar por alguien to be influenced by somebodydejarse llevar por algo to get carried away with somethingdejarse sentir el frío/verano/invierno to feel the cold/summer/winter* * *verb1) to leave2) abandon3) give up4) let5) allow, permit•- dejar de- dejarse* * *Para las expresiones dar importancia, dar ejemplo, dar las gracias, dar clases, dar a conocer, dar a entender, darse prisa, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=poner, soltar) to leavedejé 1.500 euros de entrada — I put down 1,500 euros as a deposit
podemos dejarle los niños a mi madre si salimos — we can leave the children with my mother if we go out
•
dejar algo [aparte] — to leave sth aside•
dejar [atrás] — [+ corredor, vehículo adelantado, competidor] to leave behindse vino de Holanda, dejando atrás a su familia — he came over from Holland, leaving his family behind
•
dejar algo a un [lado] — to set sth aside2) [al desaparecer, morir] to leave3) (=guardar)¿me habéis dejado algo de tarta? — have you left {o} saved me some cake?
4) (=abandonar)a) [+ actividad, empleo] to give up•
dejar la [bebida] — to give up drink, stop drinkingb) [+ persona, lugar] to leavec) [en coche] to drop off¿te dejo en tu casa? — shall I drop you off at your place?
5) (=no molestar)deja ya el ordenador, que lo vas a romper — leave the computer alone, you're going to break it
déjame, quiero estar solo — leave me be, I want to be alone
¡déjalo! — (=¡no hagas eso!) stop it!; (=no te preocupes) forget it!, don't worry about it!
•
dejar [así] las cosas — to leave things as they are•
¡déjame [en paz]!, ¡déjame [tranquilo]! — leave me alone!6) (=posponer)•
dejar algo [para] — to leave sth tillhe dejado el italiano para cuando tenga más tiempo — I've put off learning Italian till I have more time
7) (=prestar) to lend¿me dejas diez euros? — can you lend me ten euros?
¿me dejas el coche? — can I borrow the car?, will you lend me the car?
8) (=permitir) + infin to letdejar que ({+ subjun})dejar pasar a algn — to let sb through {o} past
dejar que las cosas vayan de mal en peor — to let things go {o} allow things to go from bad to worse
9) [indicando resultado]+ adjme dejó confundido — she left me confused, she confused me
•
dejar algo [como nuevo], me han dejado el abrigo como nuevo — my coat was as good as new when it came back from them10) (=producir)[+ dinero]11) dejar que (=esperar)dejaron que pasara el temporal antes de zarpar — they waited for the storm to pass before setting sail
deja que me toque la lotería y verás — just wait till I win the lottery, then you'll see
12) (=omitir) to leave out, forget2.VERBO INTRANSITIVO [con una actividad]deja, ya lo hago yo — leave it, I'll do it
dejar de hacer algo [por un momento] to stop doing sth; [por una temporada] to give up doing sth, stop doing sthdeja, yo lo pago — no {o} it's all right, I'll pay for it
cuando deje de llover — when it stops raining, when the rain stops
¡déja de hacer eso! — stop that!
yo dejé de ir hace muchos años — I gave up {o} stopped going years ago
no puedo dejar de fumar — I can't give up {o} stop smoking
no dejar de ({+ infin})cuando murió su padre dejó de comer — when her father died she stopped eating {o} she went off her food
no por eso deja de ser una tontería lo que has dicho — that doesn't change the fact that what you said was stupid
no dejes de visitarlos — don't fail to visit them, make sure you visit them
3.See:DEJAR Dejar en el sentido de prestar se puede traducir al inglés empleando borrow o lend. Borrow se usa cuando el sujeto es quien pide (significa tomar prestado) y lend cuando el sujeto es quien da (significa dejar prestado): ¿Me dejas tus botas de esquiar? Can I borrow your ski boots? o Can you lend me your ski boots? ¿Me podrías dejar tu reloj? Could I borrow your watch? o Could you lend me your watch? NOTA: Borrow y lend no se utilizan normalmente con cosas que no pueden trasladarse de un sitio a otro: ¿Me dejas tu casa de campo este fin de semana? Can I use your house in the country this weekend? Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo transitivo1)a) ( en lugar determinado) to leavelo dejé en recepción/en la mesa — I left it in reception/on the table
¿cuánto se deja de propina? — how much do you leave as a tip?
déjala, ella no tuvo la culpa — leave her alone, it wasn't her fault
dejar mucho que desear — to leave a great deal to be desired
b) ( olvidar) to leavec) ( como herencia) to leave2)a) <marca/mancha/huella> to leaveb) < ganancia> to produce3) ( abandonar) <novia/marido> to leave; < familia> to leave, abandon; < trabajo> to give up, leave; < lugar> to leave4) (+ compl)a) ( en cierto estado) to leaveel avión/bus nos dejó — (Col, Ven) we missed the plane/bus
me lo dejó en 1.000 pesos — he let me have it for 1,000 pesos
dejar algo/a alguien estar — to let something/somebody be (colloq), to leave something/somebody alone; lado 5)
b) (CS)5)a) ( posponer) leaveno lo dejes para después, hazlo ahora — don't put it off o leave it until later, do it now
b) (reservar, guardar) <espacio/margen> to leave6) ( permitir)dejar algo/a alguien + inf — to let something/somebody + inf
déjalo entrar/salir — let it/him in/out
¿me dejas ir? — will you let me go?
dejar que algo/alguien + subj — to let somebody/something + inf
7)a)b)2.dejar caer — < objeto> to drop; < comentario> to let... drop
a) ( cesar)dejar de + inf — to stop -ing
deja de llorar/importunarme — stop crying/bothering me
b) (omitir, no hacer)3.dejar de + inf: no dejes de escribirme en cuanto llegues make sure you write as soon as you get there; no dejes de recordarles que... be sure to remind them that...; es algo que no deja de sorprenderme — it's something I still find surprising
dejarse v pron1)a) ( abandonarse) to let oneself gob)dejarse + inf: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him; se deja convencer fácilmente he's easily persuaded; dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music; no te dejes, tú también pégale (AmL exc RPl) don't just take it, hit him back (colloq); nunca te dejas ver we never seem to see you; dejarse estar (AmL): no te dejes estar you'd better do something; si nos dejamos estar vamos a perder el contrato — if we don't get our act together we'll lose the contract
2) <barba/bigote> to grow3) (esp Esp fam) ( olvidar) to leaveme dejé el dinero en casa — I left my/the money at home
4) dejarse de (fam)déjate de lamentaciones/de rodeos — stop complaining/beating about the bush
* * *= cease, dump, leave, let, forsake, put down, drop off, maroon, flake out, let + go of, go + cold turkey, leave off, walk out on.Ex. After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.Ex. Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex. If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex. Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex. The implication is that these are books to be picked up, looked at, leafed through and put down again.Ex. That they received regular visits from people who dropped off packages on a regular basis along with money.Ex. A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex. For one, large areas of city were in the hands of the Mafia, who was not eager to let got of their vested interests.Ex. Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex. This book takes up the thread where Volume One left off.Ex. There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.----* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dejando a un lado = apart from.* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien boquiabierto = leave + Nombre + gagging, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien colgado = hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien embarazada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en estado = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en la cuneta = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien en la estacada = leave + Alguien + in the lurch, hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* dejar a Alguien estupefacto = leave + Nombre + speechless, astound, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien inconsciente = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien patidifuso = make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien plantado = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien preñada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien que se las apañe como pueda = leave + Alguien + to sink or swim.* dejar a Alguien que se las apañe solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien que se las arregle solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* dejar a la posteridad = bequeath to + posterity.* dejar al descubierto = lay + bare.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al azar = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al criterio de Alguien = leave + Nombre + up to.* dejar Algo aparcado = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* dejar Algo completamente destrozado = leave + Nombre + in shambles.* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.* dejar a oscuras = cut out + light.* dejar aparte = leave + aside.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.* dejar atónito = stun, astound.* dejar atrás = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from.* dejar a una lado = put + Nombre + to one side.* dejar a un lado = put + aside, move + beyond, lay + Nombre + aside, leave by + the wayside.* dejar bastante que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar caer = drop, dump.* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* dejar caer un indirecta = drop + a hint.* dejar ciego = blind.* dejar claro = make + it + clear, hammer + home + message, make + plain, send + a clear signal that.* dejar claro que = make + the point that.* dejar como + estar = leave + untouched.* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.* dejar constancia de = record.* dejar de = cease to, relax + the grip on.* dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.* dejar de circular = drop out of + circulation.* dejar de existir = be no more.* dejar de fumar = stop + smoking, quit + smoking, smoking cessation.* dejar de funcionar = go down, cease to + function, go + belly up, flake out, go + dead, pack up.* dejar de gustar = go off.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar de hacer sufrir = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* dejar de + Infinitivo = skip + Gerundio, give up + Gerundio, stop + Gerundio.* dejar de lado = leave + aside, forego [forgo].* dejar de percatarse de = become + blind to.* dejar de pie = leave + standing.* dejar de publicarse = cease + publication.* dejar de remar = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* dejar desamparado = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected.* dejar de ser actual = date.* dejar de ser popular = outlive + Posesivo + popularity.* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.* dejar desguarnecido = leave + unprotected.* dejar de sonreír = extinguish + smile.* dejar desprotegido = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold.* dejar desvalido = leave + unprotected.* dejar de trabajar temporalmente = career break.* dejar de ver = become + blind to.* dejar dormido = put + Nombre + to sleep.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* dejar el hábito = kick + the habit.* dejar el nido = fly + the nest, leave + the nest.* dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.* dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.* dejar en adobo = marinade.* dejar en blanco = leave + blank.* dejar encargado = leave in + charge.* dejar en el dique seco = mothball.* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.* dejar en garantía = pledge.* dejar en herencia = bequeath.* dejar en la cuneta = ditch.* dejar en la estacada = leave + Nombre + high and dry, be left out on a limb.* dejar en libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.* dejar en prenda = pledge.* dejar en remojo = steep.* dejar en ridículo = make + a joke of, put + Nombre + to shame.* dejar en segundo plano = overshadow.* dejar en suspenso = put into + abeyance.* dejar en testamento = will.* dejar entrever = provide + a glimpse of, hint, insinuate, hint at, give + a hint, intimate.* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* dejar espacio para = leave + room for.* dejar estupefacto = stagger.* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* dejar fuera = leave out, cut out, count + Nombre + out, leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* dejar fuera de combate = lay + Nombre + low.* dejar fuera del equipo = sideline.* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.* dejar huella = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar huellas = leave + footprints.* dejar huérfano = orphan.* dejar incompleto = leave + unfinished.* dejar inconsciente = overcome, knock + the hell out out of, leave + unconscious.* dejar indefenso = leave + unprotected.* dejar intacto = leave + intact, leave + untouched.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la empresa = jump + ship.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* dejar las armas = put down + weapons.* dejar las cosas como están = let + the matter + rest, let + sleeping dogs lie.* dejar las cosas tranquilas = let + sleeping dogs lie.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar libertad para + Infinitivo = leave + Nombre + free to + Infinitivo.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar limpio a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar lisiado = lame.* dejarlo a la discreción de = leave + it to the discretion of.* dejarlo en paz = give + it a rest, let + it drop.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* dejar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* dejar marcado = scar.* dejar margen = allow + margin.* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar para cuando = move to + a time when.* dejar pasar = pass up, forego [forgo], let through.* dejar pasar a Alguien = let + Alguien + by.* dejar pasar Algo = put + Nombre + behind.* dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.* dejar pasmado = stagger.* dejar paso = step + aside.* dejar paso (a) = give + way (to).* dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar perplejo = puzzle, mystify, perplex, stump, blow + Posesivo + mind, bewilder, nonplus.* dejar plantado = walk out on.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se las arregle solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se vaya = let + Nombre + go.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* dejar que se pudra = leave to + rot.* dejar que + Subjuntivo = allow + Infinitivo.* dejar rastro = leave + a trace.* dejarse arrastrar = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse caer = drop by, drop in, slump, droop, mosey.* dejarse el pellejo = play out + Posesivo + skin, work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, give + Posesivo + all.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse embaucar = get + sucked in.* dejarse engañar = fall for, get + sucked in.* dejarse guiar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse llevar = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flow.* dejarse llevar fácilmente = be easily led.* dejarse llevar (por) = fall + victim to, give + way (to).* dejarse llevar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse llevar por el pánico = panic.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse ver = have + visibility.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* dejar sin hacer = leave + undone.* dejar sin palabras = leave + Nombre + speechless, nonplus.* dejar sin poder = disempower.* dejar sin protección = leave + unprotected.* dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar sitio (a) = make + room (for), make + way (for).* dejar solo = leave + Alguien + alone, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar su impronta en = set + Posesivo + stamp on.* dejar tiempo = free up + time.* dejar tiempo libre = free up + time.* dejar tirado = strand, walk out on.* dejar tranquilo = leave + Nombre + undisturbed.* dejar tras sí = leave + behind.* dejar una cicatriz = scar.* dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression, leave + a lasting memory.* dejar una impresión = leave with + the impression, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar una marca = leave + Posesivo + mark.* dejar una pista = leave + a trace.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un cargo = resign + office, step down from + Posesivo + position, leave + office.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un hábito = stop + habit.* dejar un hueco = leave + gap.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.* dejar un reguero de = leave + a trail of.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.* dejar vacante = leave + vacant.* dejar vacío = leave + vacant.* dejar vulnerable = leave + unprotected, leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable.* desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desapareder sin dejar rastro = vanish into + thin air.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* no dejar a nadie fuera = inclusivity.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar duda = leave + little doubt.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.* no dejar pasar = keep out.* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.* no poder dejar de mencionar = cannot but notice.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* persona que deja un trabajo = leaver.* persuadir a Alguien para que deje Algo = lure away from.* programa + dejar de funcionar = programme + crash.* sin dejar huella = into thin air.* sin dejar nada fuera = the works!.* sin dejar rastro = into thin air.* sin dejarse amedrentar por = undaunted by.* sin dejarse amilanar por = undaunted by.* sin dejarse desanimar = undaunted.* sin dejarse intimidar por = undaunted by.* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* vive y deja vivir = live and let live.* * *1.verbo transitivo1)a) ( en lugar determinado) to leavelo dejé en recepción/en la mesa — I left it in reception/on the table
¿cuánto se deja de propina? — how much do you leave as a tip?
déjala, ella no tuvo la culpa — leave her alone, it wasn't her fault
dejar mucho que desear — to leave a great deal to be desired
b) ( olvidar) to leavec) ( como herencia) to leave2)a) <marca/mancha/huella> to leaveb) < ganancia> to produce3) ( abandonar) <novia/marido> to leave; < familia> to leave, abandon; < trabajo> to give up, leave; < lugar> to leave4) (+ compl)a) ( en cierto estado) to leaveel avión/bus nos dejó — (Col, Ven) we missed the plane/bus
me lo dejó en 1.000 pesos — he let me have it for 1,000 pesos
dejar algo/a alguien estar — to let something/somebody be (colloq), to leave something/somebody alone; lado 5)
b) (CS)5)a) ( posponer) leaveno lo dejes para después, hazlo ahora — don't put it off o leave it until later, do it now
b) (reservar, guardar) <espacio/margen> to leave6) ( permitir)dejar algo/a alguien + inf — to let something/somebody + inf
déjalo entrar/salir — let it/him in/out
¿me dejas ir? — will you let me go?
dejar que algo/alguien + subj — to let somebody/something + inf
7)a)b)2.dejar caer — < objeto> to drop; < comentario> to let... drop
a) ( cesar)dejar de + inf — to stop -ing
deja de llorar/importunarme — stop crying/bothering me
b) (omitir, no hacer)3.dejar de + inf: no dejes de escribirme en cuanto llegues make sure you write as soon as you get there; no dejes de recordarles que... be sure to remind them that...; es algo que no deja de sorprenderme — it's something I still find surprising
dejarse v pron1)a) ( abandonarse) to let oneself gob)dejarse + inf: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him; se deja convencer fácilmente he's easily persuaded; dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music; no te dejes, tú también pégale (AmL exc RPl) don't just take it, hit him back (colloq); nunca te dejas ver we never seem to see you; dejarse estar (AmL): no te dejes estar you'd better do something; si nos dejamos estar vamos a perder el contrato — if we don't get our act together we'll lose the contract
2) <barba/bigote> to grow3) (esp Esp fam) ( olvidar) to leaveme dejé el dinero en casa — I left my/the money at home
4) dejarse de (fam)déjate de lamentaciones/de rodeos — stop complaining/beating about the bush
* * *= cease, dump, leave, let, forsake, put down, drop off, maroon, flake out, let + go of, go + cold turkey, leave off, walk out on.Ex: After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.
Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, ' dumped in his lap', as one writer puts it.Ex: Many libraries are reluctant to reclassify stock and many libraries leave stock classified according to earlier editions long after the earlier edition has been superseded.Ex: If the user does not know what the answer is, he stops the command chain at that point, lets the system show an intermediate display for guidance, and then continues his work.Ex: Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex: The implication is that these are books to be picked up, looked at, leafed through and put down again.Ex: That they received regular visits from people who dropped off packages on a regular basis along with money.Ex: A seemingly simple tale of schoolboys marooned on an island, the novel 'Lord of the Flies' is an enigmatic and provocative piece of literature.Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex: For one, large areas of city were in the hands of the Mafia, who was not eager to let got of their vested interests.Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex: This book takes up the thread where Volume One left off.Ex: There are many thankless jobs in this world, but does that mean you can just walk out on them for your own selfish reasons?.* como el perro del hortelano que ni come ni deja comer = a dog in the manger.* dejando a un lado = apart from.* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien boquiabierto = leave + Nombre + gagging, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien colgado = hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien embarazada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en estado = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien en la cuneta = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien en la estacada = leave + Alguien + in the lurch, hang + Nombre + out to dry.* dejar a Alguien en la ignorancia = leave + Nombre + in the dark.* dejar a Alguien estupefacto = leave + Nombre + speechless, astound, make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien inconsciente = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien patidifuso = make + Posesivo + eyes + pop (out).* dejar a Alguien plantado = leave + Alguien + in the lurch.* dejar a Alguien preñada = knock + Alguien + up.* dejar a Alguien que se las apañe como pueda = leave + Alguien + to sink or swim.* dejar a Alguien que se las apañe solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien que se las arregle solo = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices.* dejar a Alguien sin aliento = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.* dejar a Alguien sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar a Alguien sin un duro = take + Nombre + to the cleaners.* dejar abierta la posibilidad de que = leave + open the possibility that.* dejar a la buena de Dios = leave + Nombre + out in the cold.* dejar a la posteridad = bequeath to + posterity.* dejar al descubierto = lay + bare.* dejar Algo a la suerte = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al azar = leave + Nombre + to chance.* dejar Algo al criterio de Alguien = leave + Nombre + up to.* dejar Algo aparcado = put + Nombre + on ice, put + Nombre + on mothballs.* dejar Algo completamente destrozado = leave + Nombre + in shambles.* dejar Algo para otro día = take + a rain cheque.* dejar a oscuras = cut out + light.* dejar aparte = leave + aside.* dejar a + Posesivo + suerte = strand.* dejar a su aire = leave to + Reflexivo, leave + unchecked.* dejar atónito = stun, astound.* dejar atrás = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from.* dejar a una lado = put + Nombre + to one side.* dejar a un lado = put + aside, move + beyond, lay + Nombre + aside, leave by + the wayside.* dejar bastante que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar bien claro = make + it + crystal clear, make + Reflexivo + crystal clear.* dejar caer = drop, dump.* dejar caer insinuaciones = throw + hints.* dejar caer un indirecta = drop + a hint.* dejar ciego = blind.* dejar claro = make + it + clear, hammer + home + message, make + plain, send + a clear signal that.* dejar claro que = make + the point that.* dejar como + estar = leave + untouched.* dejar con el culo al aire = leave + Nombre + out in the cold.* dejar constancia de = record.* dejar de = cease to, relax + the grip on.* dejar de actualizar el catálogo = close down + catalogue.* dejar de circular = drop out of + circulation.* dejar de existir = be no more.* dejar de fumar = stop + smoking, quit + smoking, smoking cessation.* dejar de funcionar = go down, cease to + function, go + belly up, flake out, go + dead, pack up.* dejar de gustar = go off.* dejar de hacer huelga = cross + the picket line.* dejar de hacer sufrir = put + Nombre + out of + Posesivo + misery.* dejar de + Infinitivo = skip + Gerundio, give up + Gerundio, stop + Gerundio.* dejar de lado = leave + aside, forego [forgo].* dejar de percatarse de = become + blind to.* dejar de pie = leave + standing.* dejar de publicarse = cease + publication.* dejar de remar = lie on + Posesivo + oars, rest on + Posesivo + oars.* dejar desamparado = leave + Nombre + out in the cold, leave + unprotected.* dejar de ser actual = date.* dejar de ser popular = outlive + Posesivo + popularity.* dejar de ser útil = outlive + Posesivo + usefulness.* dejar desguarnecido = leave + unprotected.* dejar de sonreír = extinguish + smile.* dejar desprotegido = leave + unprotected, leave + Nombre + out in the cold.* dejar desvalido = leave + unprotected.* dejar de trabajar temporalmente = career break.* dejar de ver = become + blind to.* dejar dormido = put + Nombre + to sleep.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* dejar el hábito = kick + the habit.* dejar el nido = fly + the nest, leave + the nest.* dejar el puesto de trabajo = resign from + Posesivo + post.* dejar el trabajo = resign from + Posesivo + post, quit + Posesivo + job, jump + ship.* dejar en adobo = marinade.* dejar en blanco = leave + blank.* dejar encargado = leave in + charge.* dejar en el dique seco = mothball.* dejar en evidencia = call + Posesivo + bluff.* dejar en garantía = pledge.* dejar en herencia = bequeath.* dejar en la cuneta = ditch.* dejar en la estacada = leave + Nombre + high and dry, be left out on a limb.* dejar en libertad para + Infinitivo = afford + the freedom to + Infinitivo.* dejar en prenda = pledge.* dejar en remojo = steep.* dejar en ridículo = make + a joke of, put + Nombre + to shame.* dejar en segundo plano = overshadow.* dejar en suspenso = put into + abeyance.* dejar en testamento = will.* dejar entrever = provide + a glimpse of, hint, insinuate, hint at, give + a hint, intimate.* dejar escapar a Alguien = let + Nombre + escape.* dejar espacio para = leave + room for.* dejar estupefacto = stagger.* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* dejar fuera = leave out, cut out, count + Nombre + out, leave + Nombre + out of the picture, drop + Nombre + out of the picture.* dejar fuera de combate = lay + Nombre + low.* dejar fuera del equipo = sideline.* dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.* dejar huella = leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + a trace, touch + Posesivo + life, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar huellas = leave + footprints.* dejar huérfano = orphan.* dejar incompleto = leave + unfinished.* dejar inconsciente = overcome, knock + the hell out out of, leave + unconscious.* dejar indefenso = leave + unprotected.* dejar intacto = leave + intact, leave + untouched.* dejar la cuestión abierta = leave + the question open.* dejar la empresa = jump + ship.* dejar la puerta abierta a = open + the door to.* dejar la puerta abierta de par en par = leave + the door wide open.* dejar las armas = put down + weapons.* dejar las cosas como están = let + the matter + rest, let + sleeping dogs lie.* dejar las cosas tranquilas = let + sleeping dogs lie.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar la tierra en barbecho = let + farmland lie fallow.* dejar libertad para + Infinitivo = leave + Nombre + free to + Infinitivo.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar limpio a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar lisiado = lame.* dejarlo a la discreción de = leave + it to the discretion of.* dejarlo en paz = give + it a rest, let + it drop.* dejarlo para última hora = leave + it until the last minute.* dejar los campos en barbecho = let + fields lie fallow.* dejar los estudios = drop out (from school), drop out of + school.* dejar marcado = scar.* dejar margen = allow + margin.* dejar mella = leave + an impression, touch + Posesivo + life, leave + Posesivo + mark, cut + a swath(e), leave + an imprint, make + an impression.* dejar mucho que desear = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired.* dejar para cuando = move to + a time when.* dejar pasar = pass up, forego [forgo], let through.* dejar pasar a Alguien = let + Alguien + by.* dejar pasar Algo = put + Nombre + behind.* dejar pasar una oportunidad = forego + opportunity, miss + opportunity, pass up + opportunity, miss + chance.* dejar pasmado = stagger.* dejar paso = step + aside.* dejar paso (a) = give + way (to).* dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* dejar perplejo = puzzle, mystify, perplex, stump, blow + Posesivo + mind, bewilder, nonplus.* dejar plantado = walk out on.* dejar que Alguien haga las cosas a su manera = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se las arregle solo = leave (up) to + Posesivo + own resources, leave to + Posesivo + own devices.* dejar que Alguien se salga con la suya = let + Nombre + do things + Posesivo + (own) way.* dejar que Alguien se vaya = let + Nombre + go.* dejar que desear = leave + something + to be desired, leave + a bit to be desired.* dejar que se pudra = leave to + rot.* dejar que + Subjuntivo = allow + Infinitivo.* dejar rastro = leave + a trace.* dejarse arrastrar = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse arrastrar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse caer = drop by, drop in, slump, droop, mosey.* dejarse el pellejo = play out + Posesivo + skin, work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, give + Posesivo + all.* dejarse el pellejo trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse embaucar = get + sucked in.* dejarse engañar = fall for, get + sucked in.* dejarse guiar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse la piel = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, play out + Posesivo + skin.* dejarse la piel trabajando = work + Posesivo + fingers to the bone.* dejarse llevar = become + carried away by, drift along, drift, coast along, go with + the flow, let + go, go along with + the flow.* dejarse llevar fácilmente = be easily led.* dejarse llevar (por) = fall + victim to, give + way (to).* dejarse llevar por el instinto = fly by + the seat of + Posesivo + pants.* dejarse llevar por el pánico = panic.* dejarse llevar por la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* dejarse ver = have + visibility.* dejar sin cambiar = leave + unchanged.* dejar sin hacer = leave + undone.* dejar sin palabras = leave + Nombre + speechless, nonplus.* dejar sin poder = disempower.* dejar sin protección = leave + unprotected.* dejar sin referente a una referencia anafórica = dangle + anaphoric reference.* dejar sin tocar = leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar sin trabajo = put + Nombre + out of work.* dejar sitio (a) = make + room (for), make + way (for).* dejar solo = leave + Alguien + alone, leave + Nombre + alone, leave + Nombre + undisturbed.* dejar su impronta en = set + Posesivo + stamp on.* dejar tiempo = free up + time.* dejar tiempo libre = free up + time.* dejar tirado = strand, walk out on.* dejar tranquilo = leave + Nombre + undisturbed.* dejar tras sí = leave + behind.* dejar una cicatriz = scar.* dejar una huella imborrable = leave + a lasting impression, leave + a lasting memory.* dejar una impresión = leave with + the impression, leave + an impression, leave + an imprint, make + an impression.* dejar una marca = leave + Posesivo + mark.* dejar una pista = leave + a trace.* dejar (un) buen sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un cargo = resign + office, step down from + Posesivo + position, leave + office.* dejar un grato sabor de boca = leave + a good taste in + Posesivo + mouth.* dejar un hábito = stop + habit.* dejar un hueco = leave + gap.* dejar un mal sabor de boca = leave + a bad taste in + Posesivo + mouth.* dejar un puesto de trabajo = resign from + Posesivo + position.* dejar un reguero de = leave + a trail of.* dejar un sabor amargo en la boca = leave + a bitter aftertaste.* dejar un trabajo = quit, resign + Posesivo + post.* dejar vacante = leave + vacant.* dejar vacío = leave + vacant.* dejar vulnerable = leave + unprotected, leave + Nombre/Reflexivo + vulnerable.* desaparecer sin dejar huella = evaporate into + thin air, vanish into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desaparecer sin dejar rastro = evaporate into + thin air, disappear into + thin air, disappear without + a trace, disappear into + the blue, vanish into + the blue.* desapareder sin dejar rastro = vanish into + thin air.* estar tan bueno que no se puede dejar de comer = moreish.* golpear a Alguien hasta dejarlo inconsciente = beat + Nombre + unconscious.* los efectos negativos se están dejando sentir ahora = chickens come home to roost.* lo tomas o lo dejas = take it or leave it.* no dejar a nadie fuera = inclusivity.* no dejar de enviar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar de mandar + Nombre = keep + Nombre + coming.* no dejar duda = leave + little doubt.* no dejar entrar = turn + Nombre + away, keep out.* no dejar ninguna duda = leave + no doubt.* no dejar ni un cabo suelto = tie up + all the loose ends.* no dejar pasar = keep out.* no dejar pasar la oportunidad = ride + the wave.* no dejar títere con cabeza = turn + everything upside down.* no poder dejar de mencionar = cannot but notice.* no poder dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be stressed too strongly.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + de = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overemphasised.* no se puede dejar de recalcar el + Nombre + of = the + Nombre + of + Nombre + cannot be overstated.* no se puede dejar de recalcar la importancia de Algo = the importance of + Nombre + cannot be overstressed, the importance of + Nombre + cannot be overstated.* persona que deja un trabajo = leaver.* persuadir a Alguien para que deje Algo = lure away from.* programa + dejar de funcionar = programme + crash.* sin dejar huella = into thin air.* sin dejar nada fuera = the works!.* sin dejar rastro = into thin air.* sin dejarse amedrentar por = undaunted by.* sin dejarse amilanar por = undaunted by.* sin dejarse desanimar = undaunted.* sin dejarse intimidar por = undaunted by.* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* vive y deja vivir = live and let live.* * *■ dejar (verbo transitivo)A1 dejar en un lugar2 olvidar3 como herencia4 depositar: personaB1 dejar: marca, mancha etc2 ComercioC abandonar: novia, marido etcD1 en cierto estado2 dejar algo dichoE1 posponer2 reservar, guardarF prestarA1 permitir2 esperarB1 dejar paso2 dejar caer■ dejar (verbo intransitivo)A deja/dejenB1 dejar de: omitir, no hacer2 dejar de: cesar■ dejarse (verbo pronominal)A abandonarseB1 dejarse la barba etc2 dejarse + infinitivoC olvidarD dejarse devtA1 (en un lugar) to leave¿dónde dejaste el coche? where did you leave the car?déjamelo en recepción leave it in reception for medeja ese cuchillo, que te vas a cortar put that knife down, you'll cut yourselfdejé un depósito I put down o left a deposit¿cuánto se suele dejar de propina? how much do you normally leave as a tip?dejémoslo, no quiero discutir por eso let's forget o drop it, I don't want to argue about itdéjalo ya, no le pegues más that's enough o stop it now, don't hit him any moredéjala, ella no tuvo la culpa leave her alone o let her be, it wasn't her faultdejar que desear: la calidad deja bastante/mucho que desear the quality leaves rather a lot/much to be desired2 (olvidar) to leavedejó el paraguas en el tren she left her umbrella on the train3 (como herencia) to leavele dejó sus alhajas a su nieta she left her jewels to her granddaughter4 (depositar) ‹persona› to drop, drop … offdejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at schoolB1 ‹marca/mancha/huella› to leavedeja un gusto amargo en la boca it leaves a bitter taste in the mouthdeja viuda y tres hijos he leaves a widow and three children2 ( Comercio):no deja mucho margen it does not have a very high profit marginese tipo de negocio deja mucho dinero that type of business is very lucrative o yields high returnsC (abandonar) ‹novia/marido› to leave; ‹familia› to leave, abandon; ‹trabajo› to give up, leave; ‹lugar› to leavelo dejó por otro she left him for another manquiere dejar el ballet he wants to give up ballet dancingno quería dejar esa casa donde había sido tan feliz he didn't want to leave that house where he had been so happyte dejo, que tengo que arreglarme I must go, I have to get readyD (+ compl)1 (en cierto estado) to leavedejé la ventana abierta I left the window opensu muerte los dejó en la miseria his death left them in absolute povertysu respuesta me dejó boquiabierta I was astonished by her replyese estilo de cine me deja frío that sort of movie leaves me coldel golpe lo dejó inconsciente the blow knocked o rendered him unconsciousdejar los garbanzos en remojo leave the chickpeas to soakdejo el asunto en tus manos I'll leave the matter in your handsme dejó esperando afuera she left me waiting outsideel avión/bus nos dejó (Col, Ven); we missed the plane/bus¡déjame en paz! leave me alone!me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesosquiero dejar esto bien claro I want to make this quite clear, I want this to be quite cleardejando aparte la cuestión de … leaving aside the question of …dejó atrás a los otros corredores she left the other runners behinddejar algo/a algn estar to let sth/sb be ( colloq), to leave sth/sb alone2(CS): dejar algo dicho to leave a messagedejó dicho que lo llamaran he left a message for them to call him¿quiere dejar algo dicho? do you want to leave a message?E1 (posponer) leaveno lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it nowdejemos los platos para mañana let's leave the dishes until tomorrow2 (reservar, guardar) to leavedeja tus chistes para otro momento save your jokes for some other timedejen un poco de postre para Gustavo leave some dessert for Gustavodeja un margen leave a marginhe salido sin dinero — yo te puedo dejar algo I've come out without any money — I can lend you some o let you have someA1 (permitir) dejar algo/a algn + INF to let sth/sb + INF¿me dejas ir? will you let me go?, can I go?déjame entrar/salir let me in/outsiempre lo han dejado hacer lo que le da la gana they've always allowed him to do o let him do just as he pleasesdeja correr el agua let the water run, run the watertú déjame hacer a mí y no te preocupes you leave it to me and don't worrysacar del horno y dejar reposar remove from the oven and leave to standsu rostro no dejaba traslucir ninguna emoción his face showed no emotiondejar que algo/algn + SUBJ to let sth/sb + INFdejó que lo eligiera ella he let her choose, he left the choice to herdéjame que te ayude let me help youno dejes que se queme la carne don't let the meat burn2 (esperar) dejar que algo/algn + SUBJ:dejar que espese la salsa allow the sauce to thicken, wait until the sauce thickensdeja que se tranquilice un poco primero wait for him to calm down o let him calm down a bit first¡deja que te agarre y vas a ver! just you wait till I get my hands on you!B1dejar paso to make waydejen paso a la ambulancia let the ambulance through, make way for the ambulancehay que dejar paso a las nuevas ideas we have to make way for new ideas2dejar caer ‹objeto› to drop;‹comentario› to let … dropdejó caer la noticia de que se casaba she let it drop that she was getting married■ dejarviAdeja/dejen: deja, me toca pagar a mí no, no, it's my turn to paytoma lo que te debía — deja, deja here, this is what I owed you — no, it doesn't matter o no, forget it o no, pleasedejen, no se preocupen look, leave it, don't botherB dejar de1 (omitir, no hacer) dejar DE + INF:no dejes de escribirme en cuanto llegues don't forget to write o make sure you write as soon as you get thereno deja de llamar ni un solo día he telephones every day without failno dejes de recordarles que … be sure to remind them that …no por eso voy a dejar de decir lo que siento that won't stop me from saying what I feelyo no puedo dejar de sacar mis propias conclusiones I can't help but draw my own conclusionsno deja de sorprenderme que haya venido a disculparse I still find it surprising that he came to apologizelo que hagan o dejen de hacer es cosa suya whatever they do or don't do is their business2 (cesar) dejar DE + INF to stop -INGdeja de llorar/importunarme stop crying/bothering mecreía que habías dejado de fumar I thought you had given up smoking■ dejarseA (abandonarse) to let oneself gose ha dejado mucho desde que enviudó he's let himself go terribly since he lost his wifeB1 ‹barba/bigote› to growquiero dejarme el pelo largo I want to grow my hair long2 dejarse + INF:se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of himno me voy a dejar convencer tan fácilmente I am not going to be persuaded that easilyquería besarla, pero ella no se dejó he wanted to kiss her but she wouldn't let himse dejó llevar por la música she let herself be carried o swept along by the musicse dejó abatir por el desánimo she succumbed to despondencyno te dejes, tú también pégale ( AmL exc RPl); don't just take it, hit him back ( colloq)¿qué tal el postre? — se deja comer ( fam hum); what's the dessert like? — it's not bad o I've tasted worse ( colloq hum)de vez en cuando se dejaba caer por el club he used to drop by o into the club now and thennunca te dejas ver we never seem to see youdejarse estar: no te dejes estar you'd better do somethingsi nos dejamos estar vamos a perder el contrato if we don't get our act together o get a move on we'll lose the contract, if we don't do something, we'll lose the contract ( colloq)me dejé el dinero en casa I left my/the money at homeD dejarse de ( fam):déjate de rodeos y dime la verdad stop beating about the bush and tell me the truthdéjense ya de lamentaciones stop complaininga ver si se dejan de perder el tiempo why don't you stop wasting time* * *
Multiple Entries:
dejar
dejar algo
dejar ( conjugate dejar) verbo transitivo
1
dejó a los niños en el colegio she dropped the children (off) at school;
dejar un recado to leave a message;
dejar propina to leave a tip;
deja ese cuchillo put that knife down;
déjala, ella no tuvo la culpa leave her alone, it wasn't her fault;
dejar mucho que desear to leave a great deal to be desired
◊ ¡déjalo! forget it!
2
3 ( abandonar) ‹novia/marido› to leave;
‹ familia› to leave, abandon;
‹ trabajo› to give up, leave;
‹ lugar› to leave;
4 (+ compl) ( en cierto estado) to leave;
me dejó esperando afuera she left me waiting outside;
¡déjame en paz! leave me alone!;
me lo dejó en 1.000 pesos he let me have it for 1,000 pesos;
See also→ lado 3
5
◊ no lo dejes para después, hazlo ahora don't put it off o leave it until later, do it now
( permitir)◊ dejara algo/algn hacer algo to let sth/sb do sth;
déjalo entrar let it/him in;
deja correr el agua let the water run;
¿me dejas ir? will you let me go?;
dejar que algo/algn haga algo to let sb/sth do sth;
déjame que te ayude let me help you;
See Also→ caer 1, See Also→ paso 1 b
verbo intransitivo dejar de hacer algo to stop doing sth;◊ dejar de fumar to give up o to stop smoking;
no dejes de escribirme make sure you write to me
dejarse verbo pronominal
1
b)◊ dejarse hacer algo: se deja dominar por la envidia he lets his feelings of envy get the better of him;
se deja influir fácilmente he's easily influenced;
dejarse llevar por la música to let oneself be carried along by the music;
dejarse estar (AmL);
( descuidarse) to be careless;
( abandonarse) to let oneself go
2 ‹barba/bigote› to grow
3 dejarse de hacer algo to stop doing sth;
4 (esp Esp fam) ( olvidar) to leave
dejar
1 verbo transitivo
1 (poner en un sitio una cosa) to leave: déjalo donde estaba, leave it where it was
no sé dónde dejé las llaves, I don't know where I left my keys
(a una persona en un lugar) to drop off
2 (prestar) to lend: ¿me dejas tu blusa?, may I borrow your blouse?
3 (abandonar a un niño) to abandon
(romper relaciones con) to leave: Carmen dejó a su novio, Carmen broke up with her boyfriend
(una actividad) to give up: dejó de bailar, she gave up dancing
dejar el trabajo, to leave one's job
(desistir) to give up: lo dejé por imposible, I gave it up
4 (autorizar, dar permiso) to let, allow: no sé si le dejarán viajar solo, I don't know if they'll let her travel unaccompanied
dejar entrar/salir, to let in/out ➣ Ver nota en let 5 (no molestar) to leave sb alone: deja a mamá, que está descansando, leave mummy alone, she's having a rest
6 (producir beneficios) to produce
7 (aplazar) dejaron la visita para otro día, they put the visit off for another day
8 (+ adjetivo: en un estado) to make
dejar cansado, to make (sb) tired
dejar preocupado/satisfecho, to worry/satisfy
II v aux ( dejar de + infinitivo) to stop, give up: no deja de hablar de él, she never stops talking about him
no dejes de llamar para avisarme, don't forget to call me
de pronto dejó de respirar, suddenly he stoped breathing ➣ Ver nota en give y stop
♦ Locuciones: déjame en paz, leave me alone
dejar dicho, to leave a word o a message
dejar fuera, (excluir, no tener en cuenta) to leave out, omit
dejar mucho que desear, to leave a lot to be desired: su examen dejó mucho que desear, his exam performance left a lot to be desired
' dejar' also found in these entries:
Spanish:
agotar
- aplanar
- aturdir
- barbecho
- betún
- cabida
- cabo
- caer
- callar
- clara
- claro
- colgada
- colgado
- consistir
- Cristo
- dejarse
- descendencia
- descolgar
- desconectarse
- despedirse
- desplumar
- destartalar
- destilar
- desvelar
- deteriorarse
- enseñar
- entrever
- estacada
- estampar
- franquear
- hoy
- huella
- imprimir
- miel
- olvidar
- palmo
- petrificar
- piedra
- pieza
- plantar
- plantificar
- poltrona
- prenda
- rastro
- reñir
- reposo
- respirar
- sabor
- salirse
- señal
English:
abandon
- admit
- advance
- advise
- allow
- astound
- black out
- blind
- boggle
- bowl over
- break off
- brew
- brush aside
- burner
- butt out
- cease
- chuck in
- cold
- come off
- consider
- cripple
- cut
- cut off
- cut out
- dangle
- dent
- device
- disable
- dismiss
- drop
- drop off
- drop out
- dump
- end
- fool
- forward
- fox
- free
- gear
- give
- give up
- gripping
- imprint
- jack in
- jilt
- keep
- keep in
- keep out
- knock out
- lay down
* * *♦ vt1. [poner] to leave, to put;dejó los papeles en la mesa he put o left the papers on the table;deja el abrigo en la percha put your coat on the hanger;he dejado la moto muy cerca I've left o parked my motorbike nearby;deja el jarrón, que lo vas a romper put that vase down or you'll break it;su compañero le dejó un balón perfecto y sólo tuvo que rematar a gol his team-mate played a perfect ball for him and all he had to do was tap it in2. [olvidar] to leave;dejé el paraguas en el cine I left my umbrella at the moviesle dejé los niños a mi madre I left the children with my mother¿me dejas un paraguas? could you lend me an umbrella?;¿nos dejarás tu casa el próximo verano? will you let us use your house next summer?5. [abandonar] [casa, trabajo, país] to leave;[tabaco, estudios] to give up; [familia] to abandon;dejé la fiesta a medianoche I left the party at midnight;dejó el tenis cuando empezó la universidad she gave up tennis when she started university;dejó lo que estaba haciendo para ayudarla he stopped o dropped what he was doing to help her;te dejo, que si no pierdo el autobús I have to leave you now, or I'll miss the bus;su marido la ha dejado her husband has left her;lo dejó por un hombre más joven she left him for a younger man;dejar a alguien en algún sitio [con el coche] to drop sb off somewhere;el avión dejó a treinta pasajeros en la primera escala thirty passengers got off (the plane) at the first stopover;dejar atrás a alguien to leave sb behind;es muy inteligente y ha dejado atrás al resto de la clase she's very intelligent and has left the rest of the class behind (her), she's very intelligent and is way ahead of the rest of the class;dejó atrás al resto de corredores he left the other runners behind o in his wake;dejar algo por imposible to give sth up as a lost cause6. [posponer] to leave;dejemos esto para la próxima reunión let's leave this matter until the next meeting;dejamos el viaje para diciembre we put off the journey until December;no dejes para mañana lo que puedas hacer hoy don't put off till o leave for tomorrow what you can do todayno me dejan salir, estoy castigado I'm being kept in as a punishment;dejar entrar/salir a alguien to let sb in/out;sus gritos no me dejaron dormir his cries prevented me from sleeping;déjame a mí, que tengo más experiencia let me do it, I'm more experienced;déjame a mí, yo me encargo de preparar la comida leave it to me, I'll get dinner;deja que tu hijo venga con nosotros let your son come with us;¿me dejas ir? will you let me go?, can I go?;dejar correr algo to leave sth be;dejó pasar tres semanas he let three weeks go by;el resultado final no deja lugar a dudas the final result leaves no room for doubtdeja algo para los demás leave some for the others;deja tus críticas para una mejor ocasión save your criticisms for another time9. [legar] to leave;dejar algo a alguien to leave sth to sb;dejó todos sus ahorros a varias instituciones benéficas she left all her savings to charity10. [reportar] to bring;el negocio les deja varios millones al año the business brings them several million a year11. [omitir] to leave out;la cocina déjala de momento, ahora hay que limpiar el baño leave the kitchen for the moment, I want you to clean the bathroom now;dejemos aparte las introducciones y comencemos la negociación let's dispense with the introductions and get straight down to the negotiations;dejó lo más importante por resolver he left the most important question unresolved12. (en imperativo) [olvidar] to forget (about);déjalo, no importa forget it, it doesn't matter13. (en imperativo) [no molestar] to leave alone o in peace;¡déjame, que tengo trabajo! leave me alone, I'm busy!;¡deja a tu padre, está durmiendo! leave your father alone o in peace, he's sleeping!;déjalo estar leave it as it is, let it be14. (+ infinitivo)dejó adivinar sus intenciones she allowed her intentions to be guessed;lo dejó caer she dropped it;dejó caer que no se presentaría a las próximas elecciones he let it drop that he wouldn't be standing at the next election;dejó escapar una magnífica oportunidad she missed an excellent opportunity, she allowed an excellent opportunity to slip by15. [indica resultado] to leave;deja un sabor agridulce it has a bittersweet aftertaste;la lejía ha dejado marcas en la ropa the bleach has left stains on the clothes;el examen me dejó agotado I was left exhausted by the exam;¡no me dejes así, cuéntame qué pasó! don't leave me guessing, tell me what happened!;yo dejaría la pared tal y como está I'd leave the wall as it is;tu comportamiento deja bastante/mucho que desear your behaviour leaves something/a lot to be desired;dejar algo hecho to get sth done;te lo dejaré hecho para el lunes I'll get it done for you by Monday;dejar algo como nuevo to leave sth as good as newdejó que acabara de llover para salir he waited until it had stopped raining before going out;deja que se calme un poco, y entonces háblale wait until she calms down a bit before you talk to her♦ videjó de llover it stopped raining, the rain stopped;ha dejado de fumar/beber he's stopped smoking/drinking;no deja de venir ni un solo día he never fails to come;poco a poco dejaron de llamarse they gradually stopped phoning one another;no deja de ser extraño que haga tanto calor en esta época del año it really is most strange for it to be so hot at this time of year¡no dejes de escribirme! be sure to write to me!;no dejes de avisarnos si tienes algún problema be sure to tell us if you have any problem3. (en imperativo) [indica negación]deja, ya subo yo las maletas leave the cases, I'll bring them up;deje, señora, ya lo hago yo allow me, madam, I'll do it;¿vas a volver a correr la maratón? – ¡deja, deja! ya tuve suficiente con la del año pasado are you going to run the marathon again? – don't! last year was more than enough* * *I v/t1 leave; estudios give up, quit fam ;dejar mucho que desear leave a lot to be desired;dejar algo para mañana leave sth until tomorrow;dejémoslo aquí let’s leave it here;2 ( permitir) let, allow;déjale marcharse let him go;dejar que algo ocurra let sth happen, allow sth to happen3 ( prestar) lend4 beneficios yield5:déjame en la esquina drop me at the corner;dejar caer algo drop sthII v/i1 ( parar):dejar de hacer algo stop doing sth;dejar de fumar give up smoking, stop o quit smoking;no deja de fastidiarme he keeps (on) annoying me;no puedo dejar de pensar en ellos I can’t stop thinking about them2:no dejes de visitarnos be sure to visit us* * *dejar vt1) : to leave2) abandonar: to abandon, to forsake3) : to let be, to let go4) permitir: to allow, to permitdejar videjar de : to stop, to quitdejar de fumar: to quit smoking* * *dejar vb¿me dejas este libro? can you lend me this book? / can I borrow this book?dejar de (involuntariamente) to stop [pt. & pp. stopped] (voluntariamente) to give up [pt. gave; pp. given]¡déjame en paz! leave me alone! -
17 ir
v.1 to go.ir hacia el sur/al cine to go south/to the cinemair en autobús/coche to go by bus/carir andando to go on foot, to walk¡vamos! let's go!2 to be gradually.ir haciendo algo to be (gradually) doing somethingva anocheciendo it's getting dark3 to go.le va bien en su nuevo trabajo things are going well for him in his new jobsu negocio va mal his business is going badly¿cómo te va? how are you doing?4 to go.estas tazas van con estos platos these cups go with these saucers5 to go, to belong.esto no va ahí that doesn't go o belong there6 to go, to leave (marcharse).irse a to go to¡vete! go away!El bus va por el camino The bus goes down the road.7 to go (to search).ir (a) por algo/alguien to go and get something/somebody, to go and fetch something/somebody (peninsular Spanish)8 to go (to consume, to disappear).se ha ido la luz there's been a power cut9 to be going (intención).ir a hacer algo to be going to do somethingte voy a echar de menos I'm going to miss you10 to get (to change).ir a mejor/peor to get better/worse11 to work.la manivela va floja the crank is loosela televisión no va the television isn't working12 to be meant (comentario, indirecta).ir por alguien to be meant for somebody, to be aimed at somebody13 to suit (clothes).irle (bien) a alguien to suit somebodyesta camisa no va con esos pantalones this shirt doesn't go with these trousers14 to do (tratamiento).irle bien a alguien to do somebody good15 to like, to care.no me va el pop I don't like pop music (peninsular Spanish)ni me va ni me viene I don't care one way or the other16 to attend.Ricardo va en las tardes Richard attends in the afternoons.17 to be doing, to make out.Me va bien I am doing well.18 to keep on, to keep.Ir caminando Keep on walking.19 to go for.Me va bien el negocio The business goes well for me20 to match.Estas medias van These socks match.* * *IRPresent IndicativeImperfect SubjunctivePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb1) to go2) get on3) extend•- ir a- ir a pie
- irse* * *Para las expresiones ir de vacaciones, ir de veras, ir dado, irse de la lengua, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) (=marchar)a) [indicando movimiento, acción] to go¿has ido alguna vez a Quito? — have you ever been to Quito?
¿a qué colegio vas? — what school do you go to?
esta carretera va a Huesca — this road goes to Huesca, this is the road to Huesca
ir con tiento — to go carefully {o} cautiously
¡ya voy!, ¡ahora voy! — coming!, I'll be right there!
¿quién va? — (Mil) who goes there?
b) [indicando la forma de transporte]•
ir [andando] — to walk, go on foottuvimos que ir andando — we had to walk {o} go on foot
¿vas a ir andando o en autobús? — are you walking or going by bus?
•
ir en [avión] — to fly•
ir en [bicicleta] — to ride•
ir a [caballo] — to ride•
fui en [coche] — I went by car, I drove•
ir a [pie] — to walk, go on foot•
fui en [tren] — I went by train {o} railc) [con complemento]iban muertos de risa por la calle — they were killing themselves laughing as they went down the street
d)• ir (a) [por] — to go and get
voy por el médico — I'll go and fetch {o} get the doctor
voy a por él — [a buscarle] I'll go and get him; [a atacarle] I'm going to get him
solo van a por las pelas — * they're only in it for the money
2) [indicando proceso]a) [persona]¿cómo va el paciente? — how's the patient doing?
el enfermo va mejor — the patient is improving {o} doing better
b) [acción, obra] to go¿cómo va el ensayo? — how's the essay going?, how are you getting on with the essay?
¿cómo va el partido? — what's the score?
¿cómo va eso? — how are things (going)?
todo va bien — everything's fine, everything's going well
los resultados van a mejor — the results are improving {o} getting better
c)• ir [por], ¿te has leído ya el libro? ¿por dónde vas? — have you read the book yet? whereabouts are you? {o} how far have you got?
3) [indicando manera, posición]4) (=extenderse) to go, stretchla pradera va desde la montaña hasta el mar — the grasslands go {o} stretch from the mountains to the sea
•
[en lo que] va de año — so far this yearen lo que va de semana hemos recibido cientos de llamadas — we've had hundreds of calls so far this week
5) [indicando distancia, diferencia]¡lo que va del padre al hijo! — what a difference there is between father and son!, father and son are nothing like each other!
de 7 a 9 van 2 — the difference between 7 and 9 is 2; [en resta] 7 from 9 leaves 2
6) [indicando acumulación]7) [en apuestas]¿cuánto va? — how much do you bet?
8) (=vestir)¿con qué ropa {o} cómo fuiste a la boda? — what did you wear to the wedding?
etiqueta 2)iba de rojo — she was dressed in red, she was wearing red
9)irle a algn —
a) [indicando importancia]b) [indicando situación]¿cómo te va? — how are things?, how are you doing?
¿cómo te va en los estudios? — how are you getting on with your studies?
¡que te vaya bien! — take care!
c) (=sentar) to suit¿me va bien esto? — does this suit me?
d) * (=gustar)le va al Cruz Azul — Méx (Dep) he supports Cruz Azul
10) [seguido de preposición]ir con (=acompañar, combinar) to go with ir de¿de qué va la película? — what's the film about?
no sabe de qué va el rollo — * he doesn't know what it's all about
va de intelectual por la vida — * he acts the intellectual all the time
ir para¿de qué vas? — * what are you on about? *
va para los 40 — he's getting on for 40, he's knocking on 40
ir por [indicando intención]va para cinco años que entré en la Universidad — it's getting on for five years since I started University
eso no va por usted — I wasn't referring to you, that wasn't meant for you
ir tras to go after¡va por los novios! — (here's) to the bride and groom!
11) [otras locuciones]•
[a lo que] iba — as I was saying•
ir a algn [con] algo, siempre le iba con sus problemas — he always went to her with his problems•
[¿dónde] vas?, -¿le regalamos un equipo de música? -¿dónde vas? con un libro tiene bastante — "shall we give him a stereo?" - "what do you mean? a book is fine"-¿le pido disculpas? -¿dónde vas? deja que sea él quien se disculpe — "shall I apologize?" - "what are you talking about? let him be the one to apologize"
•
si vamos a [eso] — for that matterpues, a eso voy — that's what I mean, that's what I'm getting at
•
es el [no] va más — * it's the ultimate•
ir de mal en [peor] — to go from bad to worse•
ir a lo [suyo] — to do one's own thing; pey to look after Number One•
ir y [venir], era un constante ir y venir de ambulancias — ambulances were constantly coming and goingllevo todo el día yendo y viniendo de un lado al otro de la ciudad — I've spent all day going from one end of town to the other
cuando tú vas, yo ya he venido — I've been there before, I've seen it all before
•
ir [y], ahora va y me dice que no viene — now he goes and tells me he's not cominglejos 1., 1)fue y se marchó — Méx * he just upped and left *
12) [exclamaciones]¡vaya! [indicando sorpresa] well!; [indicando enfado] damn!¡vaya! ¿qué haces tú por aquí? — well, what a surprise! what are you doing here?
¡vaya, vaya! — well I'm blowed! *
¡vaya coche! — what a car!, that's some car!
¡vaya susto que me pegué! — I got such a fright!, what a fright I got!
¡vamos! [dando ánimos] come on!; [para ponerse en marcha] let's go!¡vaya con el niño! — that damn kid! *
¡vamos! ¡di algo! — come on! say something!
vamos, no es difícil — come on, it's not difficult
una chica, vamos, una mujer — a girl, well, a woman
¡qué va!es molesto, pero ¡vamos! — it's a nuisance, but there it is
-¿no me vas a echar la bronca? -no, qué va — "you're not going to tell me off, are you?" - "of course I'm not"
¿perder la liga? ¡qué va, hombre! — lose the league? you must be joking!
2.VERBO AUXILIARir a ({+ infin}) to govamos a hacerlo — [afirmando] we are going to do it; [exhortando] let's do it
tras muchas vueltas fuimos a dar con la calle Serrano — after driving round for ages we eventually found Serrano Street
¿cómo lo iba a tener? — how could he have had it?
¡no lo va a saber! — of course he knows!
¿no irás a decirme que no lo sabías? — you're not going to tell me you didn't know?
¿no irá a soplar? — ** I hope he's not going to split on us *
ir ({+ gerund})•
no vaya a [ser] que..., no salgas no vaya a ser que venga — don't go out in case she comes¿quién va ganando? — who's winning?
¡voy corriendo! — I'll be right there!
id pensando en el tema que queréis tratar — be {o} start thinking about the subject you want to deal with
ir ({+ participio})voy comprendiendo que... — I am beginning to see that...
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) (trasladarse, desplazarse) to goiban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot
Fernando! - voy! — Fernando! - (just) coming! o I'll be right there!
voy al mercado — I'm going to the market, I'm off to the market (colloq)
¿adónde va este tren? — where's this train going (to)?
¿tú vas a misa? — do you go to church?
ir de compras/de caza — to go shopping/hunting
¿por dónde se va a...? — how do you get to...?
a eso voy — I'm just coming o getting to that
¿dónde vas/va/van? — (Esp fam) ( frente a una exageración)
¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? - dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? - you must be joking o kidding!
ir a por alguien — (Esp)
ha ido a por su madre — he's gone to get his mother, he's gone to pick his mother up
ten cuidado, que va a por ti — watch out, he's out to get you o he's after you
ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I'm going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don't go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it's none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn't affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do
b) ( asistir) to go toya va al colegio/a la universidad — she's already at school/university
2) ( expresando propósito)ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I
3)irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don't bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher
4)a) (al arrojar algo, arrojarse)tírame la llave - allá va! — throw me the key - here you are o there you go!
tírate del trampolín - allá voy! — jump off the board! - here I go/come!
b) (Jueg)ahí van otros $2.000 — there's another $2,000
ahí va! — (Esp fam)
ganó 20 millones en la lotería - ahí va! — he won 20 million in the lottery - wow o (AmE) gee whiz! (colloq)
5) comentarioeso va por ti también — that goes for you too o and the same goes for you
6) ( estar en juego) (+ me/te/le etc)le iba la vida en ello — her life depended on it o was at stake
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)8) (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento)¿van cómodos? — are you comfortable?
¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?
9) ( refiriéndose al atuendo)ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green
10) ( en calidad de)¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?
va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he's good-looking/clever
11) (Esp fam) ( tratar)¿de qué va la novela? — what's the novel about?
12) camino/sendero ( llevar)ir a algo — to lead to something, to go to something
13) (extenderse, abarcar)el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento — the period from the Middle Ages to the Renaissance
14) (marchar, desarrollarse)¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how's the patient doing/the new job going?
va de mal en peor — it's going from bad to worse;; (+ me/te/le etc)
¿cómo te va? — how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?
me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview
que te vaya bien! — all the best! o take care!
¿cómo le va con el novio? — how's she getting on with her boyfriend?
15) (en juegos, competiciones)¿cómo van? - 3-1 — what's the score? - 3-1
voy ganando yo — I'm ahead, I'm winning
16) ( en el desarrollo de algo)ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?
17) ( estar en camino)ir para algo: vamos para viejos! we're getting on o old!; va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que... — it's getting on for two years since...
18) (sumar, hacer)con éste van seis — six, counting this one
19) ( haber transcurrido)en lo que va del or (Esp) de año/mes — so far this year/month
20) ( haber diferencia)lo que va de un hermano a otro! — (fam) it's amazing the difference between the two brothers! (colloq)
21) (CS) (depender, radicar)22)a) ( deber colocarse) to go¿dónde van las toallas? — where do the towels go?
qué va! — (fam)
¿has terminado? - qué va! — have you finished? - you must be joking!
¿se disgustó? - qué va! — did she get upset? - not at all!
b) ( deber escribirse)¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?
¿va con acento? — does it have an accent?
c) (RPl) ( estar incluido)23)a) ( combinar)b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)c)24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)esa música no me va — that music does nothing for me o leaves me cold
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)irle a algo/alguien — to support something/somebody
26) vamosa) (expresando incredulidad, fastidio)vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think's going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him
vamos, date prisa! — come on, hurry up!
dar el vamos a algo — (Chi) to inaugurate something
desde el vamos — (RPl fam) from the word go
c) (al aclarar, resumir)eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway
vamos, que no es una persona de fiar — basically, he's not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos — it's better than the other one, anyway
27) vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad)vaya! se me ha vuelto a caer! — oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!
b) (Esp) ( para enfatizar)c) (al aclarar, resumir)2.vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse
ir v aux1)ir a + inf —
2)a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + infva a hacer dos años que... — it's getting on for two years since...
b) (en propuestas, sugerencias)vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?
bueno, vamos a trabajar — all right, let's get to work
3)a) (al prevenir, hacer recomendaciones)cuidado, no te vayas a caer — mind you don't fall (colloq)
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains
b) ( expresando un deseo)¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?
¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?
¿no irá a hacer alguna tontería? — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
5) ( expresando incredulidad)6)¿te acuerdas? - no me voy a acordar! — do you remember - of course I do o how could I forget?
b) ( al contradecir)¿dormiste bien? - qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?
¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?
3.ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she'll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse
irse v pron1) ( marcharse) to leave¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?
bueno, me voy — right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off
se han ido de viaje — they're away, they've gone away
anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)
no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don't run away, I want to talk to you (colloq)
2) (consumirse, gastarse)cómo se va el dinero! — I don't know where the money goes!; (+ me/te/le etc)
3) ( desaparecer) mancha/dolor to gose ha ido la luz — the electricity's gone off; (+ me/te/le etc)
¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?
4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)se le está yendo el aire al globo — the balloon's losing air o going down
5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)irse de boca/espaldas — to fall flat on one's face/back
7) (andarse, actuar) (+ compl)vete con cuidado/tacto — be careful/tactful
8)a) (CS) ( en naipes) to go outb) (RPl) ( en una asignatura) tb9) (Andes, Ven) medias to run* * *= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.Ex. He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.Ex. It was 'exceedingly inconvenient' because the books were entered in it 'where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them'.Ex. Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.Ex. Compassion shadowed the trustee's face -- she could see he was desperate -- and compassion was in her voice as she answered: 'All right, I'll go over this afternoon'.Ex. She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.Ex. This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.----* algo va mal = something is amiss.* ¡allá voy! = here I come!.* a punto de irse a pique = on the rocks.* cosas + ir bien = things + go well.* descanso para ir al baño = bathroom break.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* el no va más = the be all and end all.* empezar a ir bien = fall into + place.* empezar a irse al garete = be on the skids.* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.* ir a casa de = make + house calls.* ir acompañado de = come with.* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir a dar un paseo = go for + a stroll.* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.* ir a la baja = be down.* ir a la bancarrota = go + belly up.* ir a la cárcel = serve + time.* ir a la escuela = go to + school.* ir a la guerra = go to + war.* ir a la par = proceed + in parallel.* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.* ir al centro = go + downtown.* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.* ir al grano = cut to + the chase.* ir a lo seguro = play it + safe.* ir al pub = go to + the pub.* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.* ir a + Lugar = trot off + Lugar.* ir al unísono = be hand in hand.* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* ir a otro sitio = go + elsewhere.* ir a pie = leg it.* ir a por = go for.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir a un Lugar en coche = drive out to.* ir aun más lejos = go + a/one step further.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* ir a ver = drop in on, check out.* ir a ver a Alguien = say + hi.* ir a ver a Alguien a su casa = home-visiting.* ir bien = go + well, do + well, go + strong.* ir bien encaminado = be on the right track.* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* ir con = go with, come with.* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* ir con la nueva ola = ride + wave.* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* ir con retraso con respecto a = lag + behind.* ir contracorriente = go against + the flow.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* ir cuesta abajo = go + downhill.* ir de... a... = proceed from... to....* ir de... a = make + transition from... to..., range from... to..., go from... to..., work from... to, stretch from... to..., ricochet from... to.* ir de acampada = camp.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir de compras = go + shopping.* ir de copas = go for + a drink.* ir de + Dirección = work from + Dirección.* ir de excursión = hike.* ir de excursión por la montaña = go + tracking.* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.* ir delante = lead + the way.* ir de mal en peor = go from + bad to worse.* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion .* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.* ir de putas = whoring.* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir de tranqui = play it + cool.* ir detrás de = chase after, lag + behind.* ir de un sitio a otro = shunt between.* ir de un sitio para otro = run around.* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.* ir de viaje de novios = honeymoon.* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.* ir en = ride.* ir en aumento = be on the increase.* ir en bici = bike.* ir en bicicleta = cycle.* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.* ir en contra de la corriente = go against + the flow.* ir en contra de la ley = be against the law.* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.* ir en contra del sentido común = violate + common sense.* ir en contra del sistema = buck + the system.* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion .* ir en moto = bike.* ir en paralelo con = run + parallel to.* ir entre = go between.* ir hacia = head for.* ir hacia atrás = page + backward.* ir hacia delante = page + forward.* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.* irle Algo a Alguien = fare.* irle a Uno = make out.* ir mal = go + wrong.* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir marcha atrás = back up.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* ir más despacio = slow down, slow up.* ir más lejos = go + one stage further.* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.* ir muy atrasado = be way behind schedule.* ir muy por detrás de = be far behind.* ir pegado a = hug.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.* ir por buen camino = be on the right track.* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.* ir por detrás de = lag + behind.* ir por el buen camino = be right on track.* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir primero = lead + the way.* ir rápido = fly.* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.* ir rumbo a = be on the road to.* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.* irse a casa = go + home.* irse a freír espárragos = naff off.* irse a la cama = retire + at night.* irse a la mierda = naff off.* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.* irse al cuerno = naff off.* irse al diablo = naff off.* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.* irse al trasto = go + pear-shaped.* irse a paseo = naff off.* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* irse a tomar por culo = naff off.* irse corriendo = dash off, shoot off.* irse de casa = leave + home.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.* irse derecho a = make + a beeline for.* irse de vacaciones = vacation.* irse enojado dando zapatazos = stomp away.* irse inadvertidamente = slip away.* irse la cabeza = go + bananas.* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.* irse para siempre = go + forever.* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.* ir todavía más lejos = go + a/one step further.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* ir volando = hurtle, hot-foot it to.* ir y venir = come and go.* ir zumbando = whiz.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* para que vayamos pensando = food for thought.* partido de ida = away game.* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.* quién iba a decir entonces que... = little did + Verbo + then that....* ser hora de irse = be time to go.* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.* situación + irse de las manos = things + get out of hand.* si vamos a eso = for that matter.* todo ir bien = all + be + well with the world.* va a = gonna [going to].* vete a la mierda = fuck off.* véte al carajo = drop dead!.* véte al cuerno = drop dead!.* vete a tomar por culo = fuck off.* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).* * *1.verbo intransitivo1)a) (trasladarse, desplazarse) to goiban a caballo/a pie — they were on horseback/on foot
Fernando! - voy! — Fernando! - (just) coming! o I'll be right there!
voy al mercado — I'm going to the market, I'm off to the market (colloq)
¿adónde va este tren? — where's this train going (to)?
¿tú vas a misa? — do you go to church?
ir de compras/de caza — to go shopping/hunting
¿por dónde se va a...? — how do you get to...?
a eso voy — I'm just coming o getting to that
¿dónde vas/va/van? — (Esp fam) ( frente a una exageración)
¿dónde vas con tanto pan? — what are you doing with all that bread?
¿dejamos 500 de propina? - dónde vas! — shall we leave 500 as a tip? - you must be joking o kidding!
ir a por alguien — (Esp)
ha ido a por su madre — he's gone to get his mother, he's gone to pick his mother up
ten cuidado, que va a por ti — watch out, he's out to get you o he's after you
ir por or (Esp) a por algo: voy (a) por pan I'm going to get some bread; no irla con algo (RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don't go along with all this liberalism; no me/le va ni me/le viene (fam) (no me, le concierne) it's none of my/his/her business; (ne me, le afecta) it doesn't affect me/him/her; allí donde fueres haz lo que vieres — when in Rome, do as the Romans do
b) ( asistir) to go toya va al colegio/a la universidad — she's already at school/university
2) ( expresando propósito)ir a + inf: ¿has ido a verla? have you been to see her?; ve a ayudarla — go and help her; ver tb v aux I
3)irle a alguien con algo: no le vayas con tus problemas don't bother him with your problems; le fue a la maestra con el chisme — she went and told the story to the teacher
4)a) (al arrojar algo, arrojarse)tírame la llave - allá va! — throw me the key - here you are o there you go!
tírate del trampolín - allá voy! — jump off the board! - here I go/come!
b) (Jueg)ahí van otros $2.000 — there's another $2,000
ahí va! — (Esp fam)
ganó 20 millones en la lotería - ahí va! — he won 20 million in the lottery - wow o (AmE) gee whiz! (colloq)
5) comentarioeso va por ti también — that goes for you too o and the same goes for you
6) ( estar en juego) (+ me/te/le etc)le iba la vida en ello — her life depended on it o was at stake
7) (fam) (hablando de acciones imprevistas, sorprendentes)8) (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento)¿van cómodos? — are you comfortable?
¿irán bien aquí los vasos? — will the glasses be safe here?
9) ( refiriéndose al atuendo)ir de algo: iban de largo they wore long dresses; voy a ir de Drácula I'm going to go as Dracula; iba de verde — she was dressed in green
10) ( en calidad de)¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? — (Esp arg) hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?
va de guapo/genio por la vida — (Esp arg) he really thinks he's good-looking/clever
11) (Esp fam) ( tratar)¿de qué va la novela? — what's the novel about?
12) camino/sendero ( llevar)ir a algo — to lead to something, to go to something
13) (extenderse, abarcar)el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento — the period from the Middle Ages to the Renaissance
14) (marchar, desarrollarse)¿cómo va el enfermo/el nuevo trabajo? — how's the patient doing/the new job going?
va de mal en peor — it's going from bad to worse;; (+ me/te/le etc)
¿cómo te va? — how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq)
¿cómo les fue en Italia? — how was Italy?, how did you get on in Italy?
me fue mal/bien en el examen/la entrevista — I did badly/well in the exam/the interview
que te vaya bien! — all the best! o take care!
¿cómo le va con el novio? — how's she getting on with her boyfriend?
15) (en juegos, competiciones)¿cómo van? - 3-1 — what's the score? - 3-1
voy ganando yo — I'm ahead, I'm winning
16) ( en el desarrollo de algo)ir por algo: ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?; ¿todavía vas por la página 20? — are you still on page 20?
17) ( estar en camino)ir para algo: vamos para viejos! we're getting on o old!; va para los cincuenta she's going on fifty; ya va para dos años que... — it's getting on for two years since...
18) (sumar, hacer)con éste van seis — six, counting this one
19) ( haber transcurrido)en lo que va del or (Esp) de año/mes — so far this year/month
20) ( haber diferencia)lo que va de un hermano a otro! — (fam) it's amazing the difference between the two brothers! (colloq)
21) (CS) (depender, radicar)22)a) ( deber colocarse) to go¿dónde van las toallas? — where do the towels go?
qué va! — (fam)
¿has terminado? - qué va! — have you finished? - you must be joking!
¿se disgustó? - qué va! — did she get upset? - not at all!
b) ( deber escribirse)¿va con mayúscula? — is it written with a capital letter?
¿va con acento? — does it have an accent?
c) (RPl) ( estar incluido)23)a) ( combinar)b) (sentar, convenir) (+ me/te/le etc)c)24) (Esp arg) ( gustar) (+ me/te/le etc)esa música no me va — that music does nothing for me o leaves me cold
25) (Méx) (tomar partido por, apoyar)irle a algo/alguien — to support something/somebody
26) vamosa) (expresando incredulidad, fastidio)vamos! ¿eso quién se lo va a creer? — come off it o come on! who do you think's going to believe that?
b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa)vamos, mujer, dile algo — go on, say something to him
vamos, date prisa! — come on, hurry up!
dar el vamos a algo — (Chi) to inaugurate something
desde el vamos — (RPl fam) from the word go
c) (al aclarar, resumir)eso sería un disparate, vamos, digo yo — that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway
vamos, que no es una persona de fiar — basically, he's not very trustworthy
es mejor que el otro, vamos — it's better than the other one, anyway
27) vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad)vaya! se me ha vuelto a caer! — oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!
b) (Esp) ( para enfatizar)c) (al aclarar, resumir)2.vaya, que los hay peores — well, I mean there are plenty worse
ir v aux1)ir a + inf —
2)a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + infva a hacer dos años que... — it's getting on for two years since...
b) (en propuestas, sugerencias)vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? — now then, what did you say your name was?
bueno, vamos a trabajar — all right, let's get to work
3)a) (al prevenir, hacer recomendaciones)cuidado, no te vayas a caer — mind you don't fall (colloq)
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva — take the umbrella in case it rains
b) ( expresando un deseo)¿qué iba a pensar el pobre? — what was the poor man supposed o meant to think?
¿quién iba a ser si no? — who else could it have been?
¿no irá a hacer alguna tontería? — you don't think she'll go and do something stupid, do you?
5) ( expresando incredulidad)6)¿te acuerdas? - no me voy a acordar! — do you remember - of course I do o how could I forget?
b) ( al contradecir)¿dormiste bien? - qué voy a dormir! — did you sleep well?- how could I?
¿por qué la voy a ayudar? — why should I help her?
3.ir + ger: poco a poco irá aprendiendo she'll learn little by little; a medida que va subiendo as it rises; tú puedes ir comiendo you can start eating; ya puedes ir haciéndote a la idea you'd better get used to the idea; la situación ha ido empeorando — the situation has been getting worse and worse
irse v pron1) ( marcharse) to leave¿por qué te vas tan temprano? — why are you leaving o going so soon?
bueno, me voy — right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off
se han ido de viaje — they're away, they've gone away
anda, vete por ahí — (fam) get lost! (colloq); (+ me/te/le etc)
no te me vayas, quiero hablar contigo — (fam) don't run away, I want to talk to you (colloq)
2) (consumirse, gastarse)cómo se va el dinero! — I don't know where the money goes!; (+ me/te/le etc)
3) ( desaparecer) mancha/dolor to gose ha ido la luz — the electricity's gone off; (+ me/te/le etc)
¿se te ha ido el dolor de cabeza? — has your headache gone?
4) (salirse, escaparse) líquido/gas to escape; (+ me/te/le etc)se le está yendo el aire al globo — the balloon's losing air o going down
5) (euf) ( morirse) to slip away (euph)6) (caerse, perder el equilibrio) (+ compl)irse de boca/espaldas — to fall flat on one's face/back
7) (andarse, actuar) (+ compl)vete con cuidado/tacto — be careful/tactful
8)a) (CS) ( en naipes) to go outb) (RPl) ( en una asignatura) tb9) (Andes, Ven) medias to run* * *= attend, go, run, go over, saunter, come, go forth.Ex: He was awarded the bachelor's degree, magna cum laude, from Harvard University, and he attended Rutgers Library School where he graduated first in his class.
Ex: It was 'exceedingly inconvenient' because the books were entered in it 'where no person who goes to consult the catalogue would expect to find them'.Ex: Arabic numerals are used to denote further divisions, in an integral manner, running from 1 to 9999, as necessary.Ex: Compassion shadowed the trustee's face -- she could see he was desperate -- and compassion was in her voice as she answered: 'All right, I'll go over this afternoon'.Ex: She sauntered back to her desk, intending to work, and was a little perturbed to find that she could not work.Ex: This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.* algo va mal = something is amiss.* ¡allá voy! = here I come!.* a punto de irse a pique = on the rocks.* cosas + ir bien = things + go well.* descanso para ir al baño = bathroom break.* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.* donde fueres haz lo que vieres = when in Rome (do as the Romans do).* el no va más = the be all and end all.* empezar a ir bien = fall into + place.* empezar a irse al garete = be on the skids.* empezar a irse al garete, empezar a empeorar = hit + the skids.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* ir a = get to, turn to, refer to, be out to, head for, come to, take + a trip to, go to.* ir a casa de = make + house calls.* ir acompañado de = come with.* ir a continuación de = follow in + the footsteps of.* ir a contra reloj = race against + time, race against + the clock.* ir a cuestas de = piggyback [piggy-back].* ir a dar un paseo = go for + a stroll.* ir a + Infinitivo = be to + Infinitivo.* ir a jucio = stand + trial, stand for + trial.* ir a jucio, ser juzgado, ser procesado = stand for + trial.* ir a la baja = be down.* ir a la bancarrota = go + belly up.* ir a la cárcel = serve + time.* ir a la escuela = go to + school.* ir a la guerra = go to + war.* ir a la par = proceed + in parallel.* ir a la par con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* ir a las mil maravillas = go + great guns, go from + strength to strength, grow from + strength to strength, be fine and dandy.* ir a la zaga = trail, trail behind, lag + behind.* ir al centro = go + downtown.* ir al cine = go to + the cinema, movie-going.* ir al grano = cut to + the chase.* ir a lo seguro = play it + safe.* ir al pub = go to + the pub.* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.* ir a + Lugar = trot off + Lugar.* ir al unísono = be hand in hand.* ir al unísono con = go + hand in hand (with), go + hand in glove with.* ir a otro sitio = go + elsewhere.* ir a pie = leg it.* ir a por = go for.* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.* ir a tientas y a ciegas = bump around + in the dark, fumble.* ir a toda velocidad = hurtle.* ir a un Lugar en coche = drive out to.* ir aun más lejos = go + a/one step further.* ir a un Sitio sin prisa = mosey.* ir a ver = drop in on, check out.* ir a ver a Alguien = say + hi.* ir a ver a Alguien a su casa = home-visiting.* ir bien = go + well, do + well, go + strong.* ir bien encaminado = be on the right track.* ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* ir con = go with, come with.* ir con la corriente = go with + the flow, go along with + the flow.* ir con la nueva ola = ride + wave.* ir con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* ir con retraso con respecto a = lag + behind.* ir contracorriente = go against + the flow.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* ir cuesta abajo = go + downhill.* ir de... a... = proceed from... to....* ir de... a = make + transition from... to..., range from... to..., go from... to..., work from... to, stretch from... to..., ricochet from... to.* ir de acampada = camp.* ir de aquí a allá = go out and about.* ir de aquí para allá = ply, bustle, jump, live out of + a suitcase, run + here and there.* ir de aquí para allá sin rumbo fijo = freewheel.* ir de compras = go + shopping.* ir de copas = go for + a drink.* ir de + Dirección = work from + Dirección.* ir de excursión = hike.* ir de excursión por la montaña = go + tracking.* ir de la mano = go + hand in hand (with), be hand in hand.* ir delante = lead + the way.* ir de mal en peor = go from + bad to worse.* ir demasiado lejos = overstate + case, go + too far.* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion.* ir de perlas = come up + a treat, work + a treat, go down + a treat.* ir de putas = whoring.* ir descaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir de tranqui = play it + cool.* ir detrás de = chase after, lag + behind.* ir de un sitio a otro = shunt between.* ir de un sitio para otro = run around.* ir de vacaciones = go on + vacation, go on + holidays.* ir de viaje de novios = honeymoon.* ir dirigido a = be geared to, target, aim at.* ir en = ride.* ir en aumento = be on the increase.* ir en bici = bike.* ir en bicicleta = cycle.* ir encaminado hacia = be on + Posesivo + way to.* ir en caravana = go in + (a) convoy, drive in + (a) convoy.* ir en contra de = contravene, fly in + the face of, go against, militate against, stand in + contrast to, tell against, be at odds with, work at + cross purposes, be at cross purposes, turn against, play against, be contrary to, run up against, work against, set against, run + counter to, run + contrary to, be at loggerheads with, argue against, stand in + sharp contrast to, speak against, run + afoul of, fall + afoul of.* ir en contra de la corriente = go against + the flow.* ir en contra de la ley = be against the law.* ir en contra del reloj = race against + time, race against + the clock.* ir en contra del sentido común = violate + common sense.* ir en contra del sistema = buck + the system.* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.* ir en contra de todos + Posesivo + principios = violate + principle.* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.* ir en el asiento trasero = pillion riding, ride + pillion.* ir en moto = bike.* ir en paralelo con = run + parallel to.* ir entre = go between.* ir hacia = head for.* ir hacia atrás = page + backward.* ir hacia delante = page + forward.* ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.* irle Algo a Alguien = fare.* irle a Uno = make out.* ir mal = go + wrong.* ir mal encaminado = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir marcha atrás = back up.* ir más allá = go + one stage further.* ir más allá de = go beyond, go + deeper than, transcend, get beyond, go far beyond, move + beyond, take + Nombre + a/one step further/farther, go + past.* ir más allá de las posibilidades de Alguien = be beyond + Posesivo + capabilities.* ir más despacio = slow down, slow up.* ir más lejos = go + one stage further.* ir montado en + Vehículo = ride + Vehículo.* ir muy atrasado = be way behind schedule.* ir muy por detrás de = be far behind.* ir pegado a = hug.* ir poco más allá de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* ir por ahí = go + (a)round, be out and about, get out and about.* ir por buen camino = be on the right track.* ir por detrás = be behind, trail, trail behind, lag.* ir por detrás de = lag + behind.* ir por el buen camino = be right on track.* ir por mal camino = be on the wrong track, be headed down the wrong track.* ir primero = lead + the way.* ir rápido = fly.* ir retrasado con el trabajo = be behind in + Posesivo + work.* ir rumbo a = be on the road to.* irse = depart, make + departure, quit + Lugar, take + departure, go off, wend + Posesivo + way, leave, go away, take + Posesivo + leave, be gone, head off, walk out, make + a quick getaway.* irse a casa = go + home.* irse a freír espárragos = naff off.* irse a la cama = retire + at night.* irse a la mierda = naff off.* irse a la porra = go + pear-shaped, go down + the tube, go down + the drain.* irse al carajo = go + pear-shaped, go to + shit.* irse al cuerno = naff off.* irse al diablo = naff off.* irse al garete = go + kaput, be kaput, be up the spout.* irse al traste = come + unstuck, go + kaput, be kaput, go down + the tube, go down + the drain, go to + shit, be up the spout.* irse al trasto = go + pear-shaped.* irse a paseo = naff off.* irse a pique = founder, bite + the dust, give up + the ghost, come + unstuck, go + pear-shaped, go + kaput, be kaput, go + haywire, go down + the tube, go down + the drain, be up the spout.* irse a tomar por culo = naff off.* irse corriendo = dash off, shoot off.* irse de casa = leave + home.* irse de jarana = paint + the town red, go out on + the town.* irse de juerga = paint + the town red, go out on + the town.* irse de la lengua = spill + the beans, shoot + Posesivo + mouth off, let + the cat out of the bag, blow + the gaff.* irse de marcha = paint + the town red, go out on + the town.* irse de parranda = paint + the town red, go out on + the town.* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.* irse derecho a = make + a beeline for.* irse de vacaciones = vacation.* irse enojado dando zapatazos = stomp away.* irse inadvertidamente = slip away.* irse la cabeza = go + bananas.* írsele a Uno Algo de las manos = get out of + hand.* írsele a Uno el santo al cielo = lose + track of time, it + go + right/straight out of + Posesivo + mind.* írsele la cabeza = go off + Posesivo + head.* írsele la mano a Uno = overplay + Posesivo + hand.* irse para siempre = go + forever.* irse por las ramas = go off + the track, get off + the track, go off on + another track, fly off on + a tangent, go off on + a tangent, wander off + track, wander off + topic, go off at + a tangent.* irse por la tangente = wander off + track, wander off + topic, go off on + a tangent, go off at + a tangent, go off + the track, get off + the track, fly off on + a tangent.* ir sobre ruedas = go off without + a hitch.* ir sobre seguro = be on secure ground, play it + safe.* ir tirando = get along + in the world, shuffle along, tick over, muddle along, keep + the wolves from the door.* ir todavía más lejos = go + a/one step further.* ir todo bien = be fine.* ir todo de maravilla = come up + roses.* ir unido a = go with + the territory (of), come with + the territory (of).* ir viento en popa = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go + great guns.* ir volando = hurtle, hot-foot it to.* ir y venir = come and go.* ir zumbando = whiz.* no tener que ir muy lejos = not have to look far.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* para que vayamos pensando = food for thought.* partido de ida = away game.* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.* persona que va al cine = moviegoer [movie-goer].* público al que va dirigido = intended audience, subject audience, target audience, targeted audience.* que van dirigidos hacia el exterior = outbound.* quién iba a decir entonces que... = little did + Verbo + then that....* ser hora de irse = be time to go.* ser lo que a Uno le va = be (right) up + Posesivo + alley.* situación + irse de las manos = things + get out of hand.* si vamos a eso = for that matter.* todo ir bien = all + be + well with the world.* va a = gonna [going to].* vete a la mierda = fuck off.* véte al carajo = drop dead!.* véte al cuerno = drop dead!.* vete a tomar por culo = fuck off.* ya ir siendo hora de que = be high time (that/to/for), be about time (that).* * *ir [ I27 ]■ ir (verbo intransitivo)A trasladarse, desplazarseB expresando propósitoC irle a alguien con algoD1 al arrojar algo, arrojarse2 JuegosE con comentariosF estar en juegoG hablando de acciones imprevistasA ir + complementoB refiriéndose al atuendoC en calidad deD tratarA llevar aB extenderse, abarcarA marchar, desarrollarseB en juegos, competicionesC en el desarrollo de algoD estar en caminoE sumar, hacerF haber transcurridoG haber una diferenciaH depender, radicarA1 deber colocarse2 deber escribirse3 estar incluidoB1 combinar2 sentar, convenir3 ir en contra de algoC gustarD tomar partido por, apoyarA1 expresando incredulidad etc2 intentando tranquilizar, animar3 al aclarar, resumirB1 expresando sorpresa, contrariedad2 para enfatizar3 al aclarar, resumir■ ir (verbo auxiliar)A1 para expresar tiempo futuro2 expresando intención, propósito3 en propuestas, sugerenciasB al prevenir, hacer recomendacionesC expresando inevitabilidadD expresando incredulidadE1 en afirmaciones enfáticas2 al contradecirSentido II expresando un proceso paulatino■ irse (verbo pronominal)A marcharseB consumirse, gastarseC desaparecer: mancha, dolorD salirse, escaparseE morirseF caerse, perder el equilibrioG andarse, actuarH1 en naipes2 en una asignaturaI las mediasviA (trasladarse, desplazarse) to go¿vamos en taxi? shall we go by taxi?iban a caballo/a pie they were on horseback/on footir por mar to go by sea¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right with you! o I'll be with you right away!es la tercera vez que te llamo — ¡ya va or voy! this is the third time I've called you — alright, alright, I'm (just) coming!¿quién va? who goes there?lo oía ir y venir por la habitación I could hear him pacing up and down the roomel ir y venir de la gente por la avenida the to-ing and fro-ing of people along the avenueel ir y venir de los invitados the coming and going of the guestsno he hecho más que ir y venir de un lado para otro sin conseguir nada I've done nothing but run around without getting anything donevoy al mercado I'm going to the market, I'm off to the market ( colloq)vamos a casa let's go home¿adónde va este tren? where's this train going (to)?¿tú vas a misa? do you go to church?nunca va a clase he never goes to o attends classir de compras/de caza to go shopping/huntingya vamos para allá we're on our way¿para dónde vas? where are you headed (for)?, where are you heading (for)? ( BrE)¿por dónde se va a la estación? how do you get to the station?fuimos por el camino de la costa we went along o took the coastal routeno vayas por ese lado, es más largo don't go that way, it's longera eso voy/vamos I'm/we're just coming o getting to that¿dónde vas/va/van? (frente a una exageración) ( fam): ¿dónde vas con tanto pan? what are you doing with all that bread?¿dejamos 500 de propina? — ¡dónde vas! con 100 hay de sobra shall we leave 500 as a tip? — you must be joking o kidding! 100 will be more than enough¡eh, dónde vas! te dije un poquito steady on o easy! I said I wanted a little bitir a dar a un lugar: ¿quién sabe dónde fue a dar la pelota? who knows where the ball got to o went?nos tomamos un tren equivocado y fuimos a dar a Maroñas we took the wrong train and ended up in Maroñasir a por algn ( Esp): ha ido a por su madre he's gone to get o fetch his mother, he's gone to pick his mother upten cuidado, que va a por ti watch out, he's out to get you o he's after youel perro fue a por él the dog went for himir por or ( Esp) a por algo: voy (a) por pan I'm going to get some bread, I'm off to get some bread ( colloq)no irla con algo ( RPl fam): no la voy con tanta liberalidad I don't hold with o I don't go along with all this liberalismno me/le va ni me/le viene ( fam); I'm/he's not in the least bit bothered, I don't/he doesn't mind at allallí donde fueres haz lo que vieres when in Rome, do as the Romans doB (expresando propósito) ir A + INF:¿has ido a verla? have you been to see her?ve a ayudarla go and help herfue a ayudarla he went to help her¿me irías a comprar el pan? would you go and buy the bread for me?Cirle a algn con algo: no le vayas con tus problemas don't bother him with your problemsa la maestra no le gusta que le vayan con chismes the teacher doesn't like people telling on each other o people coming to her with talesD1(al arrojar algo, arrojarse): tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here it comes o there you go!tírate del trampolín — bueno ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!2 ( Juegos):ahí van otros $2.000 there's another $2,000¡no va más! no more bets!David ganó 20 millones en la lotería — ¡ahí va! David won 20 million in the lottery — wow o ( AmE) gee whiz! ( colloq)E«comentario»: no iba con mala intención it wasn't meant unkindly, I didn't mean it nastilyten cuidado con él, que esta vez va en serio be careful, this time he's serious o he means businessir POR algn:y eso va por ti también and that goes for you too o and the same goes for you o and I'm referring to you tooF (estar en juego) (+ me/te/le etc):se puso como si le fuera la vida en ello she acted as if her life depended on it o was at stakele va el trabajo en esto his job depends on this, his job is on the lineG ( fam)(hablando de acciones imprevistas, sorprendentes): fue y le dio un puñetazo she went and o she upped and punched himy la tonta va y se lo cree and like an idiot she believed him, and the idiot went and believed him ( BrE colloq)fueron y se sentaron justo donde estaba recién pintado they went and sat down right where it had just been paintedA (+ complemento)(sin énfasis en el movimiento): los caminantes iban cantando por el camino the walkers sang as they went along¿van cómodos allí atrás? are you comfortable back there?¿irán bien aquí los vasos? will the glasses be safe here?ella iba dormida en el asiento de atrás she was asleep in the back seatpor lo menos íbamos sentados at least we were sitting downel niño iba sentado en el manillar the child was sitting o riding on the handlebarsiba por la calle hablando solo he talked to himself as he walked along the streetvas que pareces un pordiosero you look like some sort of beggarse notaba que iba con miedo you could see that she was afraidel tren iba llenísimo the train was packeddéjame que te ayude que vas muy cargada you have a lot to carry, let me help youel ciclista colombiano va a la cabeza the Colombian cyclist is in the leadno vayas tan rápido, que te vas a equivocar don't do it o go so fast or you'll make a mistakehay que ir con los ojos bien abiertos you have to keep your eyes openva de chasco en chasco he's had one disappointment after another, he seems to lurch from one disappointment to anotherB (refiriéndose al atuendo) ir DE algo:iban de largo they wore long dressesvoy a ir de Drácula I'm going to go as Draculaiba de verde she was dressed in green, she was wearing greenC (en calidad de) ir DE algo to go (along) AS sthyo fui de intérprete, porque él no habla inglés I went along as an interpreter, because he doesn't speak English¿de qué vas, tía? ¿te crees que somos tontos o qué? ( Esp arg); hey, what are you playing at? do you think we're stupid or something?va de guapo por la vida ( Esp arg); he really thinks he's something special, he really fancies himself ( BrE colloq)D( Esp fam) (tratar) ir DE algo: no me voy a presentar al examen, no sé ni de qué va I'm not going to sit the exam, I don't even know what it's on¿de qué va la novela? what's the novel about?A «camino» (llevar a) ir A algo; to lead TO sth, to go TO sthel camino que va a la playa the road that goes down to o leads to the beachB(extenderse, abarcar): la autopista va desde Madrid hasta Valencia the highway goes o stretches from Madrid to Valencialo que hay que traducir va de la página 82 a la 90 the part to be translated starts on page 82 and ends on page 90, the part to be translated is from page 82 to page 90el período que va desde la Edad Media hasta el Renacimiento the period from the Middle Ages to the Renaissanceestados de ánimo que van de la excitación desmedida a la abulia moods ranging from over-excitement to complete lethargyA(marchar, desarrollarse): ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?el negocio va de mal en peor the business is going from bad to worse¿qué tal va la tesis? how's the thesis coming along o going?¿cómo va el enfermo? how's the patient doing?¿cómo les fue en Italia? how did you get on in Italy?, how was Italy?me fue mal en el examen the exam went badly, I did badly in the exam¡adiós! ¡que te vaya bien! bye! all the best! o take care!¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam, I hope the exam goes well¿cómo le va con el novio? how's she getting on with her boyfriend?, how are things going between her and her boyfriend?B(en juegos, competiciones): ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1voy ganando yo I'm ahead o I'm winning o I'm in the leadya va perdiendo casi $8.000 he's already lost almost $8,000C (en el desarrollo de algo) ir POR algo:¿por dónde van en el programa de historia? how far have you got in the history syllabus?, where have you got (up) to in history?¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?estoy por terminar, ya voy por las mangas I've nearly finished, I'm just doing the sleeves nowD (estar en camino) ir PARA algo:¿qué quieres? ¡vamos para viejos! what do you expect? we're getting on! o we're getting old!ya va para los cincuenta she's going on fifty, she's not far off fiftyya va para dos años que no lo veo it's getting on for two years since I last saw himiba para médico he was going to be a doctorE(sumar, hacer): ya van tres veces que te lo digo this is the third time I've told you¿cuántos has leído? — con éste van seis how many have you read? — six, counting this one o six, including this one o this one makes six o this is the sixth oneya van tres pasteles que se come that makes three cakes he's eaten nowF(haber transcurrido): en lo que va del or ( Esp) de año/mes so far this year/monthG(haber una diferencia): de tres a ocho van cinco eight minus three is five¡lo que va de un hermano a otro! ( fam); it's amazing the difference between the two brothers! ( colloq)H (CS) (depender, radicar) ir EN algo; to depend ON sthno sé en qué irá I don't know what it depends oneso va en gustos that's a question of tasteA1 (deber colocarse) to go¿sabes dónde va esta pieza? do you know where this piece goes?¿dónde van las toallas? where do the towels go?¡qué va! ( fam): ¿has terminado? — ¡qué va! todavía tengo para rato have you finished? — you must be joking! I still have a while to go yet¿se disgustó? — ¡qué va! todo lo contrario did she get upset? — not at all! quite the opposite in factvamos a perder el avión — ¡qué va! ¡si hay tiempo de sobra! we're going to miss the plane — nonsense! we have more than enough time2(deber escribirse): ¿va con mayúscula? is it written with a capital letter?¿va con acento? does it have an accent?3B1 (combinar) ir CON algo to go WITH sthesos zapatos no van (bien) con esa falda those shoes don't go with that skirt2 (sentar, convenir) (+ me/te/le etc):el negro no te va bien black doesn't suit youte irá bien una semanita de vacaciones a week's vacation will do you good3ir en contra de algo to go against sthesto va en contra de sus principios this goes against her principlesC( Esp arg) (gustar) (+ me/te/le etc): a mí esa música no me va that music does nothing for me o leaves me coldD ( Méx) (tomar partido por, apoyar) irle A algo/algn; to support sth/sbmucha gente le va al equipo peruano a lot of people support o are backing o are rooting for the Peruvian teamA1(expresando incredulidad, fastidio): ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?¿cómo que le vas a ganar? ¡vamos! what do you mean you're going to beat him? come off it!2(intentando tranquilizar, animar, dar prisa): vamos, mujer, dile algo, no seas vergonzosa go on, say something to him, don't be shy¡vamos! ¡ánimo, que falta poco! come on! keep going! it's not far now!¡vamos, date prisa! come on, hurry up!¡vamos, vamos! ¡circulen! OK o come on, move along now please!dar el vamos a algo ( Chi); to inaugurate sth3(al aclarar, resumir): eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, at least that's what I think anywaypodrías haberte disculpado, vamos, no habría sido mucho pedir you could have apologized, I mean that's not much to askvamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthyes mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anywayB vaya1(expresando sorpresa, contrariedad): ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?, well! fancy seeing you here! ( BrE)¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no! it's fallen over again!¡vaya! nos quedamos sin saber cómo termina la película damn! now we won't know how the film ends ( colloq)2(para enfatizar): ¡vaya cochazo se ha comprado! that's some car he's bought himself!¡vaya contigo! ¡no hay manera de hablarte! what on earth's the matter with you? you're so touchy!¿vaya día! what a day!¡vaya película me has traído a ver! ( iró); this is a really great movie you've brought me to see ( iro)¡vaya si le voy a decir lo que pienso! you bet I'm going to tell him what I think!¡vaya (que) si la conozco! you bet I know her!3(al aclarar, resumir): tampoco es tan torpe, vaya, los hay peores he isn't totally stupid, well, I mean there are plenty worse■Sentido I ir A + INFA1(para expresar tiempo futuro): ¡te vas a caer! you're going to fall!a este paso no van a terminar nunca they'll never finish at this rateel barco va a zarpar the boat's about to set saildijo que lo iba a pensar she said she was going to think it overya van a ser las cuatro it's almost o nearly four o'clockva a hacer dos años que no nos vemos we haven't seen each other for nearly two years, it's getting on for two years since we saw each otheresto no te va a gustar you're not going to like thisno te preocupes, ya se va a solucionar don't worry, it'll sort itself outtenía miedo de que se fuera a olvidar I was afraid he'd forget2(expresando intención, propósito): se lo voy a decir I'm going to tell himlo voy a conseguir, sea como sea I'll get it one way or anotherme voy a tomar unos días libres en abril I'm going to take a few days off in Aprilvamos a ir a verla esta tarde we're going to go and see her this evening3(en propuestas, sugerencias): vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?siéntate, vamos a discutir el asunto have a seat and let's discuss the matterbueno, vamos a trabajar all right, let's get to workB(al prevenir, hacer recomendaciones): que no se te vaya a escapar delante de ella make sure you don't blurt it out in front of herten cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall ( colloq), be careful or you'll falllleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella in case it rainsC(expresando inevitabilidad): ¡qué voy a hacer! what else can I do?¡qué le iba a decir! what else could I tell her?¿qué iba a pensar el pobre hombre? what was the poor man supposed o meant to think?¿seguro que fue ella? — ¿quién iba a ser si no? are you sure it was her? — who else could it have been?D(expresando incredulidad): ¡no irás a darle la razón a él! surely you're not going to say he was right!está muy deprimida — ¿no irá a hacer alguna tontería? she's really depressed — you don't think she'll go and do something stupid, do you?E1(en afirmaciones enfáticas): ¿te acuerdas de él? — ¡no me voy a acordar! do you remember him — of course I do o how could I forget?2(al contradecir): ¿dormiste bien? — ¡qué voy a dormir! did you sleep well?— how could I?¡cómo iba a saberlo, si nadie me dijo nada! how was I supposed to know? no one told me anything¿por qué lo voy a ayudar? ¡si él a mí nunca me ayuda! why should I help him? he never helps me!Sentido II (expresando un proceso paulatino) ir + GER:poco a poco va a ir aprendiendo she'll learn little by littlea medida que va subiendo el nivel del agua as the water level risesha ido cambiando con el tiempo he's changed as time has passedtú puedes ir pelando las cebollas you could start peeling the onionsahora les toca a ustedes, vayan preparándose it's your turn now, so start getting readycomo te iba diciendo as I was sayingya puedes ir haciéndote a la idea you can start o you'd better start getting used to the idea, you'd better get used to the ideala voz parecía irse alejando cada vez más the voice seemed to grow more and more distantla situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse■ irseA(marcharse): ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?vámonos, que se hace tarde let's go, it's getting lateel tren ya se ha ido the train's already gonese quiere ir a vivir a Escocia she wants to go (off) and live in Scotlandse han ido todos a la plaza everybody's gone down to the squarevete a la cama go to bedse fue de casa she left homevete de aquí get out of herese ha ido de la empresa she's left the companyse han ido de viaje they're away, they've gone away(+ me/te/le etc): la mayor se nos ha ido a vivir a Florida our eldest daughter's gone (off) to live in FloridaB(consumirse, gastarse): ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!, the money just disappears!, we get through money so quickly(+ me/te/le etc): se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rentse nos ha ido el día en tonterías we've spent o wasted the whole day messing around¿te das cuenta de lo rápido que se nos ha ido la tarde? hasn't the evening gone quickly?C (desaparecer) «mancha/dolor» to gose ha ido la luz the electricity's gone off(+ me/te/le etc): no se me va el mareo I'm still feeling queasy¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?D (salirse, escaparse) «líquido/gas» to escape(+ me/te/le etc): se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going downque no se te vaya la leche por el fuego don't let the milk boil overtápalo para que no se le vaya la fuerza put the top on so that the fizz doesn't go out of it o so that it doesn't lose its fizzcuando empezó la música se me iban los pies once the music began I couldn't stop my feet tapping o I couldn't keep my feet stillcreo que se nos va I think he's slipping away, I think we're losing himF (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):irse de boca/espaldas to fall flat on one's face/backme daba la impresión de que me iba para atrás I felt as if I was falling backwardsfrenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwardsG (andarse, actuar) (+ compl):vete con cuidado/tacto be careful/tactfulH1 (CS) (en naipes) to go out2I ( Col) «medias» to run* * *
ir ( conjugate ir) verbo intransitivo
1
iban a caballo/a pie they were on horseback/on foot;
ir por mar to go by sea;
¡Fernando! — ¡voy! Fernando! — (just) coming! o I'll be right there!;
el ir y venir de los invitados the coming and going of the guests;
vamos a casa let's go home;
¿adónde va este tren? where's this train going (to)?;
ir de compras/de caza to go shopping/hunting;
ya vamos para allá we're on our way;
¿por dónde se va a …? how do you get to …?;
ir por or (Esp) a por algo/algn to go to get sth/sb;
voy (a) por pan I'm going to get some bread
ya va al colegio she's already at school
2 ( expresando propósito) ir a + inf:◊ ¿has ido a verla? have you been to see her?;
ve a ayudarla go and help her;
ver tb ir v aux 1
3 (al arrojar algo, arrojarse):◊ tírame la llave — ¡allá va! throw me the key — here you are o there you go!;
tírate del trampolín — ¡allá voy! jump off the board! — here I go/come!
4 [ comentario]:
eso va por ti también that goes for you too, and the same goes for you
1 (+ compl) ( sin énfasis en el movimiento):
¿van cómodos? are you comfortable?;
íbamos sentados we were sitting down;
vas muy cargada you have a lot to carry;
yo iba a la cabeza I was in the lead
2 ( refiriéndose al atuendo):
voy a ir de Drácula I'm going to go as Dracula;
iba de verde she was dressed in green
3 ( en calidad de) ir de algo to go (along) as sth;
1 [camino/sendero] ( llevar) ir a algo to lead to sth, to go to sth
2 (extenderse, abarcar):
el período que va desde … hasta … the period from … to …
1 (marchar, desarrollarse):◊ ¿cómo va el nuevo trabajo? how's the new job going?;
va de mal en peor it's going from bad to worse;
¿cómo te va? how's it going?, how are things? (colloq), what's up? (AmE colloq);
¿cómo les fue en Italia? how was Italy?, how did you get on in Italy?;
me fue mal/bien en el examen I did badly/well in the exam;
¡que te vaya bien! all the best!, take care!;
¡que te vaya bien (en) el examen! good luck in the exam
2 ( en competiciones):◊ ¿cómo van? — 3-1 what's the score? — 3-1;
voy ganando yo I'm ahead, I'm winning
3 ( en el desarrollo de algo):◊ ¿por dónde van en historia? where have you got (up) to in history?;
¿todavía vas por la página 20? are you still on page 20?
4 ( estar en camino):◊ ¡vamos para viejos! we're getting on o old!;
va para los cincuenta she's going on fifty;
ya va para dos años que … it's getting on for two years since …
5 (sumar, hacer):
con este van seis six, counting this one
6 ( haber transcurrido): en lo que va del or (Esp) de año/mes so far this year/month
1 ( deber colocarse) to go;◊ ¿dónde van las toallas? where do the towels go?;
¡qué va! (fam): ¿has terminado? — ¡qué va! have you finished? — you must be joking!;
¿se disgustó? — ¡qué va! did she get upset? — not at all!;
vamos a perder el avión — ¡qué va! we're going to miss the plane — no way!
2a) ( combinar) ir con algo to go with sthb) (sentar bien, convenir) (+ me/te/le etc):
te irá bien un descanso a rest will do you good
3 (Méx) (tomar partido por, apoyar) irle a algo/algn to support sth/sb;
1◊ vamosa) (expresando incredulidad, fastidio):◊ ¡vamos! ¿eso quién se lo va a creer? come off it o come on! who do you think's going to believe that?b) (intentando tranquilizar, animar, dar prisa):◊ vamos, mujer, dile algo go on, say something to him;
¡vamos, date prisa! come on, hurry up!c) (al aclarar, resumir):◊ eso sería un disparate, vamos, digo yo that would be a stupid thing to do, well, that's what I think anyway;
vamos, que no es una persona de fiar basically, he's not very trustworthy;
es mejor que el otro, vamos it's better than the other one, anyway
2◊ vayaa) (expresando sorpresa, contrariedad):◊ ¡vaya! ¡tú por aquí! what a surprise! what are you doing here?;
¡vaya! ¡se ha vuelto a caer! oh no o (colloq) damn! it's fallen over again!b) (Esp) ( para enfatizar):◊ ¡vaya cochazo! what a car!
ir v aux ir a + inf:
1a) (para expresar tiempo futuro, propósito) to be going to + inf;
va a hacer dos años que … it's getting on for two years since …b) (en propuestas, sugerencias):◊ vamos a ver ¿cómo dices que te llamas? now then, what did you say your name was?;
bueno, vamos a trabajar all right, let's get to work
2 (al prevenir, hacer recomendaciones):
cuidado, no te vayas a caer mind you don't fall (colloq);
lleva el paraguas, no vaya a ser que llueva take the umbrella, in case it rains
3 ( expresando un proceso paulatino):
ya puedes ir haciéndote a la idea you'd better get used to the idea;
la situación ha ido empeorando the situation has been getting worse and worse
irse verbo pronominal
1 ( marcharse) to leave;◊ ¿por qué te vas tan temprano? why are you leaving o going so soon?;
vámonos let's go;
bueno, me voy right then, I'm taking off (AmE) o (BrE) I'm off;
no te vayas don't go;
vete a la cama go to bed;
se fue de casa/de la empresa she left home/the company;
vete de aquí get out of here;
se han ido de viaje they're away, they've gone away
2 (consumirse, gastarse):◊ ¡cómo se va el dinero! I don't know where the money goes!;
se me va medio sueldo en el alquiler half my salary goes on the rent
3 ( desaparecer) [mancha/dolor] to go;
(+ me/te/le etc)◊ ¿se te ha ido el dolor de cabeza? has your headache gone?
4 (salirse, escaparse) [líquido/gas] to escape;◊ se le está yendo el aire al globo the balloon's losing air o going down
5 (caerse, perder el equilibrio) (+ compl):◊ irse de boca/espaldas to fall flat on one's face/back;
me iba para atrás I was falling backwards;
frenó y nos fuimos todos para adelante he braked and we all went flying forwards
ir
I verbo intransitivo
1 (dirigirse a un lugar) to go: ¡vamos!, let's go!
voy a París, I'm going to Paris ➣ Ver nota en go
2 (acudir regularmente) to go: va al colegio, he goes to school
van a misa, they go to church
3 (conducir a) to lead, go to: el sendero va a la mina, the path goes to the mine
esta carretera va a Londres, this road leads to London
4 (abarcar) to cover: la finca va desde la alambrada al camino, the estate extends from the wire fence to the path
las lecciones que van desde la página 1 a la 53, the lessons on pages 1 to 53
5 (guardarse habitualmente) va al lado de éste, it goes beside this one
6 (mantener una posición) to be: va el primero, he's in first place
7 (tener un estado de ánimo, una apariencia) to be: iba furioso/radiante, he was furious/radiant
vas muy guapa, you look very smart o pretty
8 (desenvolverse) ¿cómo te va?, how are things? o how are you doing?
¿cómo te va en el nuevo trabajo?, how are you getting on in your new job?
9 (funcionar) to work (properly): el reloj no va, the clock doesn't go o work
10 (sentar bien) to suit: ese corte de pelo no te va nada, that haircut doesn't suit you at all
11 (combinar) to match, go: el rojo no va con el celeste, red doesn't go with pale blue
12 (vestir) to wear
ir con abrigo, to wear a coat
ir de negro/de uniforme, to be dressed in black/in uniform
la niña irá de enfermera, the little girl will dress up as a nurse
13 fam (importar, concernir) to concern: eso va por ti también, and the same goes for you
ni me va ni me viene, I don't care one way or the other
14 (apostar) to bet: va un café a que no viene, I bet a coffee that he won't come
15 (ir + de) fam (comportarse de cierto modo) to act
ir de listo por la vida, to be a smart ass
(tratar) to be about: ¿de qué va la película?, what's the film about?
16 (ir + detrás de) to be looking for: hace tiempo que voy detrás de un facsímil de esa edición, I've been after a facsimile of that edition for a long time
17 (ir + por) ir por la derecha, to keep (to the) right
(ir a buscar) ve por agua, go and fetch some water
(haber llegado) voy por la página noventa, I've got as far as page ninety
18 (ir + para) (tener casi, estar cercano a) va para los cuarenta, she's getting on for forty
ya voy para viejo, I'm getting old
(encaminarse a) iba para ingeniero, she was studying to be an engineer
este niño va para médico, this boy's going to become a doctor
II verbo auxiliar
1 (ir + gerundio) va mejorando, he's improving
ir caminando, to go on foot
2 (ir + pp) ya van estrenadas tres películas de Almodóvar, three films by Almodovar have already been released
3 ( ir a + infinitivo) iba a decir que, I was going to say that
va a esquiar, she goes skiing
va a nevar, it's going to snow
vas a caerte, you'll fall
♦ Locuciones: a eso iba, I was coming to that
¡ahí va!, catch!
en lo que va de año, so far this year
¡qué va!, of course not! o nothing of the sort!
¡vamos a ver!, let's see!
van a lo suyo, they look after their own interests
¡vaya!, fancy that
¡vaya cochazo!, what a car!
ir a parar, to end up
'ir' also found in these entries:
Spanish:
A
- acudir
- andurriales
- ánimo
- antojarse
- avión
- avivar
- bajar
- bordear
- brazo
- busca
- caer
- calcular
- camino
- caza
- cien
- cine
- coche
- compra
- comprensible
- convenir
- correr
- corriente
- danzar
- deformación
- deriva
- descaminada
- descaminado
- descender
- desgracia
- deteriorarse
- disposición
- empecinada
- empecinado
- encaminada
- encaminado
- entrar
- excursión
- flojear
- funesta
- funesto
- gaita
- gatas
- grano
- gratis
- gustar
- haber
- huevo
- idea
- ilusión
English:
afford
- after
- ahead
- appealing
- back
- back up
- be
- beeline
- bluster
- bristle
- camping
- canter
- career
- catch
- charge off
- chase
- check off
- clean up after
- cling
- coast
- collapse
- come
- come to
- commute
- consider
- court
- cross
- cross-country
- crowd
- cycle
- cycling
- defensive
- delay
- dentist
- deserve
- detest
- die off
- dismiss
- do
- down
- downhill
- drag
- drift
- ease off
- ease up
- either
- even
- excursion
- exercise
- face
* * *ir♦ vi1. [desplazarse, dirigirse, acudir] to go;fuimos a caballo we went on horseback, we rode there;iremos andando we'll go on foot, we'll walk there;ir en autobús to go by bus, to take the bus;ir en automóvil to go by car, to drive;ir en taxi to go by taxi, to catch o take a taxi;ir en barco to go by boat;ir en avión to go by plane, to fly;ir por carretera/mar to go by road/sea;ir a casa/a la iglesia/al cine to go home/to church/to the cinema;ir a la escuela/al trabajo to go to school/work;los niños no tienen que ir a clase hoy children don't have to go to school today;me voy a clase, nos veremos luego I'm going to my lecture, see you later;ir de compras/de pesca to go shopping/fishing;ir hacia el sur/norte to go south/north;¿adónde va este autocar? where's this coach going?;este tren va a o [m5] para Guadalajara this train is going to Guadalajara, this is the Guadalajara train;todas las mañanas voy de la estación a o [m5] hasta la fábrica every morning I go from the station to the factory;¿para dónde vas? where are you heading (for)?;ahora mismo voy para allá I'm on my way there right now;¿por dónde o [m5] cómo se va a la playa? how do you get to the beach from here?, could you tell me the way to the beach?;no vayas por ahí que hay mucho barro don't go that way, it's muddy;¿eres alumno oficial? – no, sólo voy de oyente are you an official student? – no, I'm just sitting in on classes;fue a la zona como emisario de la ONU he travelled to the area on behalf of the UN;ahí va el informe que me pediste here's the report you asked for;¡allá voy! [al lanzarse uno mismo] here goes!, here we go!;Anticuado¿quién va? who goes there?;¡Sergio, te llaman por teléfono! – ¡voy! Sergio, there's a phone call for you! – (I'm) coming!;¡ya voy!, ¡ya va! [cuando llaman a la puerta] (I'm) coming!;ir a alguien con algo [contar] to go to sb with sth;todos le van con sus problemas everyone goes to her with their problems;el autocar se salió de la calzada y fue a dar o [m5] a parar a un lago the coach came off the road and ended up in a lake;estuvimos de paseo y fuimos a dar a una bonita plaza we were out walking when we came across a beautiful square;Fam Fig¿dónde vas con tantos aperitivos? luego no podremos con la comida steady on with the snacks or we won't be able to manage our dinner!;Fam Figles habrá costado unas 100.000 – ¡dónde vas! mucho menos, hombre it must have cost them about 100,000 – what are you talking about, it was much less!;(allá) donde fueres haz lo que vieres when in Rome, do as the Romans do2. [conducir] [camino, calle, carretera] to lead, to go;esta es la calle que va al museo this is the road (that leads o goes) to the museum;esta calle va a dar al puerto this road leads to the harbour;el camino va desde el pueblo hasta la cima de la montaña the path leads o goes from the village to the top of the mountain3. [abarcar]la zona de fumadores va del asiento 24 al 28 the smoking area is between seats 24 and 28;el examen de arte va desde el Barroco hasta el Romanticismo the art exam will cover the Baroque period to the Romantic period;la mancha iba de un lado a otro del techo the stain stretched from one side of the ceiling to the other;las películas seleccionadas van desde la comedia urbana hasta el clásico western the films that have been selected range from urban comedies to classic westernsfui (a) por él al aeropuerto I went to meet him at the airport, I went to pick him up from the airport;ha ido (a) por leche a la tienda she's gone to the shop to get o for some milk;el perro fue a por él the dog went for him;tendrás que esconderte porque van a por ti you'll have to hide because they're (coming) after you;a eso voy/iba [al relatar] I am/was just getting to that5. [expresa estado, situación, posición]fue muy callada todo el camino she was very quiet throughout the journey;con esta bufanda irás calentito this scarf will keep you warm;el precio va impreso en la contraportada the price is printed on the back cover;la manivela va floja the crank is loose;iba tiritando de frío she was shivering with cold;ir a lo suyo to look out for oneself, to look after number one;iba en el tren pensando en sus cosas she was travelling on the train lost in thought;los niños iban armando jaleo en el asiento de atrás the children were kicking up a row in the back seat;ve con cuidado, es un barrio peligroso be careful, it's a dangerous area;tu caballo va tercero/en cabeza your horse is third/in the leadvoy con el Real Madrid I support Real Madrid;ir contra algo, ir en contra de algo to be opposed to sth, to be against sth;ir en contra de la violencia to be opposed to violence, to be against violence;esta ley va contra la Constitución this act goes against o contravenes the Constitution;ir en beneficio de alguien to be to sb's benefit, to be in sb's interest;ir en perjuicio de alguien to be detrimental to o against sb's interests7. [vestir]ir con/en to wear;iba en camisa y corbata he was wearing a shirt and tie;ir de azul to be dressed in blue;ir de uniforme to be in uniform;iré (disfrazado) de Superman a la fiesta I'm going to the party (dressed up) as Superman;iba hecho un pordiosero he looked like a beggar8. [marchar, evolucionar] to go;le va bien en su nuevo trabajo things are going well for him in his new job;el niño va muy bien en la escuela the child's doing very well at school;¿cómo va el negocio? how's business?;su negocio va mal, el negocio le va mal his business is going badly;¿cómo te va? how are you doing?;¿cómo te va en la universidad? how's university?, how are you getting on at university?;¿cómo van? [en partido] what's the score?;[en carrera, juego] who's winning?;vamos perdiendo we're losing;¿qué tal te va con tus nuevos alumnos? how are you getting on with your new pupils?;¿qué tal va esa paella? how's that paella coming along?;¡hasta pronto! ¡que te vaya bien! see you later, take care!;¡que te vaya muy bien con el nuevo empleo! I hope things go well for you in your new job!, the best of luck with your new job!9. [cambiar, encaminarse]ir a mejor/peor to get better/worse;el partido fue a más en la segunda parte the game improved o got better in the second half;como sigamos así, vamos a la ruina if we carry on like this we'll be heading for disaster;voy para viejo I'm getting old;esta chica va para cantante this girl has all the makings of a singer;va para un mes que no llueve it's getting on for o almost a month now since it last rainedvamos por la mitad de la asignatura we've covered about half the subject;¿por qué parte de la novela vas? which bit in the novel are you at?;aún voy por el primer capítulo I'm still on the first chapter11. [expresa cantidades, diferencias]con éste van cinco ministros destituidos por el escándalo that makes five ministers who have now lost their job as a result of the scandal;ya van dos veces que me tuerzo el tobillo that's the second time I've twisted my ankle;van varios días que no lo veo it's several days since I (last) saw him;en lo que va del o Esp [m5] de mes he ido tres veces al médico so far this month I've been to the doctor three times, I've already been to the doctor three times this month;de dos a cinco van tres the difference between two and five is three;va mucho de un apartamento a una casa there's a big difference between Br a flat o US an apartment and a house12. [corresponder] to go;estas tazas van con estos platos these cups go with these saucers;¿con qué clase de tornillos va esta tuerca? what sort of screw does this nut take?13. [colocarse] to go, to belong;esto no va ahí that doesn't go o belong there;¿en qué cajón van los calcetines? which drawer do the socks go in?14. [escribirse]“Edimburgo” va con “m” “Edimburgo” is written o spelt with an “m”;toda la oración va entre paréntesis the whole sentence goes in brackets;el “solo” adjetivo no va con acento “solo” doesn't have an accent when used as an adjective¡qué bien te van los abrigos largos! long coats really suit you!;ir con algo to go with sth;esta camisa no va con esa falda this shirt doesn't go with this skirtesa infusión me ha ido muy bien that herbal tea did me a lot of good17. [funcionar] to work;la televisión no va the television isn't working;estas impresoras antiguas van muy lentas these old printers are very slow18. [depender]en aquel negocio le iba su futuro como director de la empresa his future as manager of the company depended on that deal;todos corrieron como si les fuera la vida en ello everyone ran as if their life depended on it;esto de la ropa va en gustos clothes are a matter of taste;CSur¿es fácil aprobar? – va en el profesor is it easy to pass? – it depends on the teachery eso va por ti también and that goes for you too;hizo como si no fuera con él he acted as if he didn't realize she was referring to him;lo que digo va por todos what I'm saying applies to o goes for all of you;va o [m5]voy en serio, no me gustan estas bromas I'm serious, I don't like this sort of jokea mí lo que me va es la cocina I'm really into cooking;ni me va ni me viene I don't care one way or the other¿de qué va “1984”? what's “1984” about?Esp Esp¿de qué vas?, RP [m5]¿de qué la vas? just who do you think you are?y de repente va y se echa a reír and suddenly she just goes and bursts out laughing;Famfue y se marchó sin mediar palabra she upped and went without a word;Fam¡ahí va! ¡qué paisaje tan bonito! wow, what beautiful scenery!;Fam¡ahí va! me he dejado el paraguas en casa oh no, I've left my umbrella at home!;¡qué va! [por supuesto que no] not in the least!, not at all!;[me temo que no] I'm afraid not; [no digas tonterías] don't be ridiculous!;¡no va más! [en el casino] no more bets!;Espser el no va más to be the ultimate;este gimnasio es el no va más this gym is the ultimate;RP Famdesde el vamos [desde el principio] from the word go;me cayó mal desde el vamos I didn't like him from the word go;Fam¡dónde va a parar! there's no comparison!;sin ir más lejos: tu madre, sin ir más lejos we need look no further than your mother;sin ir más lejos, nos vimos ayer we saw each other only yesterday♦ v auxva anocheciendo it's getting dark;me voy haciendo viejo I'm getting old;voy mejorando mi estilo I'm gradually improving my style;fui metiendo las cajas en el almacén I began putting the crates in the warehouse;iremos aprendiendo de nuestros errores we'll learn from our mistakes;ve deshaciendo las maletas mientras preparo la cena you can be unpacking the suitcases while I get dinner;vete haciéndote a la idea you'd better start getting used to the idea;como iba diciendo… as I was saying…2. [con a + infinitivo] [expresa acción próxima, intención, situación futura]ir a hacer algo to be going to do sth;voy a hacerle una visita [ahora mismo] I'm about to go and visit him;[en un futuro próximo] I'm going to visit him;iré a echarte una mano en cuanto pueda I'll come along and give you a hand as soon as I can;¡vamos a comer, tengo hambre! let's have lunch, I'm hungry!;el tren con destino a Buenos Aires va a efectuar su salida en el andén 3 the train for Buenos Aires is about to depart from platform 3;van a dar las dos it is nearly two o'clock;va a hacer una semana que se fue it's coming up to o nearly a week since she left;voy a decírselo a tu padre I'm going to tell your father;¿no irás a salir así a la calle? surely you're not going to go out like that?;he ido a comprar pero ya habían cerrado I had intended to go shopping, but they were shut;te voy a echar de menos I'm going to miss you;vas a hacerte daño como no tengas cuidado you'll hurt yourself if you're not careful;todo va a arreglarse, ya verás it'll all sort itself out, you'll see;¿qué van a pensar los vecinos? what will the neighbours think?;no le quise decir nada, no fuera a enfadarse conmigo I didn't want to say anything in case she got angry with me3. [con a + infinitivo] [en exclamaciones que expresan consecuencia lógica, negación]¿qué voy a pensar si llevas tres días fuera de casa? what do you expect me to think if you don't come home for three days?;¿la del sombrero es tu hermana? – ¿quién va a ser? ¡pues claro! is the woman with the hat your sister? – of course she is, who else could she be?;y ¿dónde fuiste? – ¿dónde iba a ir? ¡a la policía! and where did you go? – where do you think? to the police, of course!;¡cómo voy a concentrarme con tanto ruido! how am I supposed to concentrate with all that noise?;¡cómo voy a pagarte si estoy sin dinero! how do you expect me to pay you if I haven't got any money?;¡cómo no me voy a reír con las cosas que dices! how can I fail to laugh o how can you expect me not to laugh when you say things like that!;¿te ha gustado? – ¡qué me va a gustar! did you like it? – like it? you must be joking!♦ vtMéxirle a to support;le va al Nexaca he supports Nexaca* * *ir<part ido>I v/i1 go (a to);ir a pie walk, go on foot;ir en avión fly;ir en coche/en tren go by car/train;ir a por algo go and fetch sth;¡ya voy! I’m coming!;¿quién va? who goes there?2 ( vestir):iba de amarillo/de uniforme she was wearing yellow/a uniform3:van dos a dos DEP the score is two all4 ( tratar):¿de qué va la película? what’s the movie about?;el libro va de vampiros the book’s about vampires5 ( agradar):el clima no me va the climate doesn’t suit me, I don’t like the climate;ella no me va she’s not my kind of person;no me va ni me viene I’m not bothered, I don’t care one way or the other6 ( marchar, evolucionar) go;ir bien/mal go well/badly7 ( abarcar):va de la página 12 a la 16 it goes from page 12 to page 168:¡qué va! you must be joking!;¡vamos! come on!;¡vaya! well!;¿ha dicho eso? – ¡vamos! he said that? – no way!;¡vaya una sorpresa! irón what a surprise!;a eso voy I’m just getting to that;eso va por ti también that goes for you tooII v/aux:va a llover it’s going to rain;va para abogado he’s going to be a lawyer:ya voy comprendiendo I’m beginning to understand;ir para viejo be getting old;ya va anocheciendo it’s getting dark:ya va para dos años it’s been almost two years now;van tirados 3.000 3,000 have been printed* * *ir {43} vi1) : to goir a pie: to go on foot, to walkir a caballo: to ride horsebackir a casa: to go home2) : to lead, to extend, to stretchel camino va de Cali a Bogotá: the road goes from Cali to Bogotá3) funcionar: to work, to functionesta computadora ya no va: this computer doesn't work anymore4) : to get on, to get along¿cómo te va?: how are you?, how's it going?el negocio no va bien: the business isn't doing well5) : to suitese vestido te va bien: that dress really suits you6)ir con : to beir con prisa: to be in a hurry7)ir por : to follow, to go alongfueron por la costa: they followed the shoreline8)dejarse ir : to let oneself go9)ir a parar : to end upvamos a ver : let's seeir v auxir caminando: to walk¡voy corriendo!: I'll be right there!2)ir a : to be going tovoy a hacerlo: I'm going to do itel avión va a despegar: the plane is about to take off* * *ir vb¿adónde vas? where are you going?2. (marchar) to be / to get on / to go¿cómo te va? how are you? / how's it going? / how are things?¿cómo te va en el nuevo trabajo? how are you getting on in your new job?¿cómo te fue en el examen? how did your exam go? / how did you get on in your exam?3. (estar) to be4. (sentar bien) to suit5. (gustar) to like / to be into6. (convenir) to do7. (funcionar) to workir + gerundio¡vamos caminando! let's walk!ir con to go with / to match¿de qué va la película? what's the film about?ir tirando to get by / to managevamos tirando we get by / we're managing¡qué va! no way! / not at all!¡vamos a...! let's...!¡vamos a bailar! let's dance!¡vaya! well!¡ya voy! I'm coming! -
18 машина
engine, frame текст., machine* * *маши́на ж.1. machine2. ( двигатель) engine3. ( автомобиль) car; truck; vehicleагломерацио́нная маши́на — sintering machineагломерацио́нная маши́на для пе́рвой ста́дии о́бжига — first-pass sintering machineагломерацио́нная маши́на непреры́вного де́йствия — continuous sinter machineагрега́тная маши́на — integrated machineадресова́льная маши́на полигр. — addressing machineалфави́тная маши́на полигр. — alphabet cutting and printing machineаппретиро́вочная маши́на кож. — finishing [seasoning, sizing] machineаппретиро́вочная, щё́точная маши́на кож. — brushing machineаппрету́рная маши́на текст. — finishing machineармату́рно-намо́точная маши́на — wire-winding machineба́герно-элева́торная маши́на — dredging-and-hoisting machineбалансиро́вочная маши́на — balancing machineбалластиро́вочная маши́на — ballasting machine, ballast routerбанда́жно-ги́бочная маши́на — tyre-bending machineбандеро́льная маши́на — banderoling machineбанкоукла́дочная маши́на — can packing machineбё́рдочная маши́на текст. — reed-making machineбетони́рующая маши́на — concreting machineбетоноотде́лочная маши́на — concrete-finishing machineбетонораспредели́тельная маши́на — concrete-distributing [concrete-spreading] machineбетоноукла́дочная маши́на — concrete-placing machineбетоноукла́дочная маши́на с уплотня́ющим вибробру́сом — concrete vibratory machine, vibratory concrete placerбигова́льная маши́на полигр. — bending machineбилетопеча́тающая маши́на — ticket printing machineбинторе́зальная маши́на текст. — cloth-slitting machineбланширо́вочная маши́на — blanching machine, blancherбланширо́вочно-очисти́тельная маши́на — peeling scalder, scalder-peelerбобине́товая маши́на текст. — curtain-lace machineбобине́товая, двухря́дная маши́на текст. — double-tier net machineбобиноре́зальная маши́на и перемо́точная маши́на полигр. — slitting-and-rewinding machineборторе́зательная маши́на рез. — bead cutter, debeading machineботвоубо́рочная маши́на — haulm gatherer, top-gathering machineботвоудаля́ющая маши́на — haulm removing machineбочкоразли́вочная маши́на — cask racking machine, cask rackerбракера́жная маши́на ( для бутылок) — quality-control machineбрако́вочно-нака́тная маши́на текст. — cloth rolling-and-inspection machineбрикетиро́вочная маши́на с.-х. — tableting machine; ( для сена) wafering machine, hay cuberбронзирова́льная маши́на полигр. — bronzing machineброшюро́вочная маши́на — bookbinding machineбуквонабо́рная маши́на — typesetterбуквофотографи́рующая маши́на — photocomposing machine, photosetterбумагоде́лательная маши́на — paper-making machineбумагообмо́точная маши́на — paper-lapping machineбумагоре́зальная маши́на — paper-curting machine, (paper) cutterбунтовяза́льная маши́на прок. — wiring machineбури́льная маши́на1. rock drill, drilling machine, stoper, drifter2. ( для установки столбов электролиний) pole-hole diggerбури́льная, враща́тельная маши́на — rotative drill, rotative drilling machineбури́льная, коло́нковая маши́на — air-leg rock drill, air drifterбури́льная, молотко́вая маши́на — hammer drill, hammer drilling machineбури́льная, пневмати́ческая маши́на — compressed-air drill, compressed-air drilling machineбури́льная, ручна́я маши́на — hand-held [jack hammer] drill, hand-held drilling machineбури́льная, телескопи́ческая маши́на — air-feed [telescopic] drill, air-feed stoper, telescope drilling machineбури́льная, уда́рно-враща́тельная маши́на — rotative-percussive drill, rotative-percussive drilling machineбури́льная, уда́рно-поворо́тная маши́на — percussive drill, percussive drilling machineбури́льная, электри́ческая маши́на — electric drill, electric drilling machineбуросбо́ечная маши́на — hole drilling machineбутылкомо́ечная маши́на — bottle washing machineбухга́лтерская маши́на — accounting machineва́куум-зака́точная маши́на — vacuum seaming machineва́куум-меси́льная маши́на — vacuum kneading machineва́куум-разли́вочная маши́на — vacuum filling machine, vacuum fillerва́куум-укупо́рочная маши́на — vacuum capping [vacuum closing] machineва́куум-упако́вочная маши́на — vacuum packing machine, vacuum packerва́куум-формо́вочная маши́на — vacuum-forming machineва́личная маши́на кож. — striking-out machineва́личная, разводна́я маши́на кож. — scouring rollerва́лочная маши́на лес. — felling machineваля́льная маши́на — planking machineваля́льная, цилиндри́ческая маши́на — rotary milling machineваля́льно-во́йлочная маши́на — bumping machineва́фельная маши́на — wafer machineве́ечная маши́на — winnowing machine, winnowerвероя́тностная маши́на киб. — probabilistic machineвертика́льно-ко́вочная маши́на — vertical forging machineвзбива́льная маши́на пищ. — beater, beating [wrip(ping), whisk(ing) ] machineвибрацио́нная маши́на — vibration machineвибрацио́нная, безуда́рная маши́на — shock-free vibration machineвибрацио́нная, резона́нсная маши́на — resonant vibration machineвиброукла́дочная маши́на пищ. — vibropackerвоздуходу́вная маши́на — air blowerволокноотдели́тельная маши́на — fibre-extracting machineволососго́нная маши́на — unhairing machineволочи́льная маши́на — drawing machineворсова́льная маши́на — carding [raising, nepping] machineворсова́льная маши́на двойно́го де́йствия — double-acting raising machineворсова́льная, ши́шечная маши́на — gig(ging) [raising (teasel)] machineворсова́льная, щё́точная маши́на — brushing machineворсоре́зная ди́сковая маши́на — circular knife fustian machineвру́бовая маши́на — coal cutterвру́бовая, ба́шенная маши́на — turret coal cutterвру́бовая, ди́сковая маши́на — disk coal cutterвру́бовая маши́на для ве́рхней подру́бки — overcut coal cutterвру́бовая маши́на для дугово́го вру́ба — arcwaller, arcwall cutterвру́бовая маши́на для ни́жней зару́бки — undercut coal cutterвру́бовая, короткозабо́йная цепна́я маши́на — chain breast coal cutterвру́бовая, многоба́ровая маши́на — multijib coal cutterвру́бовая маши́на на гу́сеничном ходу́ — crawler-mounted coal cutterвру́бовая маши́на на ре́льсовом ходу́ — track-mounted coal cutterвру́бовая, уда́рная маши́на — percussive coal cutterвру́бовая, универса́льная маши́на1. long wall — short wall coal cutter2. universal coal cutterвру́бовая маши́на, устано́вленная на конве́йере — conveyer-mounted coal cutterвру́бовая, электри́ческая маши́на — electric coal cutterвру́бо(во)-нава́лочная маши́на — cutting-loading machineвру́бо(во)-отбо́йная маши́на — cutting-winning machineвста́вочная маши́на полигр. — inserterвста́вочно-шве́йная маши́на полигр. — inserter-stitcherвстря́хивающая маши́на литейн. — jarring machineвыбивна́я маши́на — shake-out machineвы́бойная маши́на пищ. — (flour) packing machine, (flour) packerвы́мольная маши́на — bran finisherвысадкопоса́дочная маши́на — planterвы́садочная маши́на метал. — upsetting [beading] machineвысека́льная маши́на полигр. — die-cutting machineвычисли́тельная маши́на [ВМ] — computing machine, computerвычисли́тельная маши́на рабо́тает в и́стинном масшта́бе вре́мени — a computer operates in real timeнастра́ивать вычисли́тельную маши́ну на реше́ние зада́чи — set up a computer for a (given) problemосуществля́ть обще́ние (челове́ка) с вычисли́тельной маши́ной — interact with a computer, carry out a dialogue with a computerприменя́ть вычисли́тельную маши́ну для автоматиза́ции прое́ктных рабо́т — use a computer as a design tool [as an aid to design]рабо́тать на вычисли́тельной маши́не — run a computerвычисли́тельная, автокорреляцио́нная маши́на — autocorrelation computerвычисли́тельная, ана́логовая маши́на [АВМ] — analog computerана́логовая вычисли́тельная маши́на не произво́дит дискре́тного счё́та — an analog computer does not operate on digital numbersвычисли́тельная, ана́логовая пневмати́ческая маши́на — pneumatic analog computerвычисли́тельная, ана́лого-цифрова́я маши́на — analog-digital [hybrid] computerвычисли́тельная, асинхро́нная маши́на — asynchronous computerвычисли́тельная, беза́дресная маши́на — no-address [zero-address] computerвычисли́тельная, биони́ческая маши́на — bionic computerвычисли́тельная, быстроде́йствующая маши́на — high-speed computerвычисли́тельная маши́на второ́го поколе́ния — second-generation computerвычисли́тельная, гибри́дная маши́на — hybrid [analog-digital] computerвычисли́тельная, двои́чная маши́на — binary [radix two] computerвычисли́тельная, двуха́дресная маши́на — two-address computerвычисли́тельная, десяти́чная маши́на — decimal computerвычисли́тельная маши́на для автомати́ческого [маши́нного] перево́да — translation machineвычисли́тельная маши́на для аэрокосми́ческих иссле́дований — aerospace computerвычисли́тельная маши́на для комме́рческих расчё́тов — business computerвычисли́тельная маши́на для нау́чных расчё́тов — scientific computerвычисли́тельная маши́на для обрабо́тки да́нных — data-processing computerвычисли́тельная маши́на для обрабо́тки результа́тов пе́реписи — census computerвычисли́тельная маши́на для регистра́ции предвари́тельных зака́зов на биле́ты — reservation computerвычисли́тельная маши́на для реше́ния экономи́ческих или комме́рческих зада́ч — business computerвычисли́тельная маши́на для управле́ния произво́дственными проце́ссами — process control computerвычисли́тельная, игрова́я маши́на — game(-playing) machineвычисли́тельная, информацио́нно-логи́ческая маши́на — information-logical machineвычисли́тельная, информацио́нно-статисти́ческая маши́на — fife computerвычисли́тельная, кла́вишная маши́на — keyboard computerвычисли́тельная, координа́тная маши́на — point-to-point computerвычисли́тельная маши́на косми́ческого корабля́ — spaceborne computerвычисли́тельная, ла́мповая маши́на — electron(ic) tube computerвычисли́тельная маши́на ма́лого быстроде́йствия — low-speed computerвычисли́тельная, многоа́дресная маши́на — multiaddress computerвычисли́тельная, навигацио́нная маши́на — navigation computerвычисли́тельная маши́на на микроминиатю́рных бло́ках — microcircuit computerвычисли́тельная маши́на на мо́дулях — modular(ized) computerвычисли́тельная маши́на на перфока́ртах — punch(ed)-card computerвычисли́тельная, насто́льная маши́на — desk(-top) computerвычисли́тельная маши́на на стру́йных элеме́нтах — fluid [fluidics] computerвычисли́тельная маши́на на твё́рдых элеме́нтах — solid-state computerвычисли́тельная маши́на на транзи́сторах — transistor(ized) computerвычисли́тельная, обуча́ющая маши́на — teaching machineвычисли́тельная, одноа́дресная маши́на — single-address computerвычисли́тельная, опти́ческая маши́на — optical computerвычисли́тельная маши́на паралле́льного де́йствия — parallel computerвычисли́тельная, перифери́ческая маши́на — peripheral computerвычисли́тельная, перфорацио́нная маши́на — ( на картах) punched-card computer; ( на лентах) punched-tape computerвычисли́тельная, полупроводнико́вая маши́на — solid-state [transistor] computerвычисли́тельная маши́на последова́тельного де́йствия — serial computerвычисли́тельная маши́на потенциа́льного ти́па — direct-current computerвычисли́тельная маши́на, рабо́тающая в и́стинном масшта́бе вре́мени — real-time computerвычисли́тельная, реле́йная маши́на — relay computerвычисли́тельная маши́на с автомати́ческой после́довательностью опера́ций — automatic sequence computerвычисли́тельная, самоорганизу́ющаяся маши́на — self-organizing computerвычисли́тельная, самопрограмми́рующая маши́на — self-programming computerвычисли́тельная, сверхма́лая маши́на — minicomputerвычисли́тельная маши́на с вне́шним программи́рованием — externally program computerвычисли́тельная маши́на с жё́сткой програ́ммой — fixed-program computerвычисли́тельная маши́на с запомина́емой програ́ммой — stored-program computerвычисли́тельная, синхро́нная маши́на — synchronous computerвычисли́тельная маши́на с набо́рной програ́ммой — wired program computerвычисли́тельная маши́на с набо́рными ди́сками — dialing set computerвычисли́тельная маши́на с переме́нной длино́й сло́ва — variable word length computerвычисли́тельная маши́на с периодиза́цией реше́ния — repetitive computerвычисли́тельная, специализи́рованная маши́на — special purpose computerвычисли́тельная маши́на с пла́вающей запято́й — floating-point computerвычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием — program-controlled computerвычисли́тельная маши́на с програ́ммным управле́нием от перфока́рт — card-programmed computerвычисли́тельная маши́на с совмеще́нием опера́ций — simultaneous computerвычисли́тельная, статисти́ческая маши́на — statistical machineвычисли́тельная маши́на с фикси́рованной запято́й — fixed-point computerвычисли́тельная, универса́льная маши́на — general-purpose [universal, all-purpose] computerвычисли́тельная, управля́ющая маши́на — control computerвычисли́тельная, центра́льная маши́на — central computerвычисли́тельная, цифрова́я маши́на [ЦВМ] — digital computerвычисли́тельная, цифрова́я интегри́рующая маши́на — incremental computerвычисли́тельная, электромехани́ческая маши́на — electromechanical machineвычисли́тельная, электро́нная маши́на — electronic computerвышива́льная маши́на — embroidery machineвяза́льная маши́на1. текст. knitting machine2. с.-х. tying [bale tie] machineвяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — burl-knitting machineвяза́льная, ла́стичная пло́ская маши́на — flat rib knitting machineвяза́льная маши́на ни́зкого кла́сса — coarse-gauge machineвяза́льная, ова́льная маши́на — oval knitting machineвяза́льная, шту́чная маши́на — body-length machineгазоопа́ливающая маши́на текст. — gassing [gas-singeing] machineгазоре́зательная маши́на — gas-cutting [flame-cutting] machineгазоре́зательная, ацетиле́но-кислоро́дная маши́на — oxyacetylene-cutting machineгазоре́зательная, двухконсо́льная маши́на — double-cantilever cutting machineгазоре́зательная, копирова́льная маши́на — flame-profiling machineгазоре́зательная, многопла́менная маши́на — multiple-blowpipe [multiple-burner] machineгазоре́зательная, поля́рно-координа́тная маши́на — radial articulated-arm cutting machineгазоре́зательная, порта́льная маши́на — gantry cutting machineгазоре́зательная, порта́льная маши́на для ре́зки двух листо́в — double portal cutting machineгазоре́зательная, прямоуго́льно-координа́тная маши́на — cross carriage cutting machineгазоре́зательная, тру́бная маши́на — pipe cutting machineгазосва́рочная маши́на — gas welding machine, gas welderгалто́вочная маши́на — tumbling machineгарди́нно-тю́левая маши́на — bobbinnet machineгвоздезабивна́я маши́на — nailing machine, nailerгвозди́льная маши́на — wire-nail machineги́бочная маши́на — bending [forming] machine, benderги́бочная, валко́вая маши́на — roller-bending machineги́бочная, полосова́я маши́на — bar-bending machineгидравли́ческая маши́на — hydraulic machineгилпавли́ческая, диагона́льная маши́на — mixed-flow machineгидравли́ческая, клепа́льная маши́на — hydraulic rivet(t)ing machineгидравли́ческая, лопа́точная маши́на — impeller machineгидравли́ческая, объё́мная маши́на — positive-displacement machineгидравли́ческая, одноколё́сная маши́на — single-impeller machineгидравли́ческая, осева́я маши́на — axial-flow machineгидроочистна́я маши́на — hydroblasting machineглади́льная маши́на — ironing machine, ironerглазиро́вочная маши́на — glazing [coating, covering, icing] machine, enroberглянцева́льная маши́на кфт. — glazing machineго́рная маши́на — mining machineгорячевы́садочная маши́на — hot upsetting machineмаши́на горя́чей полиро́вки кож. — burnishing machineгофриро́вочная маши́на1. текст. crimping [pleating] machine2. метал. corrugatorгравирова́льная маши́на полигр. — engraving machine, engraverгребнечеса́льная маши́на — comb(er), combing machine, nip comb(er)гребнечеса́льная, двупо́льная маши́на — double-action comberгребнечеса́льная, двусторо́нняя маши́на — two-sided rectilinear comberгребнечеса́льная маши́на непреры́вного де́йствия — square motion comberгребнечеса́льная, одина́рная маши́на — single-nip comberгребнечеса́льная, односторо́нняя маши́на — one-sided rectilinear comberгребнечеса́льная, прямолине́йная маши́на — continental comberгребнечеса́льная маши́на с кру́глыми гре́бнями — circular [round] comberгрузова́я маши́на см. грузовой автомобильгрузоподъё́мные маши́ны ( собирательный термин) — hoisting apparatus, hoisting machineryгрунтова́льная маши́на текст. — coating machineгрунтосмеси́тельная маши́на — soil-mixing machine, soil [ground] mixerгузоубо́рочная маши́на с.-х. — cotton stalk cutterдвои́льная маши́на кож. — splitting machine, (band-knife) splitterдеаэрацио́нная маши́на — deairing machineдекортикацио́нная маши́на — decorticator, stripping machineделинтеро́вочная маши́на с.-х. — delinting machineдели́тельная маши́на1. опт. ruling machine2. метал. dividing machineдетермини́рованная маши́на киб. — determinate machineдиагона́льно-закро́йная маши́на — bias-cutting machineмаши́на для бесшве́йного скрепле́ния бло́ков полигр. — perfect binderмаши́на для брикети́рования кормо́в — foragizer, forage cuber, forage wafererмаши́на для буре́ния кро́вли — roof drilling machineмаши́на для внесе́ния аммиака́тов — ammonia solution applicatorмаши́на для внесе́ния гербици́дов — herbicide applicatorмаши́на для внесе́ния минера́льных удобре́ний и ядохимика́тов — chemical applicatorмаши́на для внесе́ния удобре́ний — fertilizer placerмаши́на для возведе́ния кре́пи — support-setting machineмаши́на для волокна́-сырца́, отбе́ливающая — raw stock bleaching machineмаши́на для вскры́тия лё́тки — tapping drillмаши́на для встря́хивания консе́рвных ба́нок — can shakerмаши́на для выкола́чивания мешко́в — sack beating [sack cleaning] machine, sack cleanerмаши́на для выра́внивания дета́лей о́буви — levellerмаши́на для вы́резки образцо́в текст. — cloth-pinking machineмаши́на для выстила́ния та́ры — lining machineмаши́на для гидропескостру́йной очи́стки — sand-water cleanerмаши́на для горя́чей штампо́вки — rot die-forging machineмаши́на для драже́, глянцо́вочная — dragee polishing machineмаши́на для жакка́рдовых карт, копирова́льная — card-repeating machineмаши́на для зака́тки борто́в метал. — closing machineмаши́на для зачи́стки метал. — deseamerмаши́на для земляны́х рабо́т — earth-moving machineмаши́на для караме́льной ма́ссы, промина́льная — sugar mass kneading machine, sugar mass kneaderмаши́на для кислоро́дной ре́зки — oxygencutting machineмаши́на для литья́ под давле́нием, литьева́я пласт. — injection moulding machineмаши́на для мерсериза́ции пря́жи в мотка́х — hank-mercerizing machineмаши́на для мо́крой декатиро́вки, декатиро́вочная — wet decatizing machineмаши́на для мы́ла, пили́рная — soap milling machineмаши́на для намо́тки кишо́к — casing skeming machineмаши́на для наре́зки маре́н — embossing [pebbling, printing] machineмаши́на для наре́зки ниш горн. — stable hole machineмаши́на для объё́мной штампо́вки — die-forging machineмаши́на для овоще́й, пучковяза́льная — vegetable tier, vegetable buncherмаши́на для очи́стки отли́вок — casting cleaning machineмаши́на для паке́тов, ва́куум-заде́лочная — vacuum bag closing [vacuum bag sealing] machineмаши́на для перемо́тки с мотко́в на ко́нусные боби́ны, бобина́жная — cone winding [coning] machineмаши́на для пода́чи карто́нной та́ры — carton feeding machineмаши́на для подмета́ния у́лиц — streetsweeperмаши́на для подпо́чвенного внесе́ния удобре́ний — subsurface applicatorмаши́на для подре́зки живо́й и́згороди — ledgecutterмаши́на для подры́вки кро́вли горн. — roof ripping machineмаши́на для подры́вки по́чвы горн. — floor ripping machineмаши́на для поли́вочного кра́шения кож. — curtain coating machineмаши́на для прове́рки гермети́чности консе́рвных ба́нок — can testing machine, can testerмаши́на для разли́вки мета́лла, карусе́льная — casting wheelмаши́на для разли́вки мета́лла, ле́нточная — straight-line casting machineмаши́на для раска́тки труб — expanding [reeling] machineмаши́на для расшлихто́вки текст. — desizing machineмаши́на для ре́зки армату́рных сте́ржней — bar cutter, bar cropperмаши́на для ре́зки корнепло́дов — root vegetable cutterмаши́на для ре́зки труб — tube-cutting machineмаши́на для ре́зки черенко́в — graft cutterмаши́на для ро́злива в буты́лки — bottle fillerмаши́на для ро́злива молока́ во фля́ги — churn filling machineмаши́на для ро́спуска руло́нов полигр. — roll slitting machineмаши́на для ры́бы, головоотсека́ющая — fish beheading machineмаши́на для сбо́рки карто́нной та́ры — carton erecting machineмаши́на для сня́тия заусе́нцев — (de)burring machineмаши́на для спека́ния руд — ore sintering machineмаши́на для стекле́ния кож. — graterмаши́на для стри́жки кру́пного рога́того скота́ — cattle clipperмаши́на для сухо́го протра́вливания семя́н — seed-dusting machineмаши́на для сухо́й очи́стки яи́ц — egg bufferмаши́на для сшива́ния кишо́к — casing sewing machineмаши́на для твё́рдой па́йки — brazing machineмаши́на для тендериза́ции мя́са — meat renderizing machine, meat tenderizerмаши́на для термофикса́ции тка́ни — fabric-baking machineмаши́на для тка́ни, контро́льно-упако́вочная — cloth-inspection [cloth-looking, examining] machineмаши́на для удале́ния метё́лок кукуру́зы — detasseling machineмаши́на для удале́ния сердцеви́ны плодо́в — coring machine, corerмаши́на для удале́ния щети́ны со свины́х туш — hog dehairing machineмаши́на для упако́вки в бо́чки — barrel packing machineмаши́на для упако́вки в карто́нную та́ру — carton packing machine, carton packerмаши́на для упако́вки в я́щики — casing [case packing] machine, case packerмаши́на для устано́вки столбо́в — pole setterмаши́на для устано́вки шта́нговой кре́пи — roof bolting machineмаши́на для чи́стки ламе́лей текст. — drop-wire cleaning machineмаши́на для чи́стки лица́ кож. — scudding [slating] machineмаши́на для шитья́ внаки́дку полигр. — saddle stitch machineмаши́на для шитья́ вта́чку полигр. — side stitch machineмаши́на для штампо́вки ма́триц полигр. — die-making machineмаши́на для штенгелё́вки колб — bulb tubulating machineмаши́на для электролити́ческого луже́ния — electrolytic tinning machineмаши́на для электроэрозио́нной обрабо́тки — electrical discharge machineмаши́на для эмульсио́нного травле́ния полигр. — powderless etcherдобы́чная маши́на горн. — winning [getting] machineдово́дочная маши́на — lapping machineдождева́льная маши́на — sprinkling machine, sprinklerдождева́льная, дальнестру́йная маши́на — long-range sprinkling machineдождева́льная, консо́льная маши́на — boom(-type) sprinkling machineдождева́льная, короткостру́йная маши́на — short-range sprinkling machineдождева́льная, самохо́дная маши́на — self-propelled rainerдождева́льная, среднестру́йная маши́на — medium-range sprinkling machineдои́льная маши́на — milking machine, milkerдои́льная маши́на с вё́драми — bucker milking machineдоро́жно-строи́тельная маши́на — road-building machineдревотё́рочная маши́на полигр. — pulpwood log grinderдрена́жная маши́на — drainage machineдрена́жно-крото́вая маши́на — mole ditcherдреноукла́дочная маши́на — drain-installing machine, drainlayerдробестру́йная маши́на — shot blasting machineдробестру́йная маши́на для очи́стки прока́та от ока́лины — blast descalerдроби́льная маши́на лес. — hogging machineдрожжеформо́вочная маши́на — yeast extruding machineдублиро́вочная маши́на — doubling machine, plying-up equipmentжакка́рдовая маши́на — jacquard loom, jacquard machineжакка́рдовая, двухподъё́мная маши́на с полуоткры́тым зе́вом — open shed jacquard loomжакка́рдовая, двухпри́зменная маши́на — two-cylinder jacquard loomжакка́рдовая, одноподъё́мная маши́на — single-lift jacquard loomжакка́рдовая, одноподъё́мная однореми́зная маши́на — single-lift single-cylinder jacquard loomжакка́рдовая маши́на с па́дающими крючка́ми — dropper jacquard loomжгутоотжи́мная маши́на текст. — rope squeezerжгутопромы́вная маши́на текст. — dolly [rope-washing] machineжестепеча́тная маши́на полигр. — tin printing pressзава́лочная маши́на — charging machine, chargerзава́лочная маши́на для концентра́та — concentrate charging machineзава́лочная маши́на для ло́ма — scrap chargerзава́лочная маши́на для сли́тков — ingot chargerзава́лочная маши́на кра́нового ти́па — overhead(-type) charging machineзава́лочная, лотко́вая маши́на — Calderon scrap chargerзава́лочная, напо́льная маши́на — low-ground (type) charging machineзава́лочная, передвижна́я маши́на — mobile box chargerзава́лочная, поворо́тная маши́на — rotary chargerзава́лочная, подвесна́я маши́на — overhead(-type) charging machineзава́рочная маши́на свз. — sealing-in machineзавё́рточная маши́на — wrapping machine, wrapperзаги́бочная маши́на — collaring machineзагру́зочная маши́на — charging machine, chargerзака́лочная маши́на — quenching [hardening] machineзака́точная маши́на1. метал. beading machine2. ( для консервных банок) (can-)sealing [seaming, edge-curling] machine, seamerзака́точная маши́на для сига́р — cigar rolling machine, cigar rollerзакла́дочная маши́на горн. — packing [stowing] machine, stowerзакла́дочная, мета́тельная маши́на — gob stowerзакла́дочная, пневмати́ческая маши́на — blast stowerзакла́дочная, пневмати́ческая маши́на ни́зкого давле́ния — low pressure air stowerзакле́ивающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machineзаклё́почно-обка́тная маши́на — rivet spinnerзакре́почная маши́на кож. — bar tacking machineзакро́йная маши́на — cloth-cutting machineзама́сливающая маши́на текст. — oil padding machineзапа́ечная маши́на ( для запайки концов жестяных консервных банок) — end soldering machineзапра́вочная маши́на метал. — fettling machineзатяжна́я маши́на кож. — lasting machine, lasterзацентро́вочная маши́на ( для трубных заготовок) — centring machineзачи́стная маши́на для огнево́й зачи́стки кислоро́дно-ацетиле́новым пла́менем — oxy-acetylene scarfing machineзачи́стная маши́на для сли́тков — pecling machineзачи́стная маши́на для шпал — tie spot machineзачи́стная, фре́зерная маши́на — milling machineзаши́вочная маши́на ( для мешкотары) — (bag-)closing machineземлеро́йная маши́на — earth-moving machineземлеро́йно-фре́зерная маши́на — excavating milling machineзерни́льная маши́на полигр. — grainer, graining machineзерноочисти́тельная маши́на — grain-cleaning machine, grain cleanerзерноочисти́тельная, ветрорешё́тная маши́на — air-and-screen cleanerзерносортиро́вочная маши́на — grain graderзолотопромы́вочная маши́на — gold washerзубозака́лочная маши́на — tooth-quenching machineизвестегаси́льная маши́на — lime-slaking machineизмельчи́тельная маши́на пищ. — mincer, mincing [reducing] machine, shredderизмери́тельная маши́на кож. — leather-measuring machineинерцио́нно-уда́рная маши́на — impact power toolинформацио́нная маши́на — data-processing [information] machineиспыта́тельная маши́на — testing machine, testerиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на абрази́вное изна́шивание — abrasive testerиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на растяже́ние — сжа́тие — direct stress machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на скру́чивание — torsion testing machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на твё́рдость — hardness testing machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость — fatigue [endurance] testing machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния на уста́лость при изги́бе — rotating beam-type machineиспыта́тельная маши́на для испыта́ния при знакопереме́нной динами́ческой нагру́зке — alternating impact machineиспыта́тельная маши́на для материа́лов — (materials) testing machineиспыта́тельная маши́на для рессо́р — spring testing machine, spring testing rigиспыта́тельная маши́на для труб — pipe-testing machineиспыта́тельная, разры́вная маши́на — tensile-testing machineкабелеразмо́точная маши́на — paying-out machineкалибро́вочная маши́на1. прок. gauging machine2. пищ. size-grading [sizing] machine, size grader, sizerкамнебури́льная маши́на — rock-boring [rock-drilling] machineкамнеотбо́рочная маши́на пищ. — stoning machine, stonerкамнере́зная маши́на — rock-cutting [stone-cutting] machineкамнеубо́рочная маши́на — stone-picking machine, stone [rock] pickerканатокрути́льная маши́на — rope-twisting machineканто́вочная маши́на полигр. — flat-and-back stripping machineкапта́льно-окле́ечная маши́на полигр. — head-banding machineкарбонизацио́нная маши́на текст. — carbonizing machineкардовяза́льная маши́на — card-binding [card-lacing] machineкардочеса́льная маши́на — card, carder, carding machineкартоноде́лательная маши́на — cardboard machineкартонораскро́йная маши́на — case making machineкартоноре́зальная маши́на — cardboard cutterкартоносека́тельная маши́на текст. — card-cutting [card-punching, card-stamping] machineкетлё́вочная маши́на — binding-off [looping, linking] machineке́ттельная маши́на — binding-off [looping, linking] machineклеема́зальная маши́на полигр. — gluerклеема́зальная и окле́ечная маши́на полигр. — back glueing-and-stripping machineклеенама́зывающая маши́на пищ. — glu(e)ing [gumming] machineклеепрома́зочная маши́на пласт., кож. — spreaderклейми́льная маши́на кож. — stamping machine, markerклеймо́вочная маши́на маш. — stamping [marking] machineклепа́льная маши́на — rivet(t)ing machine, rivet(t)erклепа́льная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic riveting machineклепа́льная, уда́рная маши́на — percussion riveting machineкниговста́вочная маши́на полигр. — casing-in machineко́вочная маши́на — forging machine; ( в производстве ковкого вольфрама) swagerко́вочная, горизонта́льная маши́на — horizontal forging machineко́вочная, оса́дочная маши́на — upsetting machineко́вочная, ротацио́нная маши́на — swaging machineко́кильная маши́на — chill casting machineкоконокалибро́вочная маши́на — cocoonriddling machineкокономота́льная маши́на — cocoon winding machineкоконорастря́сочная маши́на — coccoon beating [beetling] machineколле́кторная маши́на эл. — commutator machineколоти́льная маши́на кож. — beetleкондиро́вочная маши́на — syrup crystallizing machineконфетоотса́дочная маши́на — candy deposing machineконцерва́льная маши́на текст. — pulling machineкоордина́тно-измери́тельная маши́на астр. — plate-measuring engineкопирова́льно-мно́жительная маши́на полигр. — step-and-repeat (printing down) machineкормоприготови́тельная маши́на — food preparing machineкорморазда́точная маши́на — feed distributorкорнова́льная маши́на полигр. — grainer, graining machineкорпусообразу́ющая маши́на ( для консервных банок) — body-making machineкорпусоотли́вочная маши́на ( для драже) — core depositing machine, core depositorкорчева́льная маши́на — root extractor, brush plough; stamperкосточковыбивна́я маши́на — pitting [stoning] machine, pitterкраси́льная маши́на — dyeing machineкраси́льная маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-dyeing machineкраси́льная маши́на для пря́жи на пако́вках — cop-dyeing machineкраси́льная маши́на конве́йерного ти́па — conveyer piece dyeing machineкраси́льная, ло́пастная маши́на — paddle dyeing machineкраси́льная, рециркуляцио́нная маши́на — circulating dyeing machineкраси́льная, ро́ликовая маши́на — jig dyeing machineкраси́льная, ротацио́нная маши́на — rotary dyeing machineкраси́льная маши́на с вибра́тором — pulsator dyeing machineкремовзбива́льная маши́на — cream beating machine, creamerкромкозаги́бочная маши́на1. edging machine2. ( для консервных банок) beading machineкругли́льно-каширова́льная маши́на полигр. — rounder-and-backerкругловяза́льная маши́на — circular knitter, circular knitting machine, round knitting frameкругловяза́льная маши́на ворсово́го переплете́ния — circular fleece knitting machineкругловяза́льная, корса́жная маши́на — circular bodice machineкругловяза́льная, однофонту́рная маши́на — circular knitting machine with one set of needleкругловяза́льная маши́на с крючко́выми и́глами — circular beard-needle [spring-needle] knitting machineкругловяза́льная маши́на с язычко́выми и́глами — circular latch-needle knitting machineкругловяза́льная, уто́чная маши́на — circular weft-knitting machineкругловяза́льная, шту́чная маши́на — body-size circular knitting machineкруглочуло́чная маши́на — circular footwear machine, circular hose knitterкрупосорти́ровочная маши́на — groats graderкрупошлифова́льная маши́на — pearl mill, pearlerкрути́льная маши́на текст. — twisting frameкрути́льная маши́на двойно́го круче́ния — double-twist twisting machineкрути́льная, двухъя́русная маши́на — two-decker machineкрути́льная, реверси́вная маши́на мех. — reversed torsion machineкры́твенная маши́на полигр. — covering machineкрышкоде́лательная маши́на полигр. — case-making machine, case makerкрышкосбо́рочная маши́на полигр. — case assembling machineкуделеприготови́тельная маши́на — flax tow preparing machine, tow cleaner, tow scutcherкуколеотбо́рочная маши́на — cockle separator, cocklerкули́рная маши́на — loop-forming sinker web machineкуракоубо́рочная маши́на — cotton-scraping machineлакирова́льная маши́на полигр. — varnishing machineламе́льно-пробо́рная маши́на текст. — dropper pinning machineла́стичная маши́на текст. — cotton rib top frameлегкова́я маши́на см. легковой автомобильлентоотли́вочная маши́на — sheet-forming machineлентосва́рочная маши́на — strip-welding machineлентосоедини́тельная маши́на текст. — sliver lap machineле́нточная маши́на текст. — drawing frameлесова́лочная маши́на — tree breaker, tree dozerлесопогру́зочная маши́на — timber loaderлесопоса́дочная маши́на — tree planting machine, tree planterлинова́льная ди́сковая маши́на полигр. — disc ruling machineли́нтерная маши́на — delinterлистоги́бочная маши́на — plate-bending [sheet-bending] machine, sheet benderлистоги́бочная, валко́вая маши́на — roller sheet-metal bending machineлистообразу́ющая маши́на пласт. — sheet-forming machineлистоподбо́рочная маши́на полигр. — collating(-and-gathering) machine, collatorлистоправи́льная маши́на — sheet-straightening [plate-levelling] machine, sheet straightener, sheet levellerлистоправи́льная маши́на без регули́рования проги́ба валко́в — non-pressure regulating roller levellerлистоправи́льная, многовалко́вая маши́на — backed-up roller levellerлисторе́зальная маши́на полигр. — sheeting machineлистосва́рочная (стыкова́я) маши́на — straight-line seam welderлистосортиро́вочная маши́на — sheet classifierлите́йная маши́на — casting [foundry] machineлите́йная маши́на для литья́ в постоя́нные фо́рмы — permanent-mould casting machineлите́йная маши́на для литья́ под давле́нием — die casting machineлите́йная маши́на для центробе́жного литья́ — centrifugal casting machineлитеронабо́рная маши́на — letter-setting machineлитогра́фская маши́на — lithographic pressлоги́ческая маши́на — logic(al) machineломтере́зальная маши́на — slicing machine, slicerлощи́льная маши́на кож. — glazing machineлуди́льная маши́на — tinning machineлущи́льная маши́на — hulling machine, hullerльнорассти́лочная маши́на — flax spreading machineльнотрепа́льная маши́на — flax scutching machine, flax scutcherмагнитоэлектри́ческая маши́на — permanent-magnet machineмалоформа́тная вкла́дочная маши́на полигр. — stufferмаркирова́льная маши́на ( для почты) — frankerмаркиро́вочная маши́на — labelling [marking] machineмаркиро́вочная, краскопеча́тная маши́на — ink markerматемати́ческая маши́на — mathematical machineма́трично-гравирова́льная маши́на — matrix-engraving machineмездри́льная маши́на кож. — pelt fleshing machineмере́йная маши́на кож. — boarding machineмери́льная маши́на текст. — measuring machineмери́льно-нака́тная маши́на текст. — cloth winding-and-measuring machineмери́льно-склада́льная маши́на текст. — cloth measuring-and-lapping machineмерсеризацио́нная маши́на — mercerizing machineмеси́льная маши́на (напр. тестомесительная машина) — kneading machine, kneader (e. g., dough-kneader machine, dough-kneader)мно́жительная маши́на — duplicating machine, duplicatorмно́жительная, офсе́тная маши́на — offset duplicatorмо́ечная маши́на — washing machine, washerмо́ечная, бараба́нная маши́на — drum-type washerмо́ечная, бесщё́точная маши́на — brushless washerмо́ечная, вентиля́торная маши́на — ventilator washerмо́ечная, вибрацио́нная маши́на — shaker washerмо́ечная, карусе́льная маши́на — wheel washerмо́ечная, ло́пастная маши́на — paddle-type [flapper] washerмо́ечная, противото́чная маши́на — counter-current washerмо́ечная, прямото́чная маши́на — straight-through [straightway(-type) ] washerмо́ечная, ро́торно-элева́торная маши́на — squirrel cage washerмо́ечная, тунне́льная маши́на — tunnel washerмо́ечная, цепна́я маши́на — chain-type washerмо́ечная, шне́ковая маши́на — screw-type washing machineмо́ечная, шпри́цевая маши́на — spray washerмо́ечная, щё́точная маши́на — brush washerмо́ечная, элева́торная маши́на — elevator washing machine, elevator washerмаши́на мо́крого шлифова́ния кож. — wet-buffing machineмонпансе́йная маши́на — drop roller machineмота́льная маши́на текст. — winding machine, winderмота́льная, веретё́нная маши́на — spindle winding machineмота́льная, горизонта́льная маши́на — drum winding machine, winding frame with horizontal spindlesмота́льная, двусторо́нняя маши́на — double-faced [double-sided] winding machineмота́льная, клубо́чная маши́на — balling [ball-winding] machineмота́льная, паралле́льная маши́на — cheese-winding machineмота́льная, перего́нная маши́на — redrawing [rewinding] machineмота́льная, поча́точная маши́на — cop-winding machineмота́льная маши́на с кана́вчатыми бараба́нчиками — drum winding machine, split drum winderмота́льная маши́на с разрезны́ми бараба́нчиками — slit-drum winding machineмягчи́льная маши́на текст. — cloth mellowing machineмя́льная маши́на текст. — breaking machineмя́льно-трепа́льная маши́на — scutching-and-braking machine, breaker and scutcherнабивна́я маши́на пищ. — stuffing machine, stufferнабивна́я, поршнева́я маши́на — piston-type stufferнабо́рная маши́на — typesetting [composing] machine, typesetterнабо́рная, буквоотливна́я маши́на — typecasting machineнабо́рная, буквоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type-casting machineнабо́рная маши́на для отли́вки стереоти́пов — stereotype plate casting machineнабо́рная, пробе́льно-лине́ечная маши́на — material makerнабо́рная, строкоотливна́я маши́на — slug-casting machineнабо́рная, строкоотливна́я крупноке́гельная маши́на — display type linecasterнабо́рная, строкопеча́тающая маши́на — composition-by-typing systemнабо́рная, строкопроеци́рующая маши́на — photographic type composition machineнабо́рно-пи́шущая маши́на — typewriterнабо́рно-фотографи́рующая маши́на — phototypesetting machineмаши́на на железнодоро́жном ходу́, бурова́я — rail-riding drilling machineнака́тная маши́на1. метал. knurling machine2. текст. rolling(-up) [batching] machineнамо́точная маши́на — winding machineнаполни́тельная маши́на пищ. — filler, filling machineнаполни́тельная и заде́лочная маши́на ( для тары) — filling-and-sealing machineнаполни́тельная, многопатро́нная маши́на — multihead fillerнасти́лочная маши́на текст. — cloth-laying machineмаши́на непреры́вного де́йствия — continuous(-type) machineмаши́на непреры́вного де́йствия, отва́рочная — continuous boil-off machineмаши́на непреры́вной разли́вки — continuous casting machineниткошве́йная маши́на полигр. — book sewing machine, book sewerносо́чная маши́на — half-hose machineнумерацио́нная маши́на кфт. — numbering machineобва́лочная маши́на — boning machineобвя́зочная маши́на — banding machineобвя́зочная маши́на для руло́нов прок. — coil banding machineобвя́зочная маши́на для таба́чных ли́стьев — tobacco looperобди́рочная маши́на — shucking machine, shucker; stripping machineобезрепе́ивающая маши́на — burring machineобё́рточная маши́на — covering [overwrapping] machine, wrapperобё́рточная маши́на для карто́нной та́ры — carton wrapping machine, carton wrapperобё́рточная маши́на для плё́нки — film overwrapping machine, film wrapperобжа́рочная маши́на — roasting machine, roasterобо́ечная маши́на — hulling machine, huller; scouring machine, scourerобо́ечная, нажда́чная маши́на — emery scouring machine, emery scourerобо́ечно-шелуши́льная маши́на — scouring-and-peeling machineобрезна́я маши́на — corner-cutting machineобрезна́я маши́на для кни́жных бло́ков — book trimming machineобручеоса́дочная маши́на — claw trussing machineобтяжна́я маши́на кож. — pulling-over machineобуча́ющая маши́на — teaching machineовсюгоотбо́рочная маши́на — oat separatorмаши́на огнево́й зачи́стки метал. — scarfing machine, (flame) scarferмаши́на огнево́й фасо́нной ре́зки — flame-shape cutting machineоканто́вочная маши́на полигр. — flat-and-back stripping machineокле́ечно-капта́льная маши́на полигр. — back-lining [lining-and-head-banding] machine, backlinerоко́рочная маши́на — barking machineопа́ливающая, пли́тная маши́на — plate singeing machineопа́ливающая, цилиндри́ческая маши́на — cylinder [rotary] singeing machineопа́лочная маши́на ( для свиных туш) — singeing machineоплё́точная маши́на текст. — braiding machineопола́скивающая маши́на — rinsing machine, rinserопры́скивающая маши́на — spraying machine, sprayerмаши́на опти́ческой печа́ти — optical printing machine, optical printerосмо́лочная маши́на — pitching machineоснововяза́льная маши́на — warp-knitting machine, warp loomоснововяза́льная, двойна́я маши́на — double-tricot machineоснововяза́льная, двухфонту́рная маши́на — double-warp machineоснововяза́льная, кру́глая маши́на — circular warp-knitting machineоснововяза́льная, трикота́жная маши́на — raschel machineоснововяза́льная, филе́йная маши́на — fillet machineостри́льная маши́на метал. — bar pointerостри́льная, ручна́я маши́на — hand pointerостри́льная маши́на с электропри́водом — electric-power pointerотбрако́вочная маши́на — quality-control machineотбрако́вочная маши́на для консе́рвных ба́нок — can rejecting machineотде́лочная маши́на — finishing machine, finisherотде́лочная маши́на для листово́го мета́лла — plate-working machineотде́лочная, нажда́чная маши́на текст. — emerizing machineотде́лочная, противоуса́дочная маши́на текст. — compressive shrinking machineотжи́мная маши́на1. кож. wringing machine, leather wringer, samming machine2. текст. extracting machineотжи́мно-обезжи́ривающая маши́на ( для черёв) — casing stripping-and-fatting machineотса́дочная маши́на ( в процессе обогащения) метал. — jigging machine, jig(ger)отса́дочная, беспоршнева́я маши́на — air-driven pulsating jigотса́дочная, быстрохо́дная маши́на — fast jig washerотса́дочная, вибрацио́нная маши́на — pulsator jigотса́дочная, вибрацио́нно-поршнева́я маши́на — vibro-piston [vibro-pneumatic] jigотса́дочная, диафра́гмовая маши́на — diaphragm jigотса́дочная, дово́дочная маши́на — finishing jigотса́дочная, ло́пастная маши́на — paddle jigотса́дочная, пневмати́ческая маши́на — air-pulsated [pneumatic] jigотса́дочная, поршнева́я маши́на — piston [plunger] jigотса́дочная маши́на с механи́ческой отмы́вкой — vanning jigотса́дочная маши́на с неподви́жным решето́м — fixed-sieve jigотса́дочная маши́на с подви́жным решето́м — buddle [movable sieve] jigотса́дочно-формо́вочная маши́на пищ. — depositing machineоцинко́вочная маши́на — galvanizing machineочисти́тельная маши́на1. cleaning machine, cleaner2. ( для снятия кожуры с плодов) peeling machine, peelerочисти́тельная, абрази́вная маши́на — abrasive peelerочисти́тельная, возду́шно-решё́тная маши́на — air-and-screen cleanerочисти́тельная маши́на для дрена́жных труб — drain cleanerочисти́тельная маши́на для форм — mould cleaning machineочисти́тельная, решё́тная маши́на — screen cleanerочисти́тельная, щё́точная маши́на — brush cleaner, brusherочи́стная, галто́вочная маши́на — cleaning tumbler, tumbling machineочи́стная маши́на для труб — pipe-swabbing machineочи́стная, дробемё́тная маши́на — shot-throwing machineочи́стная, дробестру́йная маши́на — shot-blasting machineпа́голечная котто́нная маши́на — cotton legging machineпа́ечная маши́на — soldering machineпа́ечная маши́на для жестяны́х консе́рвных ба́нок — can soldering machineпакетиро́вочная маши́на ( для бунтов) — capstanпакетиро́вочная, шестишта́нговая маши́на ( для бунтов) — six pronged capstanпакетоде́лательная маши́на — bag making machine, bag makerпакетоформиру́ющая маши́на — bag forming machine, bag formerпакова́льная маши́на полигр. — bundling machineпаниро́вочная маши́на — breading machine, breaderпаркетоотде́лочная маши́на — floor-polisher machineпаркетостро́гальная маши́на — floor dresserпарова́я маши́на — steam engineпарова́я маши́на компа́унд — compound steam engineпарова́я, прямото́чная маши́на — uniflow steam engineпарова́я маши́на с противодавле́нием — back-pressure steam engineпарова́я маши́на танде́м — tandem steam engineпемзова́льная маши́на кож. — rasping machineпемзова́льная маши́на для отде́лки тка́ни под за́мшу — cloth pumicing machineпензело́вочная маши́на пищ. — casing farting machineпенькотрепа́льная маши́на — hemp-scutching machineперего́нная маши́на текст. — taping [warp rebeaming] machineпереплё́тная маши́на — bookbinding machineмаши́на периоди́ческого де́йствия — batch(-type) machineпероощи́пывающая маши́на — defeathering [plucking] machine, pluckerпескостру́йная маши́на — sandblast machineпетлеобмё́точная маши́на — button-hole machineпеча́тная маши́на — printing machine, (printing) pressпеча́тная маши́на балко́нного ти́па — balcony-type (printing) pressпеча́тная, ва́личная маши́на текст. — roller printing machineпеча́тная маши́на высо́кой печа́ти — letter (printing) press, relief printing pressпеча́тная маши́на глубо́кой печа́ти — intaglio (printing) pressпеча́тная, двухкра́сочная маши́на — two-color (printing) pressпеча́тная, двухоборо́тная маши́на — two-revolution (printing) pressпеча́тная, двухсекцио́нная маши́на — two-unit (printing) pressпеча́тная, двухъя́русная маши́на — two-decker (printing) pressпеча́тная маши́на для акциде́нтной проду́кции — job press, jobberпеча́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — perfecting machine, perfecting press, perfectorпеча́тная маши́на для печа́ти с ги́бких форм — wrap-around (printing) pressпеча́тная маши́на для печа́ти спо́собом сухо́го офсе́та — dry offset pressпеча́тная маши́на для термографи́ческой печа́ти — thermographic machineпеча́тная маши́на для трафаре́тной печа́ти — screen (process printing) pressпеча́тная маши́на для шёлкотрафаре́тной печа́ти — silk-screen pressпеча́тная, листова́я маши́на — sheet-fed machine, sheet-fed (printing) pressпеча́тная, одноя́русная маши́на — floor level (printing) pressпеча́тная, одноя́русная многосекцио́нная маши́на — tandem-type pressпеча́тная, офсе́тная маши́на — offset pressпеча́тная, офсе́тная маши́на для двусторо́нней печа́ти — offset perfectorпеча́тная, офсе́тная маши́на для пло́ской печа́ти — flat-bed offset pressпеча́тная, ротацио́нная маши́на — rotary pressпеча́тная, руло́нная маши́на — web(-fed) pressпеча́тная маши́на с набо́рными шабло́нами текст. — block printing machineпеча́тная, стоп-цили́ндровая маши́на — stopcylinder (printing) pressпеча́тная, термографи́ческая маши́на — thermographic (printing) machineпеча́тная, ти́гельная маши́на — platen (printing) pressпеча́тная, трёхсекцио́нная маши́на двойно́й ширины́ — sextuple (printing) pressпеча́тная, универса́льная маши́на — multipurpose pressпеча́тная, фототи́пная маши́на — phototype (printing) pressпеча́тная, цилиндри́ческая маши́на текст. — cylinder printing machineпеча́тно-высека́льная маши́на — printing and die-cutting machineписьмосортиро́вочная маши́на — letter-sorting machineпластифици́рующая маши́на ( для масла) — plasticizing machineплиссиро́вочная маши́на — pleating machineплосковяза́льная маши́на — flat knitting machineплоскопеча́тная маши́на1. полигр. flat-bed printing machine2. текст. copper-plate printing machineплющи́льная маши́на — upsetting machine, upsetterподбо́рочно-скле́ечная маши́на — glueing collectorподбо́рочно-шве́йная маши́на — gatherer-stitcherподъё́мная маши́на — hoist engineподъё́мная маши́на на копре́ — tower winder, tower hoistподъё́мная маши́на слепо́го ствола́ горн. — aple-shaft hoistподъё́мная, ша́хтная маши́на — mine winder, mine hoistподъё́мная, электри́ческая маши́на — electric winder, electric hoistпожа́рная маши́на — fire engineполивна́я маши́на — irrigating machineполиро́вочная маши́на — polishing machineпомадовзбива́льная маши́на — fondant boiling and creaming [fondant cream beating] machineпопере́чно-ре́зальная маши́на полигр. — rotary cross cutterпопере́чно-стрига́льная маши́на текст. — cross-cutting [cross-shearing] machineпородопогру́зочная маши́на — rock loader, muckerпородоубо́рочная маши́на — muckerпородоубо́рочная, стволова́я маши́на — shaft muckerпородоубо́рочная, стволова́я гре́йферная маши́на — grab-bucket shaft muckerпоса́дочная маши́на — planting machine, plant setter, transplanted, mechanical planterпосудомо́ечная маши́на — dish washing machineпочвообраба́тывающая маши́на — tilling [cultivating] machineпочвообраба́тывающая, фре́зерная маши́на — rotary cultivator, rotary tillerправи́льная маши́на — straightening [gag-straightening, flattening] machine, levellerправи́льная маши́на для ба́лок — beam straightenerправи́льная маши́на для кру́глой ста́ли — round straigntenerправи́льная маши́на для то́лстых листо́в — plate-levelling [plate-straightening] machineправи́льная маши́на для труб и кру́глых штанг — bar-and-tube straightening machineправи́льная маши́на для угловы́х про́филей — angle straightening machineправи́льная, многовалко́вая маши́на — multiroll straightenerправи́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll straightening machineправи́льная маши́на плу́нжерного ти́па — plunger-type leveling machineправи́льная, прецизио́нная маши́на — precision levellerправи́льная, прутко́во-тру́бная маши́на — bar-and-tube straightening machineправи́льная, растя́жная маши́на — stretching machine, stretcher levellerправи́льная, ро́ликовая маши́на — roller-type straightening machine, roll straightenerправи́льная, ротацио́нная маши́на с косы́ми ро́ликами — cross-roll straightenerправи́льная маши́на с геликоида́льными ро́ликами — concave roll straightenerправи́льная маши́на с двумя́ ряда́ми ро́ликов — two-high roller levellerправи́льная маши́на с опо́рными ро́ликами — backed-up type roller levellerправи́льная маши́на с регули́рованием проги́ба валко́в — pressure regulatingправи́льная маши́на с четырёхря́дным расположе́нием ро́ликов — four-high roller levellerправи́льно-растяжна́я, гидравли́ческая маши́на — hydraulic stretcherпрессовыдувна́я маши́на — press-and-blow machineприви́вочная маши́на — grafting machineприпра́вочная маши́на полигр. — make-ready machineпробкоукупо́рочная маши́на — corking machine, corkerпроволокообвя́зывающая маши́на — wire-tying [wiring] machineпроволокошве́йная маши́на полигр. — wire stitcher, staplerпроволокошве́йная, коро́бочная маши́на — wire-stitching box-making machineпроволокошве́йная, одноаппара́тная маши́на — single-bead wire stitcherпроволокосшивна́я маши́на пищ. — wire stitching machine, wire stitcherпрома́зочная маши́на пласт. — spreading [coating] machineпрома́сливающая маши́на — oiling machineпрома́сливающая, ро́ликовая маши́на — oil roll machineпромывна́я маши́на текст. — scouring machine, scourerпромывна́я маши́на для кусково́го това́ра — piece-scouring machineпромывна́я маши́на для пря́жи в мотка́х — hank-scouring machineпромывна́я маши́на для тка́ни враспра́вку — broad-washing [full-width scouring] machineпромывна́я, многоба́рочная маши́на — multitube scouring machineпромывна́я, одноба́рочная маши́на — onetube scouring machineпромывна́я маши́на с отжимны́ми вала́ми — roller washing [rollex] machineпромывна́я маши́на с эллипти́ческими бараба́нчиками — elliptical wince washing machineпропи́точная маши́на — impregnating machineпропи́точная, краси́льная маши́на — penetrating-type dyeing machineпросе́ивающая маши́на — sifting [screening, bolting] machine, bolter, bolting millпросе́ивающая, щё́точная маши́на — brush sifting machine, brush sifterпроти́рочная маши́на1. пищ. pulping machine, pulper2. с.-х. trituratorпроти́рочная, центробе́жная маши́на — centrifugal pulping machineпрофилеги́бочная маши́на — profile-iron bending machineпрохо́дческая маши́на — beading [bead-road, tunneling] machine, head-roaderпрохо́дческая, погру́зочная маши́на — tunneling loading machine; headroad loaderпрошивна́я маши́на кож. — Blake [sewing] machineпроя́вочная маши́на — processing [developing] machineпроя́вочная, стру́йная маши́на — spray developing machineпряди́льная маши́на — spinning frameпряди́льная, боби́нная маши́на — bobbin spinning machineпряди́льная, камво́льная маши́на — worsted spinning machineпряди́льная, односторо́нняя маши́на — single-sided spinning machineпряди́льная маши́на периоди́ческого де́йствия — muleпряди́льная, центрифуга́льная маши́на — centrifugal spinning machineпу́говичная маши́на — button machineпульпоотделя́ющая маши́на — depulping machineпутеочисти́тельная маши́на ( для откаточных путей) — haulageway cleanerпутерихто́вочная маши́на ж.-д. — track-lining machine, track linerпятновыводна́я маши́на — cleansing-and-spotting machineрабо́чие маши́ны — (собирательный термин: технологические) material-working machinery; ( транспортные) materials-handling machineryразби́вочная маши́на кож. — stakerразводна́я маши́на кож. — putting-out [setting-out] machineразгру́зочная маши́на — discharging machineразли́вочная маши́на1. метал. casting machine2. пищ. (liquid) filling machine, fillerразли́вочная, гравитацио́нная маши́на — gravity filling machineразли́вочная маши́на для буты́лок — bottle filling machine, bottle fillerразли́вочная, изобари́ческая маши́на — pressure-type filling machineразли́вочная, поршнева́я маши́на — piston filling machineразли́вочная, ротацио́нная маши́на — rotary filling machine, rotary fillerразли́вочная маши́на с противодавле́нием — counter-pressure rackerразли́вочно-укупо́рочная маши́на — filling-and-capping machineразме́точная маши́на прок. — measuring machineразмоле́вочная маши́на ( устройство для роспуска пучков брёвен) — unbundling machineразмо́льная маши́на — milling [grinding] machineразрывна́я маши́на полигр. — tearing machineрантовшивна́я маши́на — welt-sewing machineраскла́дочно-подбо́рочная маши́на ( для перфокарт) вчт. — collatorраскла́дочно-подбо́рочная маши́на выполня́ет объедине́ние двух масси́вов перфока́рт, располо́женных в поря́дке возраста́ния или убыва́ния при́знаков, в оди́н масси́в с таки́м же поря́дком при́знаков — a collator merges two decks of cards in a ascending or descending order into a single deck of the same orderраскла́дочно-подбо́рочная маши́на осуществля́ет отбо́р карт с па́рными при́знаками в двух масси́вах карт — a collator selects pairs of cards having exactly matching keys from two decksраскла́дочно-подбо́рочная маши́на отбира́ет и объединя́ет масси́вы карт — a collator carries out a match-merge operationsраспако́вочная маши́на — unpacking machine, unpackerраспило́вочная маши́на кож. — splitting machineраспыли́тельная маши́на — pulverizing machine, pulverizerрассадопоса́дочная маши́на — seedling [vegetable] planter, planting machineрастяжна́я маши́на — stretching machineрасфасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machineрасфасо́вочно-упако́вочная маши́на в карто́нную та́ру — carton-filling-and-sealing machineрасфасо́вочно-упако́вочная маши́на в паке́ты или мешки́ — bag-filling-and-closing machineре́зальная маши́на — cutting machine, cutterре́зальная маши́на гильоти́нного ти́па — guillotine-type cutting machine, guillotine-type cutterре́зальная, двухножева́я маши́на полигр. — double-knife cutting machine, duple cutterре́зальная, ротацио́нная маши́на — rotary cutting machine, rotary cutterре́зальная маши́на с враща́ющимися лопастя́ми — rotary blade cutting machine, rotary blade cutterре́зально-упако́вочная маши́на — cut-wrap machineре́зательная маши́на кфт. — film-slitting machineре́зательная маши́на для про́фильной ре́зки метал. — profile cutting machineрельсоги́бочная маши́на — rail-cambering machineрельсоправи́льная маши́на — rail straightenerрельсосверли́льная маши́на — rail drilling machine, bonding drillремизолачи́льная маши́на — varnishing machineрилева́льная маши́на полигр. — creasing machineрисообди́рочная маши́на — rice-milling machine, rice scourer, rice millрихтова́льная маши́на — flattenerро́вничная маши́на текст. — roving frameро́вничная, перего́нная маши́на — intermediate roving frameро́вничная, та́зовая маши́на — slubbing frameро́ликовая, зака́лочно-рихто́вочная маши́на — rolling-quench machineро́ликовая, листоги́бочная маши́на — roll-bending [roll-forming] machineроликоги́бочная, непреры́вная маши́на — continuous roll-forming machineросткоотбо́йная маши́на — germ separating machine, germ separator, degerminating machine, degerminatorротацио́нно-обжи́мная маши́на — rotary-swaging machineруби́льная маши́на — chipping machine, wood cripperрулева́я маши́на — steering engineрулева́я, ло́пастная маши́на — vane-type steering engineрыборазде́лочная маши́на — fish dressing machine, fish dresserрыборе́зальная маши́на — fish cutting machine, fish cutterрыборе́зальная, ди́сковая маши́на — disk fish cutting machineрыбоупако́вочная маши́на — fish packing machineса́дочная маши́на — charging machine, chargerсажа́льная маши́на — plant setter, planterсамообуча́ющаяся маши́на — learning machineсба́вочная маши́на текст. — narrowing knitterмаши́на с безреду́кторным при́водом — direct-driven machineсваебо́йная маши́на — ram, pile driverсва́рочная маши́на — welding machine, welderсва́рочная маши́на для металли́ческих се́ток — wire-mesh welding machineсва́рочная маши́на для релье́фной сва́рки — projection welding machineсва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки — seam-welding machineсва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки встык — butt-seam welding machineсва́рочная маши́на для ро́ликовой сва́рки с ле́нточными накла́дками — foil butt-seam welding machineсва́рочная маши́на для стыково́й конта́ктной сва́рки — resistance [upset] butt-welding machineсва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки — butt welding machine, butt welderсва́рочная маши́на для стыково́й сва́рки оплавле́нием — flash butt welding machineсва́рочная маши́на для то́чечной сва́рки — spot-welding machineсва́рочная маши́на для уда́рной сва́рки — percussion-welding machineсва́рочная маши́на для шо́вно-стыково́й сва́рки — butt-seam welding machineсва́рочная, и́мпульсная маши́на — shot welding machineсва́рочная, конденса́торная маши́на — storage-battery welding machine, electrostatic welderсва́рочная, конта́ктная маши́на — spot-welding [resistance welding] machineсва́рочная, лине́йно-ро́ликовая маши́на — seam-welding machineсва́рочная, многодугова́я маши́на — multiple-arc welding machineсва́рочная, многото́чечная маши́на — multiple-spot welding machineсва́рочная, однопостова́я маши́на — single-operator welding machineсва́рочная маши́на с педа́льным при́водом — foot-operated welding machineсва́рочная маши́на с ручны́м при́водом — hand-operated welding machineсва́рочная, стыкова́я маши́на — butt welding machineсва́рочная, то́чечная маши́на — spot-welding machineсва́рочная, то́чечная двусторо́нняя маши́на — duplex spot welding machineсва́рочная, то́чечная односторо́нняя маши́на — single-spot welderсва́рочная, то́чечно-ро́ликовая маши́на — stitch welding machineсва́рочная, электри́ческая маши́на — electric welding machineсвеклоре́зальная маши́на — beet slicing machine, beet slicerсветокопирова́льная маши́на — blueprinting machineсвива́льная маши́на текст. — closing machineсдва́ивающе-нака́тная маши́на текст. — cloth winder-and-doubler machineсемеочисти́тельная маши́на — seed separator, seed dresser, seed-cleaning machine, seed cleaner, seed sorterсемепротра́вочная маши́на — seed-treating machineсеноубо́рочная маши́на — hay-making machine, grass harvesterсигаре́тная маши́на — cigarette making machineсигаретоупако́вочная маши́на — cigarette packing machineсироподозиро́вочная маши́на — syruper(-filler)сиропоразли́вочная маши́на — syrup filling [syruping] machineситове́ечная маши́на — sieve purifierситцепеча́тная маши́на — cotton printing machineсклада́льная маши́на текст. — fabric-packaging machine; cloth-piling machineследова́я чуло́чно-носо́чная маши́на — footerсливковзбива́льная маши́на — creaming [cream beating] machine, creamerсмесова́я маши́на текст. — blending machineсме́шивающая маши́на — blending [mixing] machine, blender, mixerснегова́льная маши́на — snow making machineснегоубо́рочная маши́на — snow removal machineснова́льная маши́на — beaming [chain beaming, warping] machine, warping millснова́льная маши́на для жгу́товой осно́вы — warp-linking machineснова́льная, ле́нточная маши́на — cylinder [direct] warping machineснова́льная, партио́нная маши́на — beam [ordinary] warping machineснова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с кату́шек — cheese-warping machineснова́льная, партио́нная маши́на для сно́вки с ко́нусных боби́н — cone warping machineснова́льная, секцио́нная маши́на — section(al) warping machineснова́льная, секцио́нная маши́на для сно́вки с клубко́в — ball warp beaming machineснова́льная, секцио́нная маши́на с перего́нным механи́змом — sectional warping-and-beaming machineснова́льная маши́на с ко́нусным бараба́ном — cone warping machineсокоотжи́мная маши́на — juicing machineсортирова́льная маши́на1. ( для перфокарт) (card) sorterсортирова́льная маши́на группиру́ет перфока́рты по при́знаковым проби́вкам — a (card) sorter arranges (a deck of input) cards in sequence by a common key, a (card) sorter arranges [separates] (punched) cards according to a common key [a set of keys]2. с.-х. sizer, sorting machine, sorter, grading machine, graderсортирова́льная, ремё́нная маши́на с.-х. — belt sorterсортирова́льная, решё́тная маши́на с.-х. — screen grader, screen sizerсортирова́льная, ро́ликовая маши́на с.-х. — roller sizerсортирова́льно-подбо́рочная маши́на вчт. — collatorсортиро́вочная маши́на1. пищ. sorting machine, sorter, grading machine, grader2. прок. classifierсортиро́вочная, листова́я маши́на — sheet classifierсортоправи́льная маши́на прок. — section [shape, bar] straightenerсортоправи́льная, многоро́ликовая маши́на — multiroll bar-straightening machineсортоправи́льная, ро́ликовая маши́на — roller section-straightening [roller shape-straightening] machineмаши́на с отпа́ривающим столо́м, щё́точная — brushing-and-steaming machineспека́тельная маши́на метал. — sintering machineспло́точная маши́на ( для сплотки лесоматериалов) — bundling machineмаши́на с поворо́тным рабо́чим о́рганом горн. — ranging arm machineмаши́на с ремё́нным при́водом — belt-driven machineста́лкивательная маши́на полигр. — paper sheet joggerстеклоду́вная маши́на ( в производстве ламп) — bulb-blowing machineстеклоформу́ющая маши́на — glass-forming machineстержнева́я маши́на литейн. — core(-making) machineстержнева́я, поворо́тная маши́на литейн. — core roll-over machineстира́льная маши́на — washing machine, washerстрига́льная маши́на — shearing machine, shearer, blade-shearing machineстрига́льная, бараба́нная маши́на — cylinder shearing machineстрига́льная, двухцили́ндровая маши́на — double-cutter shearing machineстрига́льная маши́на с ва́куумным при́водом — vacuum-operated clipperстри́пперная маши́на метал. — stripping [stripper] machineстро́гальная маши́на1. пищ. chipping machine, chipper2. кож. shaving machine, shaverструноре́зальная маши́на пищ. — wire cut machineстыкова́я листосва́рочная маши́на — straight line seam welderсучкоре́зная маши́на лес. — lopping [pruning] machineмаши́на с цепны́м стежко́м, вымё́тывающая текст. — chain-stitch basting machineсчё́тная маши́на — calculating [adding] machine, calculatorсчё́тная, автомати́ческая маши́на — automatic calculatorсчё́тная, насто́льная маши́на — desk calculatorсчё́тная, портати́вная маши́на — hand-held calculatorсчё́тная, ручна́я маши́на — manual calculatorсчё́тная маши́на с вы́бором после́довательности де́йствий — selective-sequence calculatorсчё́тная, сдво́енная маши́на — duplex calculating machineсчё́тная, электро́нная маши́на — electronic calculatorсчё́тно-аналити́ческая маши́на — punched-card installation, punched-card machineсчё́тно-перфорацио́нная маши́на — punched-card installation, punched-card machineсчё́тно-сортиро́вочная маши́на — counting-and-sorting machineсшивна́я маши́на прок. — stitcherтабакоувлажни́тельная маши́на — tobacco humidifying machineтаблетиро́вочная маши́на — tablet compressing [powder tabletting] machineтаблетиро́вочная, одношта́мповая маши́на — single-punch tablet machineтеленабо́рная маши́на — teletypesetterтемпери́рующая маши́на — tempering machineтеплова́я маши́на — heat engineтё́рочная маши́на — grating [rubbing] machine, graterтестовальцо́вочная маши́на — dough rolling machine, dough sheeter dough sheeting rollerтестодели́тельная маши́на — dough dividing machine, dough dividerтестозака́точная маши́на — dough forming machineтестомеси́льная маши́на — doughing [dough-making, dough kneading, dough mixing] machine, dough mixer, dough kneaderтестомеси́льная, ви́лочная маши́на — fork-type blade dough mixerтестомеси́льная маши́на с враща́ющимся меси́тельным о́рганом — revolving arm dough mixerтестомеси́льная маши́на с двумя́ меси́льными о́рганами Z-обра́зной фо́рмы — double-Z-arm dough mixerтестомеси́льная, скоростна́я автомати́ческая маши́на — automatic high-speed dough mixerтестомеси́льная маши́на со стациона́рной дежо́й — stationary bowl dough mixerтестоокругли́тельная маши́на — dough rounding machine, dough rounder, dough ballerтестоотса́дочная маши́на — dough depositing machine, dough depositorтесторазде́лочная маши́на — dough make-up unitтестоформо́вочная маши́на — dough moulding [dough forming] machine, dough shaperтрави́льная маши́на1. полигр. etching machine, etcher2. метал. pickling machineтрави́льная, вертика́льная маши́на полигр. — vertical spray etcherтрави́льная, однопроце́ссная маши́на полигр. — powderless etcherтрави́льная маши́на периоди́ческого де́йствия метал. — rocker-type pickling machineтрави́льная маши́на с коромы́слом метал. — arm pickling machineтрамбо́вочная маши́на ( коксовой батареи) — ramming machineтрелё́вочная маши́на — skidding machineтрепа́льная маши́на — spreading machine, scutcherтрепа́льная, бараба́нная маши́на — turbine scutcherтрепа́льная, ва́тная маши́на — batting machineтрепа́льная маши́на для табака́ — tobacco ripping machineтрепа́льная, одноби́льная маши́на — single-scutcher [swingling] machineтрепа́льная, отде́лочная маши́на — finisher scutcherтрости́льная маши́на текст. — slubbing frameтрубоги́бочная маши́на — pipe-bending [tube-bending] machineтрубонаполни́тельная и уку́порочная маши́на — tube filling-and-closing machineтрубоправи́льная, ротацио́нная маши́на — rotary tube straightenerтруборе́зательная маши́на — pipe-cutting [tube-cutting] machineтрубосва́рочная маши́на — pipe-welding [tube-welding] machine, pipe welderтрубоформо́вочная маши́на — pipe-moulding machineмаши́на трю́ковой опти́ческой печа́ти кфт. — special-effects optical printerмаши́на Тью́ринга киб. — Turing('s) machineтяну́льная маши́на кож. — staking machine, stakerтяну́льная маши́на для караме́льной ма́ссы — candy pulling machineубо́рочная маши́на с.-х. — harvester; ( для корнеплодов) digger; ( для плодов кустовых культур) pickerубо́рочная, бу́нкерная маши́на — tanker harvesterубо́рочная, ва́куумная маши́на — vacuum harvesterубо́рочная маши́на для вы́борочной убо́рки — selective harvesterубо́рочная маши́на для двухфа́зной убо́рки — indirect [two-phase] harvesterубо́рочная маши́на для са́харного тростника́ — cane cutterубо́рочная, навесна́я маши́на — linkage-mounted harvesterубо́рочная, одноря́дная маши́на — single-row harvesterубо́рочная, пневмати́ческая маши́на — suction harvesterубо́рочная маши́на с боковы́м выгрузны́м элева́тором — side-elevator harvesterубо́рочная маши́на с измельча́ющим аппара́том — chopper harvesterубо́рочная маши́на с рассти́лочным аппара́том — mat harvesterубо́рочная маши́на с цеповы́м измельча́ющим аппара́том — flail-type harvesterубо́рочная, узкозахва́тная маши́на — narrow-cut harvesterувлажни́тельная маши́на1. пищ. humidifying machine, humidifier2. текст. damping [dewing] machineугароочища́ющая маши́на — waste cleaning machine, waste cleanerуглепогру́зочная маши́на — coal loaderуда́рно-вибрацио́нная маши́на — shock-and-vibration machineузловяза́льная маши́на — knotting machineуку́порочная маши́на — capping machine, capper; ( для укупорки корковой пробкой) corking machineуку́порочная, ротацио́нная маши́на — rotary capping machine, rotary capperупако́вочная маши́на — packing machine, packerупако́вочная, универса́льная маши́на — multipacking machineупако́вочно-вяза́льная маши́на полигр. — package-tying [bundle-tying] machineуплотня́ющая вибрацио́нная маши́на — vibrotampering machineуто́чно-мота́льная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machineуто́чно-мота́льная, ди́сковая, универса́льная маши́на — universal winding-and-quilling machineуто́чно-мота́льная маши́на с воро́нками — cop-winding machine with guiding conesуто́чно-насти́лочная маши́на — cop(-winding) [weft-winding] machineфакту́рная маши́на — accounting machineфальцева́льная маши́на полигр. — folding machine, folderфальцева́льная маши́на для бума́жных листо́в полигр. — paper-folding machineфальцева́льная, кассе́тная маши́на полигр. — buckle section folderфальцева́льная, многосекцио́нная маши́на полигр. — section folding machineфальцева́льная, ножева́я маши́на полигр. — blade [knife-type] folding machine, knife folderфальцева́льная, ножева́я, двухтетра́дная маши́на полигр. — duplex folderфальцева́льно-шве́йная маши́на полигр. — section folding-and-stitching machineфальцо́вочная маши́на1. дер.-об. rabbeting machine2. метал. seaming machineфасо́вочная маши́на — weighing-and-filling machineфасо́вочно-упако́вочная маши́на — weighing-and-packing machineфилетиро́вочная маши́на — (fish) filleting machineфланжиро́вочная маши́на — flangerфлотацио́нная маши́на — floatation machineфлотацио́нная, комбини́рованная маши́на — composite floatation machineфлотацио́нная, механи́ческая маши́на — mechanical floatation machineфлотацио́нная, многока́мерная маши́на — multicompartment floatation machineфлотацио́нная, пе́нная маши́на с переме́шиванием — agitation-froth machineфлотацио́нная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic floatation machineфлотацио́нная маши́на с меша́лкой — agitator machineфольгозавё́рточная маши́на — foiling machineфольгозавё́рточная и этикетиро́вочная маши́на — foiling-and-banding machineфорзацприкле́ечная маши́на — end-and-front sheet pasting machineформиру́ющая маши́на дер.-об. — forming machineформо́вочная маши́на1. метал. moulding machine, moulder2. пищ. moulding [forming] machine, moulder3. кож. squeezerформо́вочная, встря́хивающая маши́на — jolt moulding machineформо́вочная маши́на для по́чвенных горшо́чков — soil-block machineформо́вочная маши́на для торфоперегно́йных горшо́чков — peat-soil block press, peat-soil block machineформо́вочная, пескоду́вная маши́на — mould blowerформо́вочная, пневмати́ческая маши́на — pneumatic moulding machineформо́вочная, пре́ссовая маши́на — squeeze moulding machineформо́вочная маши́на с поворо́тным столо́м пищ. — rotary table moulding machineфотокопирова́льная маши́на — photocopying machineфотонабо́рная маши́на — photocomposing machine, photosetterфотосбо́рочная маши́на — step-and-repeat machineфранкирова́льная маши́на — frankerхлопкоубо́рочная маши́на — cotton pickerхлопкоубо́рочная, бараба́нная шпи́ндельная маши́на — drum-type spindle pickerхлопкоубо́рочная, двухря́дная маши́на — two-row cotton pickerхлопкоубо́рочная, цепна́я маши́на — chain (belt) cotton pickerхлопкоубо́рочная, шпи́ндельная маши́на — spindle cotton pickerхлопкоубо́рочная, щё́точная маши́на — brush-type cotton harvesterхмелеубо́рочная маши́на — hop pickerхолоди́льная маши́на — refrigerating machineхолоди́льная, абсорбцио́нная маши́на — absorption refrigerating machineхолоди́льная, абсорбцио́нная водоаммиа́чная маши́на — ammonia-water absorption refrigerating machineхолоди́льная, абсорбцио́нно-компрессио́нная маши́на — absorption-compression refrigerating machineхолоди́льная, агрегати́рованная маши́на — packaged refrigerating unitхолоди́льная, аммиа́чная маши́на — ammonia refrigerating machineхолоди́льная, аммиа́чно-компрессио́нная маши́на — ammonia-compression refrigerating machineхолоди́льная, ва́куумная маши́на — vacuum refrigerating machineхолоди́льная, возду́шная маши́на — (cold-)air refrigerating machineхолоди́льная, компрессио́нная маши́на — compression refrigerating machineхолоди́льная, низкотемперату́рная маши́на — low-temperature refrigerating machineхолоди́льная, парова́я маши́на — vapour refrigerating machineхолоди́льная, пароводяна́я маши́на — water vapour refrigerating machineхолоди́льная, парокомпрессио́нная маши́на — vapour compression refrigerating machineхолоди́льная, пароэже́кторная маши́на — steam-jet ejector refrigerating machineхолоди́льная, фрео́новая маши́на — freon refrigerating machineхолоди́льная, центробе́жная маши́на — centrifugal refrigerating machineхолодновы́садочная маши́на — cold-upsetting machineхолстовытяжна́я маши́на — ribbon lap(ping) machineцветодели́тельная маши́на — colour scannerцементоупако́вочная маши́на — cement bag packerциклё́вочная маши́на — floor grinderчаеглазиро́вочная маши́на — tea glazing machine, tea glazerчаезавя́лочная маши́на — tea leaf withering machineчаеподре́зочная маши́на — tea prunerчаеполирова́льная маши́на — tea polishing machine, tea polisherчаесбо́рочная маши́на го́рного ти́па — hill-side tea-leaf harvesterчаесбо́рочная, гребе́нчатая маши́на — comb-type tea-leaf harvesterчаесбо́рочная, мотови́льная маши́на — reel-type tea-leaf harvesterчаесбо́рочная маши́на равни́нного ти́па — level-land tea-leaf harvesterчаесбо́рочная, самохо́дная маши́на — self-propelled tea-leaf harvesterчаескру́чивающая маши́на — tea-leaf rollerчаесортирова́льная маши́на — tea-leaf sorterчаесуши́льная маши́на — tea firing machineчаеупако́вочная маши́на — tea packing machine, tea packer, tea packet forming-and-filling machineчаеутру́сочная маши́на — tea shaker, tea packerчаеформо́вочная маши́на — tea moulding machineчертё́жная маши́на — drawing machineчеса́льная маши́на1. с.-х. hackle2. текст. card(er), carding machineчеса́льная, ва́личная маши́на — roller cardчеса́льная, ва́лично-шля́почная маши́на — roller top [mixed, union] cardчеса́льная, ва́тная маши́на — wadding cardчеса́льная, во́йлочная маши́на — felt cardчеса́льная, иго́льчатая маши́на — wire cardчеса́льная, камво́льная маши́на — worsted cardчеса́льная, приготови́тельная маши́на — breaker cardчеса́льная, приготови́тельная однобараба́нная маши́на — single-cylinder breaker cardчеса́льная маши́на с двумя́ съё́мными бараба́нами — double-doffer cardчеса́льная, ро́вничная маши́на с ремешко́вым дели́телем — condenser card (with tape divider)чеса́льная, то́нкая маши́на — finisher cardчи́стильная маши́на1. кфт. film-cleaning machine2. ( для жести) branning machineчи́стильная, щё́точная маши́на текст. — cloth brushing machine; brushing machineчи́стильно-мо́ечная маши́на прок. — scrubbing machineчи́стильно-реставрацио́нная маши́на кфт. — film-renovating machineчулочновяза́льная маши́на — hosiery [stocking] knitterчулочнокраси́льная маши́на — hosiery dyeing machineшве́йная маши́на1. stitch(ing) machine, stitcher2. кож. seamerшве́йная маши́на с цепны́м стежко́м — chain-stitch machineшелуши́льная маши́на — hulling machine, huller, dehuller, scouring machine, scourer, sheller, shuckerшерстомо́йная маши́на — wool-scouring [wool-washing, fleece-washing, desuinting] machineшерстомо́йная, ло́пастная маши́на — paddle wool-washing machineшерстосго́нная маши́на — unhairing machineшинкова́льная маши́на — chopping machineшинкова́льная маши́на для капу́сты — cabbage shredderшкуросъё́мная маши́на1. skinning machine, skinner2. hide pulling machine, dehiderшле́ечная маши́на текст. — thread extractor, thread pickerшлифова́льная маши́на1. пищ. polishing machine, polisher, glazing machine, glazer2. кож. buffing machineшлифова́льная, проходна́я маши́на кож. — through-out buffing machineшлихтова́льная маши́на текст. — sizing machineшлихтова́льная, бараба́нная маши́на текст. — cylinder sizing machineшлихтова́льная маши́на для пря́жи текст. — yarn sizing machineшлихтова́льная, жгу́товая маши́на текст. — tape [ball] sizing machineшлихтова́льная маши́на с возду́шной суши́лкой — hot air sizing machineшлихтова́льная маши́на со щё́точным прибо́ром — dressing machineшлямо́вочная маши́на пищ. — sliming machineшлямодроби́льная маши́на пищ. — slime crushing machine, slime crusherшнекобурова́я маши́на — augering machine, augerшнурова́льная маши́на для загото́вок ве́рха кож. — upper-lacing machineшнурова́льная маши́на для табака́ — tobacco stringing machine, tobacco stringerшнуро́чная маши́на — banding machineшпулеочисти́тельная маши́на — bobbin-stripping machineшпунто́вочная маши́на дер.-об. — grooving machineшрифтолите́йная маши́на — typecasting machineштабелеразбо́рочная маши́на ( для разгрузки с поддонов) — depalletizing machine, depalletizerштампо́вочно-ко́вочная маши́на — forging-and-stamping machineштамповысека́льная маши́на полигр. — die-cutting machineштанцева́льная маши́на полигр. — punching machineштемпелева́льная маши́на ( для писем) — stamping machineщетиноскру́чивающая маши́на — hair curling machineщипа́льная маши́на текст. — willowing machineэлектри́ческая маши́на см. соответствующие термины под рубриками электри́ческий генера́тор и электродви́гательэлектри́ческая, вольтодоба́вочная маши́на — positive boosterэлектри́ческая, вольтопонижа́ющая маши́на — negative boosterэлектрографи́ческая маши́на полигр. — electrographic machineэлектрографи́ческая, ротацио́нная маши́на — rotary electrographic [rotary electrographic copy-making] machineэлектро́нно-вычисли́тельная маши́на — electronic computer (см. тж. ЭВМ)электросва́рочная маши́на — electric welding machine, electric welderэлектрострига́льная маши́на — electric clipperэлектрофо́рная маши́на — electrostatic [induction] machineэмульсио́нная маши́на — emulsifying machineэнергети́ческие маши́ны (собирательный термин, общетеоретическое понятие) — energy-converting machineryэпилиро́вочная маши́на — fur-cutting machineэтикетиро́вочная маши́на — labelling machine, labeller -
19 система
complex, chain, installation, method, repertoire вчт., repertory, structure, system* * *систе́ма ж.
systemдубли́ровать систе́му — duplicate a systemотла́живать систе́му — tune up a systemсисте́ма функциони́рует норма́льно киб. — the system is well-behavedавари́йная систе́ма ав. — emergency systemсисте́ма авари́йного покида́ния ( самолёта) — escape systemавтомати́ческая систе́ма — automatic systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования [САР] — automatic-control system of the regulator(y) typeсисте́ма автомати́ческого регули́рования, де́йствующая по отклоне́нию — error-actuated control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, за́мкнутая — closed-loop control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, и́мпульсная — sampling control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, многоё́мкостная — multicapacity control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, многоко́нтурная — multiloop control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, многоме́рная — multivariable control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, програ́ммная — time-pattern control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования, разо́мкнутая — open-loop control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования следя́щего ти́па — servo-operation control systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования со случа́йными возде́йствиями, и́мпульсная — random-input sampled-data systemсисте́ма автомати́ческого регули́рования со стабилиза́цией (проце́сса) — regulator-operation control systemсисте́ма автомати́ческого управле́ния [САУ] — automatic-control systemсисте́ма автомати́ческого управле́ния, цифрова́я — digital control systemсисте́ма автоподстро́йки частоты́ [АПЧ] — AFC systemсисте́ма АПЧ захва́тывает частоту́ — the AFC system locks on to the (desired) frequencyсисте́ма АПЧ осуществля́ет по́иск частоты́ — the AFC system searches for the (desired) frequencyсисте́ма автоподстро́йки частоты́, фа́зовая [ФАПЧ] — phase-lock loop, PLLагрега́тная, унифици́рованная систе́ма ( советская система пневматических средств автоматики) — standard-module pneumatic instrumentation systemадапти́вная систе́ма — adaptive systemапериоди́ческая систе́ма — critically damped systemасинхро́нная систе́ма — asynchronous systemастати́ческая систе́ма — zero-constant-error systemастати́ческая систе́ма второ́го поря́дка — Type 2 [zero-velocity-error] systemастати́ческая систе́ма пе́рвого поря́дка — Type 1 [zero-position-error] systemсисте́ма без резерви́рования — non-redundant systemсисте́ма блокиро́вки ( радиационной установки) — interlock systemсисте́ма ва́ла ( в допусках и посадках) — the basic shaft systemвентиляцио́нная систе́ма — ventilation systemвентиляцио́нная, вытяжна́я систе́ма — exhaust ventilation systemвзаи́мные систе́мы — mutual systemsсисте́ма водоснабже́ния — water(-supply) systemсисте́ма водоснабже́ния, оборо́тная — circulating [closed-circuit] water systemсисте́ма водоснабже́ния, прямото́чная — once-through [run-of-river cooling] systemсисте́ма возду́шного отопле́ния — warm-air heating systemсисте́ма воспроизведе́ния ( записи) — reproduction systemсисте́ма впры́ска двс. — injection systemсисте́ма впры́ска, предка́мерная двс. — antechamber system of injectionсисте́ма впу́ска двс. — induction [intake] systemсисте́ма вы́борки вчт. — selection systemвытяжна́я систе́ма — exhaust systemвычисли́тельная систе́ма — computer [computing] systemвычисли́тельная, многома́шинная систе́ма — multicomputer systemсисте́ма генера́тор — дви́гатель — Ward-Leonard speed-control systemгибри́дная систе́ма — hybrid systemсисте́ма громкоговоря́щей свя́зи — public-address [personnel-address, PA] systemгрузова́я систе́ма мор. — cargo (handling) systemдвухкомпоне́нтная систе́ма хим. — two-component [binary] systemдвухни́точная систе́ма тепл. — two-flow systemдвухпроводна́я систе́ма эл. — two-wire systemдвухэлектро́дная систе́ма ( электроннооптического преобразователя) — self-focusing (diod) systemдиспе́рсная систе́ма — disperse systemдиссипати́вная систе́ма — dissipative systemсисте́ма дистанцио́нного управле́ния — remote control systemдиффере́нтная систе́ма мор. — trim systemдифференциа́льная систе́ма тлф. — hybrid setсисте́ма дождева́ния — sprinkling systemсисте́ма до́пусков — tolerance systemсисте́ма до́пусков, двусторо́нняя [симметри́чная], преде́льная — bilateral system of tolerancesсисте́ма до́пусков и поса́док — system [classification] of fits and tolerancesсисте́ма до́пусков, односторо́нняя [асимметри́чная], преде́льная — unilateral system of tolerancesсисте́ма дрена́жа ( топливных баков) ав. — vent systemсисте́ма едини́ц — system of unitsсисте́ма едини́ц, междунаро́дная [СИ] — international system of units, SIсисте́ма едини́ц МКГСС уст. — MKGSS [metre-kilogram(me)-force-second ] system (of units)систе́ма едини́ц МКС — MKS [metre-kilogram(me)-second ] system (of units)систе́ма едини́ц МКСА — MKSA [metre-kilogram(me)-mass-second-ampere ] system (of units), absolute practical system of unitsсисте́ма едини́ц МКСГ — MKSG [metre-kilogram(me)-force-second-kelvin ] system (of units)систе́ма едини́ц МСС — MSC [metre-second-candela] system (of units)систе́ма едини́ц МТС — MTS [metre-ton-second] system (of units)систе́мы едини́ц СГС — CGS [centimetre-gram(me)-second ] systems (of units)систе́ма едини́ц, техни́ческая — engineer's system of unitsже́зловая систе́ма ж.-д. — staff systemсисте́ма жизнеобеспе́чения косм. — life-support (and survival) systemсисте́ма жизнеобеспе́чения, автоно́мная — back-pack life-support systemсисте́ма зажига́ния — ignition systemсисте́ма зажига́ния, полупроводнико́вая — transistor(ized) ignition systemсисте́ма зажига́ния, электро́нная — electronic ignition systemсисте́ма заземле́ния — earth [ground] networkзамедля́ющая систе́ма — ( в электровакуумных устройствах СВЧ) slow-wave structure; ( волноводная) slow-wave guide; ( коаксиальная) wave delay lineзамедля́ющая, встре́чно-стержнева́я систе́ма — interdigital [interdigitated] slow-wave structureзамедля́ющая, гребе́нчатая систе́ма — vane-line slow-wave structure, finned slow-wave guideзамедля́ющая, спира́льная систе́ма — helical slow-wave structureза́мкнутая систе́ма — closed systemсисте́ма за́писи вчт. — writing systemзапомина́ющая систе́ма вчт. — storage systemсисте́ма затопле́ния мор. — flood(ing) systemсисте́ма захо́да на поса́дку по кома́ндам с земли́ ав. — ground-controlled-approach [GCA] systemзачи́стная систе́ма ( танкера) — stripping systemсисте́ма зерка́л Фабри́—Перо́ — Fabry-Perot [FP] mirror systemзерка́льно-ли́нзовая систе́ма ( в микроскопе) — catadioptric systemсисте́ма золоудале́ния — ash-handling systemсисте́ма зо́льников кож. — lime yard, lime roundизоли́рованная систе́ма — isolated systemсисте́ма индивидуа́льного вы́зова свз. — paging systemинерциа́льная систе́ма — inertial systemинформацио́нная систе́ма — information systemинформацио́нно-поиско́вая систе́ма — information retrieval systemисхо́дная систе́ма — prototype [original] systemканализацио́нная систе́ма — sewer(age) systemканализацио́нная, общесплавна́я систе́ма — combined sewer(age) systemканализацио́нная, разде́льная систе́ма — separate sewer(age) systemсисте́ма коди́рования — coding systemколеба́тельная систе́ма — (преим. механическая) vibratory [vibrating] system; ( немеханическая) oscillatory [resonant] systemколеба́тельная, многорезона́торная систе́ма ( магнетрона) — multiple-cavity resonatorколориметри́ческая трёхцве́тная систе́ма — three-colour photometric systemсисте́ма кома́нд ЭВМ — instruction set of a computer, computer instruction setсисте́ма координа́т — coordinate systemсвя́зывать систе́му координа́т с … — tie in a coordinate system with …, tie coordinate system to …систе́ма координа́т, инерциа́льная — inertial frameсисте́ма координа́т, лаборато́рная — laboratory coordinate system, laboratory frame of referenceсисте́ма координа́т, ле́вая — left-handed coordinate systemсисте́ма координа́т, ме́стная — local (coordinate) systemсисте́ма координа́т, поко́ящаяся — rest (coordinate) systemсисте́ма координа́т, пото́чная аргд. — (relative) wind coordinate systemсисте́ма координа́т, пра́вая — right-handed coordinate systemсисте́ма координа́т, свя́занная с дви́жущимся те́лом — body axes (coordinate) systemсисте́ма координа́т, свя́занная с Землё́й — fixed-in-the-earth (coordinate) systemсисте́ма корре́кции гироско́па — gyro monitor, (long-term) referenceсисте́ма корре́кции гироско́па, магни́тная — magnetic gyro monitor, magnetic referenceсисте́ма корре́кции гироско́па, ма́ятниковая — gravity gyro monitor, gravity referenceсисте́ма криволине́йных координа́т — curvilinear coordinate systemкурсова́я систе́ма ав. — directional heading [waiting] systemли́тниковая систе́ма — gating [pouring gate] systemмагни́тная систе́ма — magnetic systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания — queueing [waiting] systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания, сме́шанная — combined loss-delay queueing [waiting] systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания с ожида́нием — delay queueing [waiting] systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания с отка́зами — congestion queueing [waiting] systemсисте́ма ма́ссового обслу́живания с поте́рями — loss-type queueing [waiting] systemмени́сковая систе́ма — meniscus [Maksutov] systemсисте́ма мер, метри́ческая — metric systemсисте́ма мер, типогра́фская — point systemмехани́ческая систе́ма — mechanical systemмехани́ческая, несвобо́дная систе́ма — constrained material systemсисте́ма мно́гих тел — many-body systemмногокана́льная систе́ма свз. — multichannel systemмногокомпоне́нтная систе́ма — multicomponent systemмногоме́рная систе́ма — multivariable systemмодели́руемая систе́ма — prototype systemмо́дульная систе́ма — modular systemмультипле́ксная систе́ма — multiplex systemсисте́ма набо́ра ( корпуса судна) — framing systemсисте́ма набо́ра, кле́тчатая — cellular framing systemсисте́ма набо́ра, попере́чная — transverse framing systemсисте́ма набо́ра, продо́льная — longitudinal framing systemсисте́ма набо́ра, сме́шанная — mixed framing systemсисте́ма навига́ции — navigation systemсисте́ма навига́ции, автоно́мная — self-contained navigation systemсисте́ма навига́ции, гиперболи́ческая — hyperbolic navigation systemсисте́ма навига́ции, дальноме́рная — rho-rho [ - ] navigation systemсисте́ма навига́ции, дальноме́рно-угломе́рная — rho-theta [ - ] navigation systemсисте́ма навига́ции, кругова́я — rho-rho [ - ] navigation systemсисте́ма навига́ции, ра́зностно-дальноме́рная [РДНС] — hyperbolic navigation systemсисте́ма навига́ции, угломе́рная — theta-theta [ - ] navigation systemсисте́ма на стру́йных элеме́нтах, логи́ческая — fluid logic systemсисте́ма нумера́ции тлф. — numbering schemeсисте́ма обду́ва стё́кол авто, автмт. — demisterсисте́ма обнаруже́ния оши́бок ( в передаче данных) свз. — error detection systemсисте́ма обогре́ва стё́кол авто, ав. — defrosterсисте́ма обозначе́ний — notation, symbolismсисте́ма обозначе́ний Междунаро́дного нау́чного радиообъедине́ния — URSI symbol systemсисте́ма обозначе́ния про́бы, кара́тная — carat test sign systemсисте́ма обозначе́ния про́бы, метри́ческая — metric test sign systemобора́чивающая систе́ма опт. — erecting [inversion (optical)] systemобора́чивающая, при́зменная систе́ма опт. — prism-erecting (optical) systemсисте́ма обрабо́тки да́нных — data processing [dp] systemсисте́ма обрабо́тки да́нных в реа́льном масшта́бе вре́мени — real time data processing systemсисте́ма обрабо́тки да́нных, операти́вная — on-line data processing systemсисте́ма обрабо́тки отхо́дов — waste treatment systemсисте́ма объё́много пожаротуше́ния мор. — fire-smothering systemодноотка́зная систе́ма — fall-safe systemопти́ческая систе́ма — optical system, optical trainопти́ческая, зерка́льно-ли́нзовая систе́ма — catadioptric systemсисте́ма ориента́ции ав. — attitude control systemороси́тельная систе́ма — irrigation system, irrigation projectсисте́ма ороше́ния мор. — sprinkling systemсисте́ма освеще́ния — lighting (system)осуши́тельная систе́ма мор. — drain(age) systemсисте́ма отбо́ра во́здуха от компре́ссора — compressor air-bleed systemсисте́ма отве́рстия ( в допусках и посадках) — the basic hole systemотклоня́ющая систе́ма ( в ЭЛТ) — deflecting system, deflection yokeотклоня́ющая, ка́дровая систе́ма — vertical (deflection) yokeотклоня́ющая, магни́тная систе́ма — magnetic (deflection) yokeотклоня́ющая, стро́чная систе́ма — horizontal [line] (deflection) yokeсисте́ма относи́тельных едини́ц — per-unit systemотопи́тельная систе́ма — heating systemотопи́тельная систе́ма с разво́дкой све́рху — down-feed heating systemотопи́тельная систе́ма с разво́дкой сни́зу — up-feed heating systemсисте́ма отсчё́та — frame of reference, (reference) frame, reference systemсисте́ма отсчё́та, инерциа́льная — inertial frame of referenceсисте́ма охлажде́ния — cooling systemсисте́ма охлажде́ния, возду́шная — air-cooling systemсисте́ма охлажде́ния, жи́дкостная — liquid-cooling systemсисте́ма охлажде́ния, испари́тельная — evaporative cooling systemсисте́ма охлажде́ния, каска́дная — cascade refrigeration systemсисте́ма охлажде́ния непосре́дственным испаре́нием холоди́льного аге́нта — direct expansion systemсисте́ма охлажде́ния, пане́льная — panel cooling systemсисте́ма охлажде́ния, рассо́льная, двухтемперату́рная — dual-temperature brine refrigeration systemсисте́ма охлажде́ния, рассо́льная, закры́тая — closed brine cooling systemсисте́ма охлажде́ния, рассо́льная, с испаре́нием — brine spray cooling systemсисте́ма охлажде́ния с теплозащи́тной руба́шкой — jacketed cooling systemсисте́ма очи́стки воды́ — water purification systemсисте́ма па́мяти — memory [storage] systemсисте́ма парашю́та, подвесна́я — parachute harnessсисте́ма переда́чи да́нных — data transmission systemсисте́ма переда́чи да́нных с обра́тной свя́зью — information feedback data transmission systemсисте́ма переда́чи да́нных с коммута́цией сообще́ний и промежу́точным хране́нием — store-and-forward data networkсисте́ма переда́чи да́нных с реша́ющей обра́тной свя́зью — decision feedback data transmission systemсисте́ма переда́чи и́мпульсов набо́ра, шле́йфная тлф. — loop dialling systemсисте́ма переда́чи на одно́й боково́й полосе́ и пода́вленной несу́щей — single-sideband suppressed-carrier [SSB-SC] systemсисте́ма переда́чи на одно́й боково́й полосе́ с осла́бленной несу́щей — single-sideband reduced carrier [SSB-RC] systemсисте́ма пита́ния двс. — fuel systemсисте́ма пита́ния котла́ — boiler-feed piping systemсисте́ма питьево́й воды́ мор. — drinking-water [portable-water] systemсисте́ма пода́чи то́плива, вытесни́тельная — pressure feeding systemсисте́ма пода́чи то́плива самотё́ком — gravity feeding systemсисте́ма пода́чи то́плива, турбонасо́сная — turbopump feeding systemподви́жная систе́ма ( измерительного прибора) — moving element (movement не рекомендован соответствующими стандартами)систе́ма пожа́рной сигнализа́ции — fire-alarm systemсисте́ма пожаротуше́нения — fire-extinguishing systemсисте́ма поса́дки — landing systemсисте́ма поса́дки по прибо́рам — instrument landing system (сокращение ILS относится к международной системе, советская система обозначается СП — instrument landing system)систе́ма проду́вки авто — scavenging systemпротивообледени́тельная систе́ма ав. — ( для предотвращения образования льда) anti-icing [ice protection] system; ( для удаления образовавшегося льда) de-icing systemпротивопожа́рная систе́ма — fire-extinguishing systemпротивото́чная систе́ма — counter-current flow systemсисте́ма прямо́го перено́са ( электроннооптического преобразователя) — proximity focused systemпрямото́чная систе́ма — direct-flow systemсисте́ма прямоуго́льных координа́т — Cartesian [rectangular] coordinate systemсисте́ма, рабо́тающая в и́стинном масшта́бе вре́мени — real-time systemрадиолокацио́нная, втори́чная систе́ма УВД — ( для работы внутри СССР) SSR system; ( отвечающая нормам ИКАО) ICAO SSR systemрадиолокацио́нная систе́ма с электро́нным скани́рованием — electronic scanning radar system, ESRSрадиомая́чная систе́ма — radio rangeрадиомая́чная, многокана́льная систе́ма — multitrack radio rangeсисте́ма радионавига́ции — radio-navigation system (см. тж. система навигации)развё́ртывающая систе́ма тлв. — scanning systemсисте́ма разрабо́тки — mining system, method of miningраспредели́тельная систе́ма — distribution systemрегенерати́вная систе́ма тепл. — feed heating systemрезерви́рованная систе́ма — redundant systemсисте́ма ремне́й, подвесна́я ( респиратора) — harnessсисте́ма ру́бок лес. — cutting systemсамонастра́ивающаяся систе́ма — self-adjusting systemсамообуча́ющаяся систе́ма киб. — learning systemсамоорганизу́ющаяся систе́ма — self-organizing systemсамоприспоса́бливающаяся систе́ма киб. — adaptive systemсамоуравнове́шивающаяся систе́ма — self-balancing systemсамоусоверше́нствующаяся систе́ма — evolutionary systemсанита́рная систе́ма мор. — sanitary systemсисте́ма свя́зи — communication systemсопряга́ть систе́му свя́зи, напр. с ЭВМ — interface a communication network with, e. g., a computerуплотня́ть систе́му свя́зи телегра́фными кана́лами — multiplex telegraph channels on a communication linkсисте́ма свя́зи, асинхро́нная — asyncronous communication systemсисте́ма свя́зи, двои́чная — binary communication systemсисте́ма свя́зи, многокана́льная — multi-channel communication systemсисте́ма свя́зи на метео́рных вспы́шках — meteor burst [meteor-scatter] communication systemсисте́ма свя́зи, разветвлё́нная — deployed communication systemсисте́ма свя́зи с испо́льзованием да́льнего тропосфе́рного рассе́яния — troposcatter communication systemсисте́ма свя́зи с испо́льзованием ионосфе́рного рассе́яния — ionoscatter communication systemсисте́ма свя́зи с переспро́сом — ARQ communication systemсисте́ма свя́зи, уплотнё́нная — multiplex communication systemсисте́ма свя́зи, уплотнё́нная, с временны́м разделе́нием сигна́лов — time division multiplex [TDM] communication systemсисте́ма свя́зи, уплотнё́нная, с разделе́нием по ко́дам — code-division multiplex(ing) communication systemсисте́ма свя́зи, уплотнё́нная, с часто́тным разделе́нием сигна́лов — frequency division multiplex [FDM] communication systemсельси́нная систе́ма — synchro systemсельси́нная систе́ма в индика́торном режи́ме — synchro-repeater [direct-transmission synchro] systemсельси́нная систе́ма в трансформа́торном режи́ме — synchro-detector [control-transformer synchro] systemсельси́нная, двухотсчё́тная систе́ма — two-speed [coarse-fine] synchro systemсельси́нная, дифференциа́льная систе́ма — differential synchro systemсельси́нная, одноотсчё́тная систе́ма — singlespeed synchro systemсисте́ма сил — force systemсисте́ма синхрониза́ции — timing [synchronizing] mechanismсинхро́нная систе́ма — synchronous systemследя́щая систе́ма — servo (system)следя́щая, позицио́нная систе́ма — positional servo (system)следя́щая систе́ма с не́сколькими входны́ми возде́йствиями — multi-input servo (system)следя́щая систе́ма с предваре́нием — predictor servo (system)систе́ма слеже́ния — tracking systemсисте́ма слеже́ния по да́льности — range tracking systemсисте́ма слеже́ния по ско́рости измене́ния да́льности — range rate tracking systemсисте́ма сма́зки — lubrication (system)систе́ма сма́зки, принуди́тельная — force(-feed) lubrication (system)систе́ма сма́зки, разбры́згивающая — splash lubrication (system)сма́зочная систе́ма — lubrication (system)систе́ма с мно́гими переме́нными — multivariable systemсисте́ма сниже́ния шу́ма — noise reduction systemсисте́ма с обра́тной свя́зью — feedback systemСо́лнечная систе́ма — solar systemсисте́ма сопровожде́ния — tracking systemсисте́ма со свобо́дными пове́рхностями — unbounded systemсисте́ма с пара́метрами, изменя́ющимися во вре́мени — time variable [time-variant] systemсисте́ма с постоя́нным резерви́рованием — parallel-redundant systemсисте́ма с разделе́нием вре́мени — time-sharing systemсисте́ма с распределё́нными пара́метрами — distributed parameter systemсисте́ма с самоизменя́ющейся структу́рой — self-structuring systemсисте́ма с сосредото́ченными пара́метрами — lumped-parameter [lumped-constant] systemстати́ческая систе́ма — киб. constant-error system; ( в следящих системах) type O servo systemсисте́ма, стати́чески неопредели́мая мех. — statically indeterminate systemсисте́ма, стати́чески определи́мая мех. — statically determinate systemсисте́ма стира́ния ( записи) — erasing systemстохасти́ческая систе́ма — stochastic systemсто́чная систе́ма мор. — deck drain systemсудова́я систе́ма — ship systemсисте́ма с фикси́рованными грани́цами — bounded systemсисте́ма счисле́ния — number(ing) system, notationсисте́ма счисле́ния, восьмери́чная — octal number system, octonary notationсисте́ма счисле́ния, двенадцатери́чная — duodecimal number system, duodecimal notationсисте́ма счисле́ния, двои́чная — binary system, binary notationсисте́ма счисле́ния, двои́чно-десяти́чная — binary-coded decimal system, binary-coded decimal [BCD] notationсисте́ма счисле́ния, девятери́чная — nine number systemсисте́ма счисле́ния, десяти́чная — decimal number system, decimal notationсисте́ма счисле́ния, непозицио́нная — non-positional notationсисте́ма счисле́ния, позицио́нная — positional number notationсисте́ма счисле́ния пути́, возду́шно-до́плеровская навиг. — airborne Doppler navigatorсисте́ма счисле́ния, трои́чная — ternary number system, ternary notationсисте́ма счисле́ния, шестнадцатери́чная — hexadecimal number system, hexadecimal notationтелевизио́нная светокла́панная систе́ма — light-modulator [light-modulating] television systemтелегра́фная многокра́тная систе́ма ( с временным распределением) — time-division multiplex (transmission), time division telegraph systemтелеметри́ческая систе́ма — telemetering systemтелеметри́ческая, промы́шленная систе́ма — industrial telemetering systemтелеметри́ческая, то́ковая систе́ма — current-type telemeterтелеметри́ческая, часто́тная систе́ма — frequency-type telemeterтелефо́нная, автомати́ческая систе́ма — dial telephone systemтелефо́нная систе́ма с ручны́м обслу́живанием — manual-switchboard telephone systemтермодинами́ческая систе́ма — thermodynamic systemтехни́ческая систе́ма (в отличие от естественных, математических и т. п.) — engineering systemсисте́ма тона́льного телеграфи́рования — voice-frequency multichannel systemто́пливная систе́ма — fuel systemто́пливная систе́ма с пода́чей само́тёком — gravity fuel systemтормозна́я систе́ма ( автомобиля) — brake systemтрёхкомпоне́нтная систе́ма — ternary [three-component] systemтрёхпроводна́я систе́ма эл. — three-wire systemтрёхфа́зная систе́ма эл. — three-phase systemтрёхфа́зная систе́ма с глухозаземлё́нной нейтра́лью эл. — solidly-earthed-neutral three-phase systemтрёхфа́зная, симметри́чная систе́ма эл. — symmetrical three-phase systemтрёхфа́зная систе́ма с незаземлё́нной нейтра́лью эл. — isolated-neutral three-phase systemтрю́мная систе́ма мор. — bilge systemсисте́ма тяг — linkageтя́го-дутьева́я систе́ма — draught systemсисте́ма УВД — air traffic control [ATC] systemсисте́ма управле́ния — control systemсисте́ма управле́ния, автомати́ческая — automatic control systemсисте́ма управле́ния без па́мяти — combinational (control) systemсисте́ма управле́ния возду́шным движе́нием — air traffic control [ATC] systemсисте́ма управле́ния произво́дством [предприя́тием], автоматизи́рованная [АСУП] — management information system, MISсисте́ма управле́ния с вычисли́тельной маши́ной — computer control systemсисте́ма управле́ния с па́мятью — sequential (control) systemсисте́ма управле́ния с предсказа́нием — predictor control systemсисте́ма управле́ния технологи́ческим проце́ссом, автоматизи́рованная [АСУТП] — (automatic) process control systemсисте́ма управле́ния, цифрова́я — digital control systemуправля́емая систе́ма ( объект управления) — controlled system, controlled plantуправля́ющая систе́ма ( часть системы управления) — controlling (sub-)systemупру́гая систе́ма ( гравиметра) — elastic systemсисте́ма уравне́ний — set [system] of equations, set of simultaneous equationsсисте́ма уравне́ния объё́ма ( ядерного реактора) — pressurizing systemуравнове́шенная систе́ма — balanced systemусто́йчивая систе́ма — stable systemфа́новая систе́ма мор. — flushing [sewage-disposal] systemсисте́ма физи́ческих величи́н — system of physical quantitiesхи́мико-технологи́ческая систе́ма — chemical engineering systemхими́ческая систе́ма — chemical systemсисте́ма ЦБ-АТС тлф. — dial systemсисте́ма цветно́го телеви́дения, совмести́мая — compatible colour-television systemсисте́ма це́нтра масс — centre-of-mass [centre-of-gravity, centre-of-momentum] systemсисте́ма цифрово́го управле́ния ( не путать с числовы́м управле́нием) — digital control system (not to be confused with numeric control system)систе́ма «челове́к — маши́на» — man-machine systemшарни́рная систе́ма — hinged systemшарни́рно-стержнева́я систе́ма — hinged-rod systemшпре́нгельная систе́ма — strutted [truss] systemсисте́ма эксплуата́ции телефо́нной свя́зи, заказна́я — delay operationсисте́ма эксплуата́ции телефо́нной свя́зи, ско́рая — demand working, telephone traffic on the demand basisэкстрема́льная систе́ма — extremal systemсисте́ма электро́дов ЭЛТ — CRT electrode structureэлектроже́зловая систе́ма ж.-д. — (electric) token systemэлектрохими́ческая систе́ма — electrochemical systemэлектрохими́ческая, необрати́мая систе́ма — irreversible electrochemical systemэлектрохими́ческая, обрати́мая систе́ма — reversible electrochemical systemэлектроэнергети́ческая систе́ма — electric power systemсисте́ма элеме́нтов Менделе́ева, периоди́ческая — Mendeleeff's [Mendeleev's, periodic] law, periodic system, periodic tableсисте́ма элеме́нтов ЦВМ — computer building-block rangeэнергети́ческая систе́ма — power systemэнергети́ческая, еди́ная систе́ма — power gridэнергети́ческая, объединё́нная систе́ма — interconnected power system -
20 испытание
assay, examination, test, testing, trial* * *испыта́ние с.1. ( единичный акт) test; особ. мор. trial; ( совокупность действий) testingв слу́чае успе́шного результа́та испыта́ний … — if the test is satisfactory …выде́рживать испыта́ние — pass [stand] a testдоводи́ть испыта́ние до разруше́ния (образца́) — carry a test to failure [destruction] (of a specimen)доводи́ть испыта́ние до разры́ва образца́ — carry a test to rupture of a specimenне пройти́ испыта́ния — fail the testобъяви́ть (результа́ты) испыта́ния недействи́тельными — invalidate a testподверга́ть испыта́нию — test, put to test, try out, subject to [apply] a testпредставля́ть на испыта́ния — present for testsпроводи́ть испыта́ние — carry out [run] a testуспе́шно проходи́ть испыта́ние — pass the test to satisfaction2. ( в теории вероятностей) trial, run, experimentв k-м испыта́нии — in the kth trialиспыта́ние заверша́ется неуда́чей — a trial failsиспыта́ние заверша́ется успе́хом — a trial succeedsиспыта́ние мо́жет име́ть оди́н (и то́лько оди́н) исхо́д — a trial may have one (and only one) outcomeарбитра́жное испыта́ние — arbitration testаттестацио́нные испыта́ния — certification testбала́нсовое испыта́ние тепл. — heat losses test; boiler efficiency testиспыта́ние без нагру́зки — no-load testиспыта́ние без разруше́ния ( образца) — non-destructive testбиологи́ческое испыта́ние — biological testбуксиро́вочное испыта́ние ( в опытовом бассейне) мор. — towing testиспыта́ние в аэродинами́ческой трубе́ — (wind-)tunnel testиспыта́ние в аэродинами́ческой трубе́ крупномасшта́бной моде́ли — large-scale wind-tunnel test(ing)испыта́ние в ва́кууме — vacuum test(ing)испыта́ние в непреры́вном режи́ме — continuous testиспыта́ние в полевы́х усло́виях — field testиспыта́ние в пото́ке — flow testиспыта́ние в преры́вистом режи́ме — intermittent testиспыта́ние в свобо́дном паде́нии — free-fall test(ing)испыта́ние в свобо́дном полё́те — free-flight test(ing)испыта́ние в солево́м тума́не — salt-mist testвыборо́чное испыта́ние — random [percent] testиспыта́ние в эксплуатацио́нных усло́виях — field (service) testгаранти́йное испыта́ние — warranty testгидравли́ческое испыта́ние (ёмкостей, труб и т. п.) — hydrostatic testгосуда́рственные испыта́ния — state testing, governmental testsиспыта́ние грохоче́нием — screen testиспыта́ние дви́гателя на эффекти́вную тормозну́ю мо́щность — brake horse-power testдиагности́ческое испыта́ние вчт., элк. — marginal check, marginal testдиагности́ческое испыта́ние выявля́ет возмо́жные неиспра́вности до их наступле́ния — marginal testing locates defects before they become seriousдиагности́ческое испыта́ние прово́дится в ра́мках регла́ментных рабо́т — marginal testing is a form of preventive maintenanceдинами́ческое испыта́ние1. ( как вид механического испытания материалов) dynamic (impact) test2. ( в условиях меняющихся параметров) радио, элк. dynamic test, dynamic runдинамометри́ческое испыта́ние1. текст. tensile test2. маш. dynamometer testдли́тельное испыта́ние — long-run [long-duration, long-time, long-term] testдово́дочное испыта́ние — development(al) testиспыта́ние дождева́нием текст. — spray testдоро́жное испыта́ние — (on-the-)road testзаводски́е испыта́ния — factory [shop] tests, tests at the manufacturer's worksиспыта́ние запи́ленного образца́ — notch-bar testи́мпульсное испыта́ние — impulse testи́мпульсное испыта́ние без пробо́я — impulse-withstand [withstand-impulse] testинерцио́нное испыта́ние мор. — stopping [stopway] testиссле́довательские испыта́ния — investigation testsкалориметри́ческое испыта́ние — calorimeter testклимати́ческие испыта́ния — environmental testsиспыта́ние ко́жи — leather control, leather examinationколориметри́ческое испыта́ние — colorimetric testко́мплексное испыта́ние — comprehensive testконтро́льное испыта́ние — (производится на каждом изделии для контроля качества в отличие от типового испытания) routine test; ( поверочное) check testиспыта́ние краси́теля на вса́сывание волокно́м — dye suction testиспыта́ние краси́теля на раствори́мость — dye solubility testиспыта́ние кра́ски на высыха́ние — paint drying testиспыта́ние кра́ски на истира́ние — paint rub testиспыта́ние кра́ски на сма́зывание — paint smear testкратковре́менное испыта́ние — short-term [short-time] testиспыта́ние купели́рованием метал. — cupel(ling) testлаборато́рное испыта́ние — laboratory testлё́тное испыта́ние — flight test(ing)манё́вренное испыта́ние мор. — manoeuvrability [manoeuvring] trialиспыта́ние ма́сел на коксу́емость — oil carbonization testиспыта́ние ма́сел на разжиже́ние — oil dilution testиспыта́ние материа́лов — material(s) test(ing)испыта́ние материа́лов, неразруша́ющее — non-destructive material(s) testingиспыта́ние материа́лов, огнево́е — test of materials for fire-proofness or for fire-resistanceиспыта́ние материа́лов, разруша́ющее — destructive material(s) testingиспыта́ние ме́тодом интерференцио́нных поло́с — schlieren testиспыта́ние ме́тодом модели́рования (на ЭВМ) — simulation testиспыта́ние ме́тодом торцо́вой зака́лки — end quench testиспыта́ние ме́тодом (физи́ческого) модели́рования — (physical) model test(ing)испыта́ние ме́тодом экстра́кции (портландцеме́нта) — extraction test (on portland cement)механи́ческие испыта́ния — mechanical testingморехо́дное испыта́ние — seakeeping [seaworthiness] trialиспыта́ние на адеква́тность (напр. уравнения регрессии) стат. — test for goodness of fit (e. g., of a regression equation)испыта́ние на артикуля́цию свз. — articulation testиспыта́ние на баллисти́ческом динамо́метре текст. — ballistic testиспыта́ние на вибропро́чность — vibration-survival testиспыта́ние на виброусто́йчивость — vibration-resistance testиспыта́ние на водоотта́лкиваемость текст. — water repulsion testиспыта́ние на возду́шную зака́ливаемость — air-hardenability testиспыта́ние на воспламеня́емость — flammability testиспыта́ние на выжива́ние — survival testиспыта́ние на выно́сливость — endurance testиспыта́ние на вы́тяжку — cupping testиспыта́ние на вы́тяжку по Ольсе́ну — Olsen cupping testиспыта́ние на вы́тяжку по Эриксе́ну — Erichsen cupping testиспыта́ние на вя́зкость — ( твёрдых материалов) toughness test; ( жидкостей) viscosity testиспыта́ние на гермети́чность — leakage [tightness] testиспыта́ние на гидрата́цию — slaking testиспыта́ние на глубо́кую вы́тяжку — deep-drawing testиспыта́ние на гнилосто́йкость текст. — soil burial testиспыта́ние на горя́чее круче́ние — hot twist testиспыта́ние на горя́чий изги́б — hot bend(ing) testиспыта́ние на горя́чую оса́дку — hot upset testиспыта́ние на долгове́чность — durability [service-life] testиспыта́ние надре́занного образца́ — notched-bar [notched-specimen] testиспыта́ние на жидкотеку́честь — fluidity testиспыта́ние на заги́б — bend-over testиспыта́ние на зади́р — galling testиспыта́ние на замора́живание — freezing testиспыта́ние на замора́живание и отта́ивание — freeze-thaw testиспыта́ние на за́пуск холо́дного дви́гателя — cold start testназе́мное испыта́ние ав., косм. — ground test(ing)испыта́ние на изги́б — bend(ing) testиспыта́ние на изги́б с переги́бом — bending-and-unbending [alternating bending] testиспыта́ние на изло́м1. fracture test2. текст. folding testиспыта́ние на изно́с — wear(ing) testиспыта́ние на интенси́вность отка́зов — failure-rate testиспыта́ние на испаря́емость — evaporation testиспыта́ние на истира́ние — abrasion testиспыта́ние на истира́ние при смя́тии текст. — crease-abrasion testиспыта́ние на кип кож. — boiling (water) testиспыта́ние на коро́ткое замыка́ние — short-circuit testиспыта́ние на корро́зию — corrosion testиспыта́ние на кпд — efficiency testиспыта́ние на круче́ние — torsion test; twist(ing) testиспыта́ние на лаборато́рном маке́те элк. — breadboard test(ing)испыта́ние на лакообразова́ние — lacquer testиспыта́ние нали́вом мор. — floading testиспыта́ние на ли́пкость кож. — tackiness testиспыта́ние на ло́мкость — friability testиспыта́ние на ме́сте устано́вки — site test(ing)испыта́ние на ме́сте эксплуата́ции — site test(ing)испыта́ние на микротвё́рдость — microhardness testиспыта́ние на многокра́тное растяже́ние текст. — repeated stress testиспыта́ние на моде́ли — model [mock-up, dummy] testиспыта́ние на морозосто́йкость — freezing [subzero] testиспыта́ние на нагре́в1. ( электродвигателей) heat run2. ( материалов) heat(ing) testиспыта́ние на надё́жность — reliability testиспыта́ние на надры́в — tear testиспыта́ние на обледене́ние — icing [ice-formation] testиспыта́ние на обраба́тываемость ре́занием — machinability [machining] testиспыта́ние на обслу́живание ( жил кабелей) — tinning testиспыта́ние на огнесто́йкость — ( материалов) fire resistance test; ( тканей) burning testиспыта́ние на окисля́емость — oxidation testиспыта́ние на оса́дку — jumping-up [upsetting] testиспыта́ние на отборто́вку — flanging testиспыта́ние на отка́з — fault testingиспыта́ние на перегру́зку — overload testиспыта́ние на пла́вкость — melting [fusion] testиспыта́ние на пло́тность (соединений, швов и т. п.) — leak testingиспыта́ние на повто́рное растяже́ние — repeated tension testиспыта́ние на поглоще́ние — absorption testиспыта́ние на ползу́честь — creep testиспыта́ние на ползу́честь до разры́ва — rupture [stress-rupture, creep-rupture] testиспыта́ние на по́лный расхо́д то́плива ав. — fuel run-out testиспыта́ние на принуди́тельный отка́з — forced-failure testиспыта́ние на проги́б — flexure testиспыта́ние на продо́льный изги́б — buckling testиспыта́ние на прока́ливаемость — hardenability testиспыта́ние на прохожде́ние вы́зова тлф. — signalling [ringing] testиспыта́ние на про́чность — strength testиспыта́ние на про́чность к декатиро́вке текст. — ironing testиспыта́ние на про́чность к изги́бу текст. — deflection testиспыта́ние на про́чность кипяче́нием текст. — boiling [boil-off] testиспыта́ние на про́чность окра́ски текст. — fastness testиспыта́ние на про́чность прода́вливанием текст. — bursting(-strength) testиспыта́ние на про́чность шва текст. — seam-slippage testиспыта́ние на разбо́рчивость ре́чи тлв. — ( без учёта смысла) articulation test; ( с учётом смысла) intelligibility testиспыта́ние на разда́вливание — crushing testиспыта́ние на разда́чу ( труб) — flare testиспыта́ние на разма́лываемость — grindability testиспыта́ние на разры́в1. мех. break(ing) test2. текст. breaking [strength] testиспыта́ние на разры́в поло́ски тка́ни — grab [strip] testиспыта́ние на раска́лывание — splitting testиспыта́ние на расплю́щивание — flattening testиспыта́ние на рассла́ивание кож. — peel [separation] testиспыта́ние на рассыпа́ние литейн. — collapsibility testиспыта́ние на раствори́мость — solubility testиспыта́ние на растре́скивание — cracking testиспыта́ние на растяже́ние — tensile [tension] test(ing)испыта́ние на растяже́ние при переме́нной нагру́зке — varying-rate tensile [tension] testиспыта́ние на расхо́д то́плива ав. — consumption testиспыта́ние на релакса́цию (напряже́ний) — (stress-)relaxation testиспыта́ние на сва́риваемость1. метал. weldability test2. кож. boiling (water) testиспыта́ние на свойла́чиваемость текст. — milling testиспыта́ние на сгора́емость — combustibility testиспыта́ние на сжа́тие — compression testиспыта́ние на скоростны́е показа́тели авто — performance [speed] testиспыта́ние на ско́рость старе́ния элк. — degradation rate testиспыта́ние на сохраня́емость — storage testиспыта́ние на спека́емость — sintering testиспыта́ние на срез — shearing testиспыта́ние на срок слу́жбы — life test(ing)испыта́ние на срок хране́ния — shelf-life testиспыта́ние на старе́ние — ageing testиспыта́ние на сто́йкость к микрооргани́змам текст. — pure-culture testиспыта́ние на сто́йкость к пле́сени и грибка́м ( электрического и электронного оборудования) — mould-growth testиспыта́ние на сто́йкость к пятнообра́зованию текст. — spotting testиспыта́ние на сцепле́ние — bond [adhesion] testиспыта́ние на сцепле́ние отры́вом стр. — strip-off adhesion testиспыта́ние на твё́рдость — hardness test(ing) (Примечание. Отдельные виды испыта́ний на твё́рдость см. в статье определе́ние твё́рдости.)испыта́ние на твё́рдость опило́вкой — file testиспыта́ние на твё́рдость, стати́ческое — static hardness testиспыта́ние на техни́ческий преде́л (напр. прочности) — proof testиспыта́ние на то́пливную экономи́чность — fuel-consumption testиспыта́ние на транспорта́бельность — transportability testиспыта́ние на трещинообразова́ние — cracking testиспыта́ние на тропи́ческие усло́вия — tropical-exposure testнату́рное испыта́ние — full-scale testнату́рное, фрагмента́рное испыта́ние — partial system test, physical [test] simulationиспыта́ние на уда́рную вя́зкость — impact testиспыта́ние на уда́рную вя́зкость по Изо́ду — Izod [cantilever-beam] impact testиспыта́ние на уда́рную вя́зкость по Шарпи́ — Sharpy [simple-beam] impact testиспыта́ние на уплотне́ние гру́нта — compaction [consolidation] testиспыта́ние на упру́гость1. elasticity test2. текст. extension [recovery, restorability] testиспыта́ние на уста́лость — fatigue testиспыта́ние на уста́лость при изги́бе — fatigue bending [endurance bending, repeated bending-stress] testиспыта́ние на уста́лость при растяже́нии — fatigue tension testиспыта́ние на фла́ттер — flutter test(ing)испыта́ние на холо́дную уса́дку ( шерсти) — cold testиспыта́ние на холосто́м ходу́ — no-load testиспыта́ние на центрифу́ге — centrifuge test(ing)испыта́ние на эксплуатацио́нные показа́тели — performance testingиспыта́ние на эласти́чность текст. — elasticity testиспыта́ние на электри́ческую про́чность под напряже́нием, вызыва́ющим пробо́й — disruptive-discharge test, break-down test, puncture testиспыта́ние на электри́ческую про́чность под напряже́нием ни́же пробивно́го — withstand-voltage testнеразруша́ющее испыта́ние — non-destructive test(ing)испыта́ние одино́чной ни́ти текст. — single-end [single-strand] testиспыта́ние отму́чиванием — decantation testиспыта́ние па́смой текст. — skein testиспыта́ние пая́льной ла́мпой — blow-pipe testперви́чное испыта́ние — primary testиспыта́ние перего́нкой — distillation testповто́рное испыта́ние — duplicate testиспыта́ние погруже́нием — immersion testиспыта́ние под давле́нием — pressure testиспыта́ние под нагру́зкой — load(ing) testиспыта́ние под напряже́нием эл. — voltage test (on a cable)полево́е испыта́ние — field testиспыта́ние по сокращё́нной програ́мме — abbreviated testing, abbreviated testsпредвари́тельное испыта́ние — preliminary testпредмонта́жное испыта́ние — pre-installation testпредпусково́е испыта́ние — pre-operational testиспыта́ние при высо́кой температу́ре — high-temperature testприё́мо-сда́точные испыта́ния — approval testsприё́мочные испыта́ния — (official) acceptance testsиспыта́ние при заме́дленном хо́де проце́сса — slow testиспыта́ние при ко́мнатной температу́ре — room-temperature testиспыта́ние при ни́зкой температу́ре — subzero [low-temperature, cold] testиспыта́ние при постоя́нной нагру́зке — steady [constant] load testиспыта́ние при стати́ческой нагру́зке — static testиспыта́ние при цикли́ческих нагру́зках — cyclic load testиспыта́ние прозво́нкой [прозва́ниванием] жарг., эл. — continuity test(ing)испыта́ние прока́ткой на клин — taper rolling testпромы́шленные испыта́ния — commercial [production] testsпропульси́вное испыта́ние мор. — propulsion trialиспыта́ние прямы́м окисле́нием — direct oxidation testразго́нное испыта́ние — overspeed testиспыта́ние раке́тного дви́гателя, огнево́е — test (bed) firingрекурси́вное испыта́ние — life (service) testиспыта́ние сбра́сыванием (напр. кокса, огнеупора) — shatter testиспыта́ние сварно́го соедине́ния — weld testиспыта́ние сварно́го шва — weld testсда́точное испыта́ние мор. — delivery trialсенситометри́ческое испыта́ние кфт. — sensitometric testсклерометри́ческое испыта́ние — scratch(-hardness) testскоростно́е испыта́ние мор. — speed trialсокращё́нное испыта́ние — abbreviated testиспыта́ние с разруше́нием ( образца) — destruction testиспыта́ние сро́стков ( жил кабеля) — joint [splice] testстати́ческое испыта́ние — static testсте́ндовое испыта́ние — bench test; ракет. captive test; мор. testbed trialстопроце́нтное испыта́ние — total-lot [100%] testиспыта́ние с части́чным разруше́нием ( образца) — semi-destructive testтеплово́е испыта́ние — thermal testтехни́ческие испыта́ния — engineering testsиспыта́ние ти́па (проводится в соответствии с требованиями ИКАО при определении полётопригодности данного типа самолёта и выдачи сертификации) ав. — type testтипово́е испыта́ние (испытывается как правило, первый экземпляр данного типа конструкции; проводится по полной и/или расширенной программе, в отличие от контро́льного испыта́ния) — type testиспыта́ние травле́нием — pickle testиспыта́ние тре́нием — friction testтя́говое испыта́ние — pull testуско́ренное испыта́ние — accelerated testфациа́льные испыта́ния горн. — environmental testingфизи́ческие испыта́ния — physical testingиспыта́ние форму́емости — remoulding testхими́ческие испыта́ния — chemical testingходово́е испыта́ние1. авто (on-the-)road test2. мор. performance [sea] trialходово́е, прогресси́вное испыта́ние мор. — standardization trialиспыта́ние холо́дной штампо́вкой — cold-pressing testцикли́ческое испыта́ние — cyclic testиспыта́ние чугуна́ на толщину́ отбелё́нного сло́я — chill testшварто́вное испыта́ние мор. — dock(side) trialэксплуатацио́нные испыта́ния — service tests
См. также в других словарях:
flow´ing|ly — flow|ing «FLOH ihng», adjective. 1. moving in a current or stream: »flowing water. 2. Figurative. moving easily or smoothly: »flowing verse, a flowing movement in a dance. 3. hanging loosely: »flowing robes. –flow´ing|ly, adverb.… … Useful english dictionary
flow|ing — «FLOH ihng», adjective. 1. moving in a current or stream: »flowing water. 2. Figurative. moving easily or smoothly: »flowing verse, a flowing movement in a dance. 3. hanging loosely: »flowing robes. –flow´ing|ly, adverb. –flow´ing|nessnoun … Useful english dictionary
flow´ing|ness — flow|ing «FLOH ihng», adjective. 1. moving in a current or stream: »flowing water. 2. Figurative. moving easily or smoothly: »flowing verse, a flowing movement in a dance. 3. hanging loosely: »flowing robes. –flow´ing|ly, adverb.… … Useful english dictionary
o´ver|flow´ing|ly — o|ver|flow «verb. OH vuhr FLOH; noun, adjective. OH vuhr FLOH», verb, flowed, flown, flow|ing, noun, adjective. –v.i. 1. to flow over the bounds: »Rivers often overflow in the spring. 2. to have the contents flowing over: »My cup is overflowing … Useful english dictionary
flow — con·flow; con·tra·flow; coun·ter·flow; flow; flow·abil·i·ty; flow·able; flow·age; flow·er·age; flow·ered; flow·er·er; flow·er·et; flow·er·i·ly; flow·er·i·ness; flow·er·less; flow·er·let; flow·ery; flow·ing·ly; flow·ing·ness; flow·me·ter;… … English syllables
ing — aborn·ing; aw·ing; bear·ing; be·ing; bell·ing; berth·ing; bind·ing; boul·der·ing; brok·ing; brown·ing; cheese·par·ing; cleans·ing; clos·ing; con·cern·ing; con·sid·er·ing; cop·ing; cov·er·ing; crack·ing; crown·ing; duck·ing; dur·ing; en·dur·ing;… … English syllables
flow — {{#}}{{LM F46020}}{{〓}} {{[}}flow{{]}} {{■}}(ing.){{□}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}En el hip hop,{{♀}} encanto o atractivo con los que se logra conectar con el público en las actuaciones. {{★}}{{\}}PRONUNCIACIÓN:{{/}} [flóu].… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
flow-chart — (flōʹchärt ) tr.v. flow ·chart·ed, flow ·chart·ing, flow ·charts To design a flow chart for: “Carson put away the papers on which he had been flow charting a system... for a prospering little manufacturer of electric reducing aids” (John Updike) … Universalium
flow|er|ing — «FLOW uhr ihng», adjective, noun. –adj. having flowers: »Many flowering plants blossom in the spring. –n. a coming into flower; a ripening: »Figurative. Inside Japan a flowering called by historians the “Japanese Renaissance” took place in the… … Useful english dictionary
flow — [[t]flo͟ʊ[/t]] ♦♦ flows, flowing, flowed 1) VERB If a liquid, gas, or electrical current flows somewhere, it moves there steadily and continuously. [V adv/prep] A stream flowed gently down into the valley... [V adv/prep] The current flows into… … English dictionary
flow from — verb be the result of (Freq. 1) • Syn: ↑be due • Hypernyms: ↑result, ↑ensue • Verb Frames: Something s something Something is ing PP … Useful english dictionary