Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

flash+light

  • 1 flash-light

    {'flæʃlait}
    1. сигнален огън, светване и угасване на фар
    2. фот. flash-bulb
    FLASH-LIGHT photograph снимка с магнезий
    3. джобно фенерче
    4. n сигнален огън светлина на фар, възпламеняване на магнезий (за правене на нощни снимки), блясване, светване, ръчно фенерче (с батерия)
    * * *
    {'flashlait} n 1. сигнален огън; светване и угасване на фа
    * * *
    n сигнален огън светлина на фар; възпламеняване на магнезий (за правене на нощни снимки); блясване; светване; ръчно фенерче (с батерия);flash-light; n 1. сигнален огън; светване и угасване на фар; 2. фот. = flash-bulb; flash-light ph
    * * *
    1. flash-light photograph снимка с магнезий 2. n сигнален огън светлина на фар, възпламеняване на магнезий (за правене на нощни снимки), блясване, светване, ръчно фенерче (с батерия) 3. джобно фенерче 4. сигнален огън, светване и угасване на фар 5. фот. flash-bulb
    * * *
    flash-light[´flæʃ¸lait] n 1. сигнален огън; светване и угасване на фар; 2. магнезиев блясък; \flash-light photograph снимка с магнезий; 3. електрическо фенерче.

    English-Bulgarian dictionary > flash-light

  • 2 flash light

    джобно фенерче
    мигаща светлина

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > flash light

  • 3 flash

    {flæʃ}
    I. 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам
    2. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието
    lightning FLASHes in the sky светкавица озарява небето
    the idea FLASHed upon me внезапно ми хрумна мисълта
    he FLASHed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче
    to FLASH a smile at someone усмихвам се на някого за миг
    3. прен. избухвам, разярявам се (out, up)
    4. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past)
    5. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя)
    6. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с
    7. предавам по телеграф, радио и пр
    8. заливам, наводнявам
    II. 1. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък
    FLASH of lightning светкавица
    2. прен. изблик, пристъп
    хрумване, FLASH in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско
    3. вж. flash-light
    4. миг
    FLASH of hope лъч надежда
    in a FLASH за миг, моментално
    5. кино снимка, кадър (особ. flashback)
    6. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш
    7. водна струя, пусната от бент, ставило
    8. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа
    9. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня
    10. арго/жаргон на крадци
    hot FLASH гореща вълна при климактериум
    III. 1. flashy
    2. фалшив, подправен (за банкноти, монети)
    3. отнасящ се до крадци
    * * *
    {flash} v 1. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), иск(2) {flash} n 1. пламване, лумване; блясък, бляскане; искра, свя{3} {flash} а разг. 1. flashy; 2. фалшив, подправен (за банкноти
    * * *
    шлюз; святкам; светване; светвам; пламване; проблясвам; проблясък; блещукане; блестя; бля; бля; бля; блещукам; възпламенявам; просветвам; запалвам; заливам; кадър; искря; лумване; мярвам се; мяркам се; миг;
    * * *
    1. flash of hope лъч надежда 2. flash of lightning светкавица 3. flash-light 1 4. he flashed a light into my face той освети внезапно лицето ми с фенерче 5. hot flash гореща вълна при климактериум 6. i. припламвам, проблясвам, блясвам, (и с out, up), искря, светвам, светкам 7. ii. пламване, лумване, блясък, бляскане, искра, святкане, мълния, пламък 8. iii. flashy 9. in a flash за миг, моментално 10. lightning flashes in the sky светкавица озарява небето 11. the idea flashed upon me внезапно ми хрумна мисълта 12. to flash a smile at someone усмихвам се на някого за миг 13. арго/жаргон на крадци 14. водна струя, пусната от бент, ставило 15. воен. цветна ивица, отличителен знак на униформа 16. заливам, наводнявам 17. изваждам, измъквам изведнъж/бързо (сабя) 18. кино снимка, кадър (особ. flashback) 19. кратко/бързо съобщение по телеграфа, светкавица, флаш 20. миг 21. осветявам внезапно, озарявам (и прен.), минавам внезапно пред погледа/през съзнанието 22. отнасящ се до крадци 23. предавам по телеграф, радио и пр 24. прен. демонстрирам, парадирам с, фукам се с 25. прен. изблик, пристъп 26. прен. избухвам, разярявам се (out, up) 27. профучавам, прехвърчавам (за кола и пр.) (by, past) 28. разг. външен блясък, евтина елегантност, фукня 29. фалшив, подправен (за банкноти, монети) 30. хрумване, flash in the pan къорфишек, краткотрайно увлечение, несполучлив опит, фиаско
    * * *
    flash[flæʃ] I. v 1. блясвам, проблясвам, блестя, блещукам, светвам, светкам, искря, разискрям се, пускам искри; избухвам; to \flash a glance ( look, o.'s eyes) at хвърлям бърз (мигновен) поглед на, поглеждам; his eyes \flashed fire очите му пускаха искри; he \flashed back defiance очите му светкаха предизвикателно; 2. мяркам се, мярвам се, вестявам се; the idea \flashed across ( into, through) my mind, the idea \flashed on me дойде ми внезапно, хрумна ми мисълта; 3. профучавам, прехвърчавам; a car \flashed by ( past) профуча автомобил; 4. изваждам изведнъж, измъквам (и с out); to \flash o.'s identity card показвам си набързо личната карта; 5. предавам, съобщавам (по телеграфа и пр.); 6. заливам, наводнявам; 7. тех. разливам (се) (за стъкло); покривам ( стъкло) с тънък цветен пласт; 8. запалвам, възпламенявам; 9. перча се с, парадирам с; to \flash money around пилея пари; 10. sl грубо показвам половите си органи на публично място; 11. sl грубо усещам действието на наркотик; II. n 1. пламване, лумване, избухване, блясък, блясване, проблясък, проблясване, светване, блещукане, разискряне, избухване; a \flash in the pan несполучлив опит, несполука, неуспех, провал, фиаско; язък за барута; a \flash of hope лъч на надежда; a \flash of wit изблик на духовитост; 2. миг; in a \flash за миг, моментално, докато се усетиш; (as) quick as a \flash светкавично, моментално; 3. външен блясък, евтина елегантност; 4. арго, жаргон (на крадци); 5. шлюз, бент; 6. водна струя, пусната от бент; ставило; 7. смес за оцветяване на спиртно питие; 8. емблема (на военна униформа); шаврон; 9. кино снимка, кадър; 10. ам. кратко съобщение; 11. ярко петно (напр. на животно); III. adj 1. скъп, шикозен, луксозен; 2. фалшив, имитация; 3. на арго, жаргон; който се отнася до крадци; 4. бърз, светкавичен; кратък.

    English-Bulgarian dictionary > flash

  • 4 light flash

    просветване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > light flash

  • 5 eclipse

    {i'klips}
    v затъмнявам, засенчвам, помрачавам (и прен.)
    * * *
    {i'klips} v затьмнявам, засенчвам, помрачавам (и прен.).
    * * *
    затъмнение; затъмнявам; засенчвам; засенчване;
    * * *
    v затъмнявам, засенчвам, помрачавам (и прен.)
    * * *
    eclipse[i´klips] I. n 1. астр. затъмнение; a total \eclipse of the sun пълно слънчево затъмнение; the flash and \eclipse of a light мор. светване и угасване на фар; 2. прен. залез, упадък; помрачаване, засенчване; to be in \eclipse; to go into \eclipse западам, намалявам, спадам (за влияние, сила, авторитет и пр.); 3. зоол. зимна перушина; II. v затъмнявам, засенчвам, помрачавам (и прен.).

    English-Bulgarian dictionary > eclipse

  • 6 shoot

    {ʃu:t}
    I. 1. стрелям
    изстрелвам (at по), застрелвам, прострелвам, разстрелвам, удрям, гръмвам, изгърмявам (за оръжие), взривявам (снаряд)
    to SHOOT dead/to death застрелвам, убивам
    to SHOOT to kill стрелям на месо
    to SHOOT home улучвам (целта) (и прен.)
    to SHOOT on/at sight стрелям без предупреждение
    2. ходя на лов (за), претърсвам (място) за дивеч
    3. хвърлям, мятам, запращам
    to SHOOT a glance at мятам поглед на, стрелвам с поглед
    4. стрелвам се, профучавам, прелитам (и с along, past), спускам (се) (по)
    бивам хвърлен/изхвърлен (out of от) (кола и пр.), изхвърчавам
    to SHOOT the rapids спускам се по бързеите
    5. разпуквам се, разтварям се (за пъпка), напъпвам, пускам пъпки/издънки, покарвам, раста
    6. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изхвърлям, пускам по улей и пр
    7. изпускам, пръскам, хвърлям (лъчи)
    8. пъхвам, напъхвам (лост, резе и пр.)
    9. щрака ме, боли ме
    SHOOTing pain остра болка, бодеж
    10. сп. шутирам, бия
    to SHOOT a goal вкарвам гол
    11. кино снимам (фалм), правя снимки
    12. играя (голф, на зарове и пр.)
    13. ам. залaгам (on), прен. хвърлям (пари)
    to SHOOT the works хвърлям всичките си сили/средства
    14. sl. инжектирам (лекарство, наркотик)
    15. изпращам бързо, изкарвам бързо (кола и пр.)
    16. ам. sl. говоря, приказвам
    SHOOT! казвай! to SHOOT the bull хваля се, преувеличавам
    to SHOOT the breeze дрънкам, дърдоря, плещя
    to SHOOT the cat повръщам, дера котки/лисици
    to be shot of разг. отървавам се от
    to SHOOT the sun измервам височината на слънцето със секстант
    shoot ahead излизам/стрелвам се напред, вземам преднина
    shoot away стрелям непрекъснато, продължавам да стрелям, изстрелвам, свършвам (снарядите и пр.), отивам си бързо, избягвам, откъсвам, отнасям (крак, ръка и пр. -за снаряд)
    shoot down свалям (вражески самолет), застрелвам, повалям, прен. оборвам, смазвам (нечии доводи и пр.)
    ам. sl. изменям на (кауза и пр.)
    to SHOOT someone down in flames sl. наругавам някого здравата
    shoot forth напъпвам, пускам пъпки/издънки
    shoot in воен. подпомагам (пехота) при настъпление с танкове, артилерия и пр.
    shoot off shoot away, изстрелвам, стрелям
    to SHOOT off one's mouth/face разг. много приказвам/дрънкам, раздрънквам се
    shoot out изскачам, изхвръквам (of от), явявам се, излизам, разг. изхвърлям, изгонвам, издавам (се), протягам (се) навън, размахвам (ръце), хвърлям (лъчи и пр.)
    to SHOOT out one's tongue показвам си езика (за змия и пр.), изплезвам се
    to SHOOT out one's lips муся се, правя презрителна гримаса, изригвам (ругатни и пр.)
    to SHOOT it out sl. водя решителна престрелка, решавам въпрос с оръжие
    shoot through пронизвам, прострелвам
    обик. pass прен. примесвам, смесвам (with с)
    shoot up качвам се/покачвам се бързо (за цени и пр.), порасвам, източвам се (за дете и пр.), издигам се, извисявам се (за връх и пр.), излитам/стрелвам се нагоре, ам. разг. убивам, застрелвам, ранявам, разг. тероризирам със стрелба
    II. 1. издънка, израстък, филиз, мустаче, вейка, стрък
    2. бързей, праг (на река)
    3. вж. chute
    4. (ходене на) лов, група ловци, ловен парк, право на лов (уване) (в дадено място)
    5. стрелба, стреляне, състезание по стрелба
    6. лъч (светлина)
    7. бодеж, остра болка
    8. свличане (на пръст, лед)
    9. (пробно) изстрелване (на ракета и пр.)
    the whole SHOOT разг. всичко, всички
    * * *
    {shu:t} v (shot {shъt}) 1. стрелям; изстрелвам (at по); застре(2) {shu:t} n 1. издънка, израстък, филиз; мустаче; вейка, стрък
    * * *
    филиз; шутирам; снемам; стрелям; снимам; разстрелвам; напъпвам;
    * * *
    1. (пробно) изстрелване (на ракета и пр.) 2. (ходене на) лов, група ловци, ловен парк, право на лов (уване) (в дадено място) 3. 1 sl. инжектирам (лекарство, наркотик) 4. 1 ам. sl. говоря, приказвам 5. 1 ам. залaгам (on), прен. хвърлям (пари) 6. 1 играя (голф, на зарове и пр.) 7. 1 изпращам бързо, изкарвам бързо (кола и пр.) 8. 1 кино снимам (фалм), правя снимки 9. chute 2 10. i. стрелям 11. ii. издънка, израстък, филиз, мустаче, вейка, стрък 12. shoot ahead излизам/стрелвам се напред, вземам преднина 13. shoot away стрелям непрекъснато, продължавам да стрелям, изстрелвам, свършвам (снарядите и пр.), отивам си бързо, избягвам, откъсвам, отнасям (крак, ръка и пр. -за снаряд) 14. shoot down свалям (вражески самолет), застрелвам, повалям, прен. оборвам, смазвам (нечии доводи и пр.) 15. shoot forth напъпвам, пускам пъпки/издънки 16. shoot in воен. подпомагам (пехота) при настъпление с танкове, артилерия и пр 17. shoot off shoot away, изстрелвам, стрелям 18. shoot out изскачам, изхвръквам (of от), явявам се, излизам, разг. изхвърлям, изгонвам, издавам (се), протягам (се) навън, размахвам (ръце), хвърлям (лъчи и пр.) 19. shoot through пронизвам, прострелвам 20. shoot up качвам се/покачвам се бързо (за цени и пр.), порасвам, източвам се (за дете и пр.), издигам се, извисявам се (за връх и пр.), излитам/стрелвам се нагоре, ам. разг. убивам, застрелвам, ранявам, разг. тероризирам със стрелба 21. shoot! казвай! to shoot the bull хваля се, преувеличавам 22. shooting pain остра болка, бодеж 23. the whole shoot разг. всичко, всички 24. to be shot of разг. отървавам се от 25. to shoot a glance at мятам поглед на, стрелвам с поглед 26. to shoot a goal вкарвам гол 27. to shoot dead/to death застрелвам, убивам 28. to shoot home улучвам (целта) (и прен.) 29. to shoot it out sl. водя решителна престрелка, решавам въпрос с оръжие 30. to shoot off one's mouth/face разг. много приказвам/дрънкам, раздрънквам се 31. to shoot on/at sight стрелям без предупреждение 32. to shoot out one's lips муся се, правя презрителна гримаса, изригвам (ругатни и пр.) 33. to shoot out one's tongue показвам си езика (за змия и пр.), изплезвам се 34. to shoot someone down in flames sl. наругавам някого здравата 35. to shoot the breeze дрънкам, дърдоря, плещя 36. to shoot the cat повръщам, дера котки/лисици 37. to shoot the rapids спускам се по бързеите 38. to shoot the sun измервам височината на слънцето със секстант 39. to shoot the works хвърлям всичките си сили/средства 40. to shoot to kill стрелям на месо 41. ам. sl. изменям на (кауза и пр.) 42. бивам хвърлен/изхвърлен (out of от) (кола и пр.), изхвърчавам 43. бодеж, остра болка 44. бързей, праг (на река) 45. изпускам, пръскам, хвърлям (лъчи) 46. изстрелвам (at по), застрелвам, прострелвам, разстрелвам, удрям, гръмвам, изгърмявам (за оръжие), взривявам (снаряд) 47. лъч (светлина) 48. обик. pass прен. примесвам, смесвам (with с) 49. пъхвам, напъхвам (лост, резе и пр.) 50. разпуквам се, разтварям се (за пъпка), напъпвам, пускам пъпки/издънки, покарвам, раста 51. свличане (на пръст, лед) 52. сп. шутирам, бия 53. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изхвърлям, пускам по улей и пр 54. стрелба, стреляне, състезание по стрелба 55. стрелвам се, профучавам, прелитам (и с along, past), спускам (се) (по) 56. хвърлям, мятам, запращам 57. ходя на лов (за), претърсвам (място) за дивеч 58. щрака ме, боли ме
    * * *
    shoot[ʃu:t] I. v ( shot[ʃɔt]) 1. стрелям (at); застрелвам, прострелвам, улучвам, разстрелвам, бия, удрям ( дивеч); гръмвам, изгърмявам, изстрелвам (за огнестрелно оръжие); to \shoot dead (ам. to death) застрелвам; to \shoot point-blank застрелвам на място; to \shoot on sight стрелям без предупреждение; I'll be shot if да пукна, ако; 2. хвърлям, мятам, запращам; to \shoot a glance at мятам поглед на; 3. стрелвам се, минавам (бързо), профучавам, прелитам, пролитам (и с along, past); a flash shot across the sky небето бе озарено от светкавица; a beam of light shot through the darkness един светъл лъч прониза тъмнината; to \shoot the lights минавам на червен светофар (за автомобил); to \shoot the rapids спускам се по бързеите; to \shoot Niagara прен. излагам се на голям риск; \shooting star падаща звезда; 4. разпуквам се (за пъпка); напъпвам, пускам пъпки (за растение), пониквам, покарвам; раста; 5. щрака ме, мушка ме, боли ме силно (зъб и пр.); \shooting pain остра болка; 6. стоварвам, разтоварвам, изсипвам, изтърсвам (и смет от кола); изхвърлям; пускам по улей; 7. разг. фотографирам, снимам (и филм); 8. простирам, разстилам ( мрежа); 9. сп. шутирам; to \shoot a goal вкарвам гол; 10. пускам, пръскам (за слънчеви лъчи); to \shoot the breeze ( bull) ам. sl дърдоря, бърборя, дрънкам; to \shoot the cat sl повръщам, "дера лисици"; to \shoot daylight into sl убивам, застрелвам; to \shoot the moon ( the pit) изнасям се от квартирата си нощем (за да не си платя наема); to \shoot square ( straight) ам. разг. действам почтено, водя честна игра; to \shoot o.s. in the foot сам си навреждам; to \shoot the sun мор. определям височината на слънцето; to \shoot off o.'s mouth ам. плещя, плямпам, дрънкам; to \shoot away ( out) пробивам си път със стрелба, изскубвам се; II. n 1. филиз, издънка, израстък, "мустаче", стрък, вейка; 2. праг (на река); 3. наклонена плоскост; улей; 4. (ходене на) лов; група ловци, ловна дружина; ловен парк; the whole \shoot всичко, от А до Я; III. int ам. кажи си приказката, думай, речи.

    English-Bulgarian dictionary > shoot

См. также в других словарях:

  • Flash light — Flash Flash, n.; pl. {Flashes}. 1. A sudden burst of light; a flood of light instantaneously appearing and disappearing; a momentary blaze; as, a flash of lightning. [1913 Webster] 2. A sudden and brilliant burst, as of wit or genius; a momentary …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flash light — Light Light (l[imac]t), n. [OE. light, liht, AS. le[ o]ht; akin to OS. lioht, D. & G. licht, OHG. lioht, Goth. liuha[thorn], Icel. lj[=o]s, L. lux light, lucere to shine, Gr. leyko s white, Skr. ruc to shine. [root]122. Cf. {Lucid}, {Lunar},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • flash|light — «FLASH LYT», noun. 1. a portable electric light, operated by batteries. It produces a light by the pressure of a button. 2. a light that flashes, used in a lighthouse or for signaling. 3. Photography. = flashbulb. (Cf. ↑flashbulb) …   Useful english dictionary

  • Flash Light — may refer to: *Flash Light (song), a 1977 funk song by the band Parliament *Flashlight, a hand held light source …   Wikipedia

  • Flash Light (song) — Infobox Single Name = Flash Light Caption = German picture sleeve for the single Flash Light Artist = Parliament from Album = Funkentelechy Vs. the Placebo Syndrome A side = B side = Swing Down Sweet Chariot Released = 1978 Format = Vinyl 7 45… …   Wikipedia

  • flash-light fishes — žibintakiai beriksai statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas šeima apibrėžtis Atlanto, Indijos ir Ramiojo vandenynų ties Indijos Malajų salynu, Jamaika, Kalifornija pelagialė ir koralų rifai. 3 gentys, 4 rūšys. Kūno ilgis – iki… …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • flash-light fish — mažasis žibintakis beriksas statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas rūšis atitikmenys: lot. Photoblepharon palpebratus angl. flash light fish rus. малый фонареглаз ryšiai: platesnis terminas – mažieji žibintakiai beriksai …   Žuvų pavadinimų žodynas

  • flash·light — /ˈflæʃˌlaıt/ noun, pl lights [count] US : a small electric light that can be carried in your hand and that runs on batteries called also (Brit) torch …   Useful english dictionary

  • Flash — Flash, n.; pl. {Flashes}. 1. A sudden burst of light; a flood of light instantaneously appearing and disappearing; a momentary blaze; as, a flash of lightning. [1913 Webster] 2. A sudden and brilliant burst, as of wit or genius; a momentary… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flash in the pan — Flash Flash, n.; pl. {Flashes}. 1. A sudden burst of light; a flood of light instantaneously appearing and disappearing; a momentary blaze; as, a flash of lightning. [1913 Webster] 2. A sudden and brilliant burst, as of wit or genius; a momentary …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Light — (l[imac]t), n. [OE. light, liht, AS. le[ o]ht; akin to OS. lioht, D. & G. licht, OHG. lioht, Goth. liuha[thorn], Icel. lj[=o]s, L. lux light, lucere to shine, Gr. leyko s white, Skr. ruc to shine. [root]122. Cf. {Lucid}, {Lunar}, {Luminous},… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»