-
1 flairer
flairer [fleʀe]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = humer) to smellb. ( = deviner) to sense* * *fleʀe1) ( renifler) to sniff [objet, vêtement]2) ( sentir) [animal] to scent [gibier, personne]; [personne] to smell [odeur]3) ( discerner) to sense [danger]••* * *fleʀe vt1) [chien] to sniff, to sniff at2) (= détecter) to scent* * *flairer verb table: aimer vtr1 ( renifler) to sniff [objet, vêtement]; le chien a flairé une piste the dog has picked up a scent;3 ( discerner) to sniff out [escroquerie]; to smell [piège, mensonge, danger]; flairer que to sense that; flairer quelque chose de louche to smell a rat.flairer le vent to see which way the wind is blowing, to read the wind US.[flɛre] verbe transitif2. [deviner] to senseflairer le vent to see which way ou how the wind blows -
2 flairer
vt.1. обню́хивать/обню́хать (renifler); чу́ять ◄чу́ю, -'ет►/по= (de loin);║ il flaire de loin les truffes — он и́здали чу́вствует <слы́шит fam.> за́пах трюфеле́йle chien flaire le morceau de viande (le gibier) — соба́ка обню́хивает кусо́к мя́са (чу́ет дичь)
flairer un danger (un piège) — чу́ять <чу́вствовать ipf.> опа́сность (западню́)
-
3 fiutare
fiutare v.tr. ( fiùto) 1. ( annusare) flairer. 2. ( Caccia) flairer, halener, éventer: il cane fiutò la lepre le chien halena le lièvre. 3. ( fig) ( intuire) flairer: fiutare il pericolo flairer le danger; fiutare un buon affare flairer une bonne affaire; fiutare qualcosa di losco flairer quelque chose de louche; fiutare qualcosa di nuovo nell'aria flairer quelque chose de nouveau dans l'air. -
4 надушвам
гл 1. flairer; 2. прен а) flairer; надушвам опасност flairer un danger; б) dépister, découvrir. -
5 подушвам
гл flairer (un moment); подушвам опасност flairer un danger а краставите магарета през девет баира се подушват qui se ressemble s'assemble. -
6 ruiken
1 [algemeen] sentir♦voorbeelden:die bloemen ruiken lekker • ces fleurs sentent bonhet ruikt niet • ça n'a pas d'odeuraan iets ruiken • sentir qc.〈 figuurlijk〉 aan iets geroken hebben • avoir une (vague) idée de qc.hij ruikt naar jenever • il sent le genièvrehij ruikt uit zijn mond • il a mauvaise haleineII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [met de reukzin gewaarworden] sentir♦voorbeelden:hoe kon ik dat nu ruiken! • comment est-ce que j'aurais pu savoir ça! -
7 scent
scent [sent]1 noun∎ the scent of new-mown hay l'odeur f du foin fraîchement fauché;∎ the scent of polished wood le parfum ou l'odeur f de bois ciré∎ the hounds are on the scent or have picked up the scent of a fox les chiens sont sur la trace d'un renard ou ont dépisté un renard;∎ they've lost the scent ils ont perdu la piste;∎ to put or to throw sb off the scent semer qn;∎ we're on the scent of a major scandal nous flairons un gros scandale(d) (sense of smell → of dog) odorat m, flair m∎ figurative to scent blood sentir que sa victime est affaiblie►► scent gland glande f à sécrétion odoriférante -
8 onraad
-
9 onraad (be)speuren
onraad (be)speuren -
10 onraad ruiken
onraad ruiken -
11 sniff
sniff [snɪf]1. nouna. (from cold, crying) reniflement m• to sniff glue/cocaine sniffer de la colle/de la cocaïne( = discover) flairer* * *[snɪf] 1.1) ( of person with cold or crying) reniflement m; (of disgust, disdain) grimace f2) ( inhalation) inhalation f2.transitive verb [dog] flairer; [person] humer [air]; sentir [perfume, food]; inhaler [glue, cocaine]3.intransitive verb lit renifler; fig faire une moueto sniff at something — lit renifler; fig faire la grimace à [idea]; faire la fine bouche devant [food]
a free car is not to be sniffed at — une voiture gratuite, ça ne se refuse pas
Phrasal Verbs: -
12 scent
A n3 Hunt piste f, trace f ; fig (of scandal, crime, criminal) relents mpl ; to pick up the scent lit, fig trouver la piste ; to throw the dogs/the police off the scent brouiller la piste aux chiens/à la police ; to be (hot) on the scent of sth/sb suivre qch/qn à la trace ;4 ( perfume) parfum m.B vtr1 ( smell) lit flairer [prey, animal] ; [police dog] flairer [drugs, explosives] ; fig pressentir [danger, trouble] ; flairer [scandal] ;2 ( perfume) parfumer [air, room].■ scent out: -
13 smell
(a) (notice an odour of) sentir;∎ to smell gas sentir le gaz, American sentir le gaz ou l'essence;∎ I can smell (something) burning (je trouve que) ça sent le brûlé;∎ she smelt or she could smell alcohol on his breath elle s'aperçut que son haleine sentait l'alcool∎ to smell a rat flairer quelque chose de louche∎ she smelt the cream to see if it was fresh elle a senti la crème pour voir si elle était fraîche(a) (have odour) sentir;∎ to smell good or sweet sentir bon;∎ to smell bad sentir mauvais;∎ it smells musty ça sent le renfermé;∎ that soup smells delicious! cette soupe sent délicieusement bon!;∎ what does it smell of or like? qu'est-ce que ça sent?;∎ it smells of lavender ça sent la lavande;∎ it smells like lavender on dirait de la lavande;∎ figurative to smell of treachery/hypocrisy sentir la trahison/l'hypocrisie;∎ familiar to smell fishy sembler louche□(b) (have bad odour) sentir (mauvais);∎ it smells (awful) in here! ça pue ici!;∎ his breath smells il a mauvaise haleine;∎ the dog smells le chien sent mauvais ou pue∎ he can't smell il n'a pas d'odorat;∎ you smell with your nose le nez sert à sentir3 noun∎ he has no sense of smell il n'a pas d'odorat;∎ I've lost my sense of smell j'ai perdu l'odorat;∎ to have a keen sense of smell avoir le nez fin; (dog etc) avoir beaucoup de flair(b) (odour) odeur f; (of flowers, fruit) parfum m; (bad odour) mauvaise odeur f; (stench) puanteur f;∎ there's a bad smell ça sent mauvais;∎ what's that smell? quelle est cette odeur?;∎ there's a strong smell of gas in here il y a une forte odeur de gaz ici;∎ there was a smell of burning in the kitchen il y avait une odeur de brûlé dans la cuisine;∎ the smell of onions cooking l'odeur f d'oignons qui cuisent;∎ there was a lovely smell of lavender ça sentait bon la lavande;∎ it has no smell ça n'a pas d'odeur;∎ natural gas has no smell le gaz naturel n'a pas d'odeur ou est inodore;∎ what an awful smell! qu'est-ce que ça sent mauvais!;∎ figurative the smell of defeat/fear l'odeur f de la défaite/de la peur;∎ figurative I don't like the smell of this at all ça ne me plaît pas du tout, c'est louche∎ to have or take a smell of sth sentir qch, renifler qch;∎ have a smell of this sentez-moi ça(a) (of dog) dénicher en flairant; figurative (of person) découvrir, dépister; (secret, conspiracy) découvrir(b) his cigarettes are smelling the office out ses cigarettes empestent ou empuantissent le bureau -
14 scent
scent [sent]1. nouna. ( = odour) parfum mb. ( = perfume) parfum mb. ( = smell) flairer* * *[sent] 1.2) ( body smell) ( of animal) fumet m; ( in hunting) piste f; fig relents mplto pick up the scent — lit, fig trouver la piste
2.to be (hot) on the scent of something/somebody — suivre quelque chose/quelqu'un à la trace
transitive verb ( smell) flairer; fig pressentir [danger]Phrasal Verbs: -
15 smell
smell [smel](verb: preterite, past participle smelled or smelt)1. nounodeur f• it has a nice/nasty smell cela sent bon/mauvais• what a smell in here! ce que ça sent mauvais ici !• I smell a rat! il y a quelque chose de louche !• I smell danger! je pressens un danger !• that smells delicious! ça sent très bon !• it smells dreadful! ça pue !a. ( = discover) découvrir* * *[smel] 1.1) ( odour) odeur f2) ( sense) odorat msense of smell — odorat m
3) ( action)4) fig relents mpl2.1) lit sentir3.1) ( have odour) sentirthat smells like curry — ça sent le curry; fig
to smell of — sentir [corruption]
2) ( have sense of smell) avoir de l'odorat•Phrasal Verbs: -
16 smell
A n1 ( odour) gen odeur f ; ( unpleasant) (mauvaise) odeur f ; a smell of cooking/burning une odeur de cuisine/de brûlé ; there's a bit of a smell in here il y a une drôle d'odeur ici ; what a smell! comme ça sent mauvais! ;3 ( action) to have a smell of ou at sth sentir un peu qch ;1 lit (notice, detect) sentir ; ( sniff deliberately) [person] sentir ; [animal] renifler, sentir ; I could smell alcohol on his breath je sentais à son haleine qu'il avait bu ; I can smell lemons/burning ça sent le citron/le brûlé ;2 fig ( detect) flairer [danger, problem, success, change, good worker] ; repérer [liar, cheat] ; a good reporter can always smell a good story un bon journaliste flaire toujours une bonne histoire.1 ( have odour) gen sentir ; ( unpleasantly) sentir (mauvais) ; that smells nice/horrible ça sent bon/très mauvais ; this gas/flower doesn't smell ce gaz/cette fleur ne sent rien ; to smell of roses/garlic sentir la rose/l'ail ; that smells like curry ça sent le curry ;2 fig to smell of racism/complacency/corruption sentir le racisme/la complaisance/la corruption ;3 ( have sense of smell) avoir de l'odorat.■ smell out:▶ smell [sth] out, smell out [sth]3 ( cause to stink) empester, empuantir [room, house].
См. также в других словарях:
flairer — [ flere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1265; « exhaler une odeur » XIIe; lat. fragrare 1 ♦ (Animaux) Discerner, reconnaître ou trouver par l odeur. ⇒ sentir. Animal qui flaire sa nourriture. Chien qui flaire son maître. Flairer le gibier. ⇒… … Encyclopédie Universelle
danger — [ dɑ̃ʒe ] n. m. • 1340; dangier « domination, pouvoir sur » XIIe; lat. pop. °dominiarium « pouvoir de dominer », de dominus « maître » ♦ Ce qui menace ou compromet la sûreté, l existence de qqn ou de qqch.; situation qui en résulte. ⇒ péril;… … Encyclopédie Universelle
Baribal — Ours noir Ours noir … Wikipédia en Français
Ours noir — Cet article concerne l espèce américaine. Pour l espèce asiatique, voir Ours noir d Asie. Ours noir … Wikipédia en Français
Ours noir d'Amérique — Ours noir Ours noir … Wikipédia en Français
Ursus americanus — Ours noir Ours noir … Wikipédia en Français
qui-vive — [ kiviv ] interj. et n. m. inv. • 1419; probablt de la loc. homme qui vive « qui que ce soit, quelqu un » XIe; cf. il n y a âme qui vive « il n y a personne » 1 ♦ Interj. Cri par lequel une sentinelle, une patrouille interroge en entendant ou en… … Encyclopédie Universelle
qui vive — ⇒QUI( )VIVE, (QUI VIVE, QUI VIVE), loc. interj. et subst. masc. I. Loc. interj. [Interrogation criée par une sentinelle pour sommer toute personne de se faire reconnaître] Synon. qui va là? Halte là, qui vive? Par une nuit obscure, la patrouille … Encyclopédie Universelle
vent — [ vɑ̃ ] n. m. • 1080; lat. ventus I ♦ A ♦ Déplacements naturels de l atmosphère. 1 ♦ Mouvement de l atmosphère ressenti au voisinage du sol; déplacement d air; air déplacé (⇒ alizé, aquilon, autan, bora, chergui, chinook, foehn, khamsin, mistral … Encyclopédie Universelle
sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… … Encyclopédie Universelle
chien — chien, chienne [ ʃjɛ̃, ʃjɛn ] n. • chen 1080; lat. canis I ♦ 1 ♦ Mammifère (carnivores; canidés) issu du loup, dont l homme a domestiqué et sélectionné par hybridation de nombreuses races. ⇒ cyn(o) . Un chien, une chienne. ⇒ toutou; fam. 1. cabot … Encyclopédie Universelle