-
1 ruiken
1 [algemeen] sentir♦voorbeelden:die bloemen ruiken lekker • ces fleurs sentent bonhet ruikt niet • ça n'a pas d'odeuraan iets ruiken • sentir qc.〈 figuurlijk〉 aan iets geroken hebben • avoir une (vague) idée de qc.hij ruikt naar jenever • il sent le genièvrehij ruikt uit zijn mond • il a mauvaise haleineII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [met de reukzin gewaarworden] sentir♦voorbeelden:hoe kon ik dat nu ruiken! • comment est-ce que j'aurais pu savoir ça! -
2 ruiken
1 [reuk geven/opnemen] smell♦voorbeelden:1 die bloemen ruiken goed/lekker • those flowers smell good/niceaan iets ruiken • smell/have a smell/sniff at somethingII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:1 onraad ruiken • scent/sense dangerhoe kon ik dat nu ruiken! • how could I possibly know! -
3 ruiken
(по)пахнуть, запахнуть; слышать запах; он весь пропах табаком* * **2) нюхать, обонять ( aan)3) пронюхать, узнать* * *гл.общ. замечать, нюхать, пахнуть (naar- чем-л.), обонять, пронюхивать, узнавать, чуять (aan-что-л.) -
4 ruiken
riechen -
5 ruiken
hole, ole -
6 ruiken
v. smell, scent, nose, breathe, have a smoke -
7 ruiken
-
8 ruiken
• to smell -
9 ruiken
(opnemen) koklamak [-ar] v -
10 ruiken
-
11 ruiken
embaumer, exhaler un odeur, flairer, sentir -
12 ruiken
hole, ole -
13 ruiken/smaken naar
ruiken/smaken naarsmell/taste ofVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > ruiken/smaken naar
-
14 aan iets ruiken
aan iets ruikensentir qc. -
15 de hond kan goed ruiken
de hond kan goed ruiken -
16 de stal ruiken
de stal ruiken -
17 die bloemen ruiken lekker
die bloemen ruiken lekker -
18 duf ruiken
duf ruiken -
19 hoe kon ik dat nu ruiken!
hoe kon ik dat nu ruiken!comment est-ce que j'aurais pu savoir ça! -
20 iemand een poepie (poepje) laten ruiken
iemand een poepie (poepje) laten ruikenen boucher un coin à qn.Deens-Russisch woordenboek > iemand een poepie (poepje) laten ruiken
См. также в других словарях:
ruiken — smeri … Woordenlijst Sranan
Nase — 1. Aeingden der Nuos no durch däk uch dän. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 1111. 2. An seiner Nase findet jeder Fleisch. Er ziehe sich also daran, und bekümmere sich nicht um die Nasen (Angelegenheiten) anderer. 3. Auch zwischen Nas und Lippe… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Germanic strong verb — In the Germanic languages, a strong verb is one which marks its past tense by means of ablaut. In English, these are verbs like sing, sang, sung. The term strong verb is a translation of German starkes Verb , which was coined by the linguist… … Wikipedia
Liste Swadesh Du Néerlandais — Liste Swadesh de 207 mots en français et en néerlandais. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du neerlandais — Liste Swadesh du néerlandais Liste Swadesh de 207 mots en français et en néerlandais. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste Swadesh du néerlandais — Liste Swadesh de 207 mots en français et en néerlandais. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Liste swadesh du néerlandais — Liste Swadesh de 207 mots en français et en néerlandais. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Néerlandais (liste Swadesh) — Liste Swadesh du néerlandais Liste Swadesh de 207 mots en français et en néerlandais. Sommaire 1 Présentation 2 Liste 3 Voir aussi 3.1 Bibliographie … Wikipédia en Français
Verbes irreguliers neerlandais — Verbes irréguliers néerlandais Infinif OVT Participe passé Traduction Bakken Bakte Gebakken Cuire Barsten Barstte Gebarsten Éclater Bederven Bedorf Bedorven Corrompre Bedriegen Bedroog … Wikipédia en Français
Verbes irréguliers néerlandais — Infinif OVT Participe passé Traduction Bakken Bakte Gebakken Cuire Barsten Barstte Gebarsten Éclater Bederven Bedorf Bedorven Corrompre Bedriegen Bedroog Bedrogen … Wikipédia en Français
Schweiß — Etwas im Schweiße seines Angesichts tun müssen: sich abmühen, eine lange qualvolle Arbeit verrichten müssen. Die Wendung ist ein Bibelwort. Bei der Verfluchung nach dem Sündenfall spricht Gott zu Adam: »Im Schweiße deines Angesichts sollst du… … Das Wörterbuch der Idiome