Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

fl...+ev...+sec

  • 21 אֵינָש

    אֱינָש, אֵינָש) אִינְשָׁא, (אֵינָשָׁא, אִינִיש, אֱנַש m. ( אנש, sec. r. of אוּש; h. אֱנֹוש, אִיש) being, esp. human being Dan. 2:10, a. fr. אנש.Ib. 7:13 בר א׳ son of man (in Talm. freq. בר נש). Targ. O. Lev. 13:2; a. fr.Y.Snh.VIII, 25a bot., a. fr. כאי׳ דמר as if one says. Y.Ber.VIII, 12a bot. אֲנָשָׁא רבא a great man. Shebu.22b; a. fr.Pl. אֵינָשִׁין, const. אֵינָשֵׁי. Targ. O. Gen. 6:4; a. e.אִינְשִׁין, אִינְשֵׁי Targ. Y. ibid.; a. e.In Talm. mostly אִינְשֵׁי people. B. Kam.92b אמרי א׳ (text רבנן, corr. acc.). Snh.95b היינו דאמרי א׳ (abbr. ה״דא״א) this is what people say, it is a common saying (proverb). Ibid. 106a; a. v. fr.Git. 45a אִינְשִׁין (our people?).

    Jewish literature > אֵינָש

  • 22 אכל II

    אֲכַלII (sec. r. of כול) to measure. Ned.51a ליכיל לי מר please measure for me. Ruth R. introd. 2. הא … סאה תקום אכול (read סאתה קום) here is the bag and here the measure, get up and fill it; v. כּוּל.

    Jewish literature > אכל II

  • 23 אֲכַל

    אֲכַלII (sec. r. of כול) to measure. Ned.51a ליכיל לי מר please measure for me. Ruth R. introd. 2. הא … סאה תקום אכול (read סאתה קום) here is the bag and here the measure, get up and fill it; v. כּוּל.

    Jewish literature > אֲכַל

  • 24 אליל

    אֱלִילm. ( אלל to roll, sec. r. of אול; cmp. חול a. גִּלּוּלִים) 1) (cacophem.) idol. Ab. Zar. IV, 3 (Talm. ed. ע״ז); a. e.Pl. אֱלִילִים. עבודת א׳ (abbr. ע״א) idolatry; also idol (cmp. יִרְאָה). Snh.97b. Yoma 9b; a fr. 2) offal of meat, v. אֱלָל.

    Jewish literature > אליל

  • 25 אֱלִיל

    אֱלִילm. ( אלל to roll, sec. r. of אול; cmp. חול a. גִּלּוּלִים) 1) (cacophem.) idol. Ab. Zar. IV, 3 (Talm. ed. ע״ז); a. e.Pl. אֱלִילִים. עבודת א׳ (abbr. ע״א) idolatry; also idol (cmp. יִרְאָה). Snh.97b. Yoma 9b; a fr. 2) offal of meat, v. אֱלָל.

    Jewish literature > אֱלִיל

  • 26 אלל

    אָלַל(sec. r. of אוּל, v. אֲוַל; cmp. עלל) 1) to circle. Pi. אִילֵּל to go around; to espy, track. Cant. R. beg. (play on תּוּר a. תֹּורָה) אחרד״ת אִילַּלְתָּ thou didst search after the words of the Law. Pesik. R. s. 47 ḥafar (Job 39:29) לשון מְאַלֵּל has the meaning of espying (ed. incorr. יליל, v. ed. Friedm. p. 190b>).( 2) to point out; 3) to tie around; to be strong; v. אֵל, אלי I, אֵלָה, אִילָּן, a. אלם.

    Jewish literature > אלל

  • 27 אָלַל

    אָלַל(sec. r. of אוּל, v. אֲוַל; cmp. עלל) 1) to circle. Pi. אִילֵּל to go around; to espy, track. Cant. R. beg. (play on תּוּר a. תֹּורָה) אחרד״ת אִילַּלְתָּ thou didst search after the words of the Law. Pesik. R. s. 47 ḥafar (Job 39:29) לשון מְאַלֵּל has the meaning of espying (ed. incorr. יליל, v. ed. Friedm. p. 190b>).( 2) to point out; 3) to tie around; to be strong; v. אֵל, אלי I, אֵלָה, אִילָּן, a. אלם.

    Jewish literature > אָלַל

  • 28 אני

    אני, אָנָה(= b. h. ינה, sec. r. of און, cmp. אָנַן a. b. h. ענה); Pi. (אִנָּה) אִינָּה to press, wrong, oppress; to impose, overreach in dealing, v. אֹונָאָה. B. Mets.59b את הגר המְאַנֶּה he who wounds a strangers (proselytes) feeling. Ib. 49b תן לי מה שאִינִּיתָנִי return to me the amount with which thou hast overreached me. Ib. 50a top שאניתני מה (Ms. R. 1 שנִתְאֹונַנְתִּי, v. infra). Ib. 51a שאניתני (Ms. M. שאֲנַנְתָּנִי, fr. אָנַן; Mish. IV, 2 שאֹונִיתָנִי, v. אֹונָאָה, Ms. R. 1 שהֹונִיתָנִי, v. הֹונָאָה, Ms. R. 2 שאוניתני, v. Rabb. D. S. a. l. note). Nithpa. נִתְאַנֶּה to be overreached. Ib. 49b מי נ׳ which of them has been overreached? Ib. 50b מישנ׳ (Ms. M. מִתְאֹונֶה); a. fr. (Nithpol. of אנן, נִתְאֹונֵן, v. supra. (In. Y. אֹונָה, v. אֹונָאָה.

    Jewish literature > אני

  • 29 אנה

    אני, אָנָה(= b. h. ינה, sec. r. of און, cmp. אָנַן a. b. h. ענה); Pi. (אִנָּה) אִינָּה to press, wrong, oppress; to impose, overreach in dealing, v. אֹונָאָה. B. Mets.59b את הגר המְאַנֶּה he who wounds a strangers (proselytes) feeling. Ib. 49b תן לי מה שאִינִּיתָנִי return to me the amount with which thou hast overreached me. Ib. 50a top שאניתני מה (Ms. R. 1 שנִתְאֹונַנְתִּי, v. infra). Ib. 51a שאניתני (Ms. M. שאֲנַנְתָּנִי, fr. אָנַן; Mish. IV, 2 שאֹונִיתָנִי, v. אֹונָאָה, Ms. R. 1 שהֹונִיתָנִי, v. הֹונָאָה, Ms. R. 2 שאוניתני, v. Rabb. D. S. a. l. note). Nithpa. נִתְאַנֶּה to be overreached. Ib. 49b מי נ׳ which of them has been overreached? Ib. 50b מישנ׳ (Ms. M. מִתְאֹונֶה); a. fr. (Nithpol. of אנן, נִתְאֹונֵן, v. supra. (In. Y. אֹונָה, v. אֹונָאָה.

    Jewish literature > אנה

  • 30 אָנָה

    אני, אָנָה(= b. h. ינה, sec. r. of און, cmp. אָנַן a. b. h. ענה); Pi. (אִנָּה) אִינָּה to press, wrong, oppress; to impose, overreach in dealing, v. אֹונָאָה. B. Mets.59b את הגר המְאַנֶּה he who wounds a strangers (proselytes) feeling. Ib. 49b תן לי מה שאִינִּיתָנִי return to me the amount with which thou hast overreached me. Ib. 50a top שאניתני מה (Ms. R. 1 שנִתְאֹונַנְתִּי, v. infra). Ib. 51a שאניתני (Ms. M. שאֲנַנְתָּנִי, fr. אָנַן; Mish. IV, 2 שאֹונִיתָנִי, v. אֹונָאָה, Ms. R. 1 שהֹונִיתָנִי, v. הֹונָאָה, Ms. R. 2 שאוניתני, v. Rabb. D. S. a. l. note). Nithpa. נִתְאַנֶּה to be overreached. Ib. 49b מי נ׳ which of them has been overreached? Ib. 50b מישנ׳ (Ms. M. מִתְאֹונֶה); a. fr. (Nithpol. of אנן, נִתְאֹונֵן, v. supra. (In. Y. אֹונָה, v. אֹונָאָה.

    Jewish literature > אָנָה

  • 31 אניץ

    אָנִיץ, עָנִיץm. ( אנץ, ענץ, sec. r. of אוץ, עוץ) ( tight bundle), only in pl. const. אֲנִיצֵי פשתן (עֲ) flax-stalks after they are soaked, beaten and baked. B. Mets.II, 1 (21a). Y.Succ.I, 52b bot.; Bab. ib. 12b (Ar., Ms. M., Tosef. ib. I, 6 עניצי); a. fr. V. אוּנִין.

    Jewish literature > אניץ

  • 32 עניץ

    אָנִיץ, עָנִיץm. ( אנץ, ענץ, sec. r. of אוץ, עוץ) ( tight bundle), only in pl. const. אֲנִיצֵי פשתן (עֲ) flax-stalks after they are soaked, beaten and baked. B. Mets.II, 1 (21a). Y.Succ.I, 52b bot.; Bab. ib. 12b (Ar., Ms. M., Tosef. ib. I, 6 עניצי); a. fr. V. אוּנִין.

    Jewish literature > עניץ

  • 33 אָנִיץ

    אָנִיץ, עָנִיץm. ( אנץ, ענץ, sec. r. of אוץ, עוץ) ( tight bundle), only in pl. const. אֲנִיצֵי פשתן (עֲ) flax-stalks after they are soaked, beaten and baked. B. Mets.II, 1 (21a). Y.Succ.I, 52b bot.; Bab. ib. 12b (Ar., Ms. M., Tosef. ib. I, 6 עניצי); a. fr. V. אוּנִין.

    Jewish literature > אָנִיץ

  • 34 עָנִיץ

    אָנִיץ, עָנִיץm. ( אנץ, ענץ, sec. r. of אוץ, עוץ) ( tight bundle), only in pl. const. אֲנִיצֵי פשתן (עֲ) flax-stalks after they are soaked, beaten and baked. B. Mets.II, 1 (21a). Y.Succ.I, 52b bot.; Bab. ib. 12b (Ar., Ms. M., Tosef. ib. I, 6 עניצי); a. fr. V. אוּנִין.

    Jewish literature > עָנִיץ

  • 35 אנךְ

    אָנַךְ(sec. r. of אך, cmp. חנך) 1) to rub, polish, finish, esp. to glaze vessels, to line (with onyx). Tosef.Kel.B. Mets. I, 3 כלים … שאֲנָכָן באנך וכי (or שאִנְּכָן Pi.) clean vessels which one lined with unclean glaze (onyx); v. אָנָךְ. 2) (cmp. חֲכָךְ) to make sore, to grieve. Denom. אַךְ II.

    Jewish literature > אנךְ

  • 36 אָנַךְ

    אָנַךְ(sec. r. of אך, cmp. חנך) 1) to rub, polish, finish, esp. to glaze vessels, to line (with onyx). Tosef.Kel.B. Mets. I, 3 כלים … שאֲנָכָן באנך וכי (or שאִנְּכָן Pi.) clean vessels which one lined with unclean glaze (onyx); v. אָנָךְ. 2) (cmp. חֲכָךְ) to make sore, to grieve. Denom. אַךְ II.

    Jewish literature > אָנַךְ

  • 37 אנן

    אָנַן(b. h.; sec. r. of און, v. אָוֶן) to press, oppress, wrong, v. אָנָה.אוֹנָן one who feels grieved, mourner, esp. Onan, mourner before the burial of a kinsman, contrad. to אָבֵל; v. אֲנִינָה. M. Kat. 14b מקריב א׳ may officiate at sacrifices though being an Onan.Pl. אוֹנָנִין. Snh.47b לא היו מתאבלין אלא א׳ they observed no mourning ceremonies but lived in silent and retired mourning.Fem. אוֹנֶנֶת. Keth.53a.Denom. אָנִין complaining, fastidious, feeble. Pl. אֲנִינֵי הדעת fastidious of taste, easily taking an aversion, delicate. Pes.113b. Cmp. אִיסְתְּנִיס. Nithpa. נִתְאוֹנֵן to feel wronged, complain of being overreached, v. אָנָה.

    Jewish literature > אנן

  • 38 אָנַן

    אָנַן(b. h.; sec. r. of און, v. אָוֶן) to press, oppress, wrong, v. אָנָה.אוֹנָן one who feels grieved, mourner, esp. Onan, mourner before the burial of a kinsman, contrad. to אָבֵל; v. אֲנִינָה. M. Kat. 14b מקריב א׳ may officiate at sacrifices though being an Onan.Pl. אוֹנָנִין. Snh.47b לא היו מתאבלין אלא א׳ they observed no mourning ceremonies but lived in silent and retired mourning.Fem. אוֹנֶנֶת. Keth.53a.Denom. אָנִין complaining, fastidious, feeble. Pl. אֲנִינֵי הדעת fastidious of taste, easily taking an aversion, delicate. Pes.113b. Cmp. אִיסְתְּנִיס. Nithpa. נִתְאוֹנֵן to feel wronged, complain of being overreached, v. אָנָה.

    Jewish literature > אָנַן

  • 39 אנס

    אָנַס(b. h.; sec. r. of אוס, √או; cmp. אוץ, אנץ, חוס; as to meaning cmp. כוף, אנן) to bend, force; to do violence; to outrage Ḥull.45a א׳ בסימנים if one in cutting presses the windpipe and gullet out of their natural position. Ib. אָנְסָה עצמה if the animal strained its neck so as to dislocate the organs. Gitt.44b; Ḥull.131a הרי שאָנְסוּוכ׳ if royal officers took forcible possession of (seized,) his barn. Keth.III, 4 האֹונֵס he who violates a woman. Part. pass. f. אֲנוּסָה an outraged woman. Y.Yeb.VI, 7c; a. fr.Masc. אָנוּס the victim of an accident, unavoidably prevented. Ned.27a א׳ רחמנאוכ׳ the Merciful (the Law) acquits from responsibility him who is the victim of an unavoidable accident; a. fr. Pi. אַנַּס to violate. Num. R. s. 14 לאַנְּסָהּ to violate her. Nif. נֶאֱנַס to be forced, overcome, to meet with an accident. Ber.13b נ׳ בשינה overcome by sleep. Ḥull31a נֶאֶנְסָה וטבלה if she dipped in the water by an accident Ib. 45a ובלבד שלא תֵּאָנֵס provided the animal is not forced so that its organs be dislocated. Keth.I, 10 נאנסה she was outraged; a. v. fr.

    Jewish literature > אנס

  • 40 אָנַס

    אָנַס(b. h.; sec. r. of אוס, √או; cmp. אוץ, אנץ, חוס; as to meaning cmp. כוף, אנן) to bend, force; to do violence; to outrage Ḥull.45a א׳ בסימנים if one in cutting presses the windpipe and gullet out of their natural position. Ib. אָנְסָה עצמה if the animal strained its neck so as to dislocate the organs. Gitt.44b; Ḥull.131a הרי שאָנְסוּוכ׳ if royal officers took forcible possession of (seized,) his barn. Keth.III, 4 האֹונֵס he who violates a woman. Part. pass. f. אֲנוּסָה an outraged woman. Y.Yeb.VI, 7c; a. fr.Masc. אָנוּס the victim of an accident, unavoidably prevented. Ned.27a א׳ רחמנאוכ׳ the Merciful (the Law) acquits from responsibility him who is the victim of an unavoidable accident; a. fr. Pi. אַנַּס to violate. Num. R. s. 14 לאַנְּסָהּ to violate her. Nif. נֶאֱנַס to be forced, overcome, to meet with an accident. Ber.13b נ׳ בשינה overcome by sleep. Ḥull31a נֶאֶנְסָה וטבלה if she dipped in the water by an accident Ib. 45a ובלבד שלא תֵּאָנֵס provided the animal is not forced so that its organs be dislocated. Keth.I, 10 נאנסה she was outraged; a. v. fr.

    Jewish literature > אָנַס

См. также в других словарях:

  • sec — sec, sèche [ sɛk, sɛʃ ] adj. et n. m. • v. 980 « desséché »; lat. siccus, sicca I ♦ (Concret) 1 ♦ Qui n est pas ou est peu imprégné de liquide. ⇒ desséché. Feuilles sèches. Bois sec. « demandez de la pluie; nos blés sont secs comme vos tibias »… …   Encyclopédie Universelle

  • sec — sec, sèche (sèk, sè ch ) adj. 1°   Qui a peu ou qui n a pas d humidité. 2°   Qui n est plus frais. 3°   Que l on a fait sécher, que l on a rendu moins humide 4°   Qui n est pas mouillé, n est pas moite. 5°   Vin sec, vin qui n a rien de liquoreux …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sec — sec·a·lin; sec·a·lose; sec·a·mo·ne; sec; sec·a·teur; Sec·co·tine; sec·o·barbital; sec·odont; Sec·o·nal; sec·ond·ar·i·ly; sec·ond·ar·i·ness; sec·ond hand·ed·ness; sec·ond·ly; sec·ond·ness; sec·re·taire; sec·re·tar·i·al; sec·re·tar·i·at;… …   English syllables

  • sec — SEC, [s]eche. adj. Qui participe de celle des quatre premieres qualitez qui est opposée à humide. Les philosophes considerent la terre comme estant froide & seche, & le feu comme estant chaud & sec. l esté a esté fort sec. il fait un temps bien… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sec — SEC, SEÁCĂ, seci, adj. 1. Lipsit de apă; care a secat, s a uscat. Albia seacă a unui râu. ♦ (Despre locuri) Lipsit de umezeală; p. ext. arid, neproductiv. ♢ Tuse seacă = tuse uscată, fără expectoraţie. Timbru (sau sigiliu) sec = urmă de ştampilă… …   Dicționar Român

  • Seč u Nasavrk — Seč …   Deutsch Wikipedia

  • SEC Rule 10b5-1 — is an administrative rule [http://www.sec.gov/rules/final/33 7881.htm enacted] by the United States Securities and Exchange Commission (SEC) in 2000. The SEC states that Rule 10b5 1 was enacted in order to resolve an… …   Wikipedia

  • Sec-Butyllithium — is the chemical compound with the formula CH3CHLiCH2CH3, abbreviated sec BuLi or s BuLi This organolithium reagent is used as a source of sec butyl carbanion in organic synthesis.Ovaska, T. V. s Butyllithium in Encyclopedia of Reagents for… …   Wikipedia

  • SEC — abbrSecurities and Exchange Commission see also the important agencies section Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. SEC …   Law dictionary

  • Seč — ist der Name von Seč u Nasavrk, Stadt im Okres Chrudim, Tschechien Seč u Blovic, Gemeinde im Okres Plzeň jih, Tschechien Seč u Brandýsa nad Orlicí, Gemeinde im Okres Ústí nad Orlicí Seč (Slowakei), Gemeinde im Okres Prievidza, Slowakei Seč,… …   Deutsch Wikipedia

  • SEC Rule 10b-5 — is one of the most important rules promulgated by the U.S. Securities and Exchange Commission, pursuant to its authority granted under the Securities Exchange Act of 1934. The rule prohibits any act or omission resulting in fraud or deceit in… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»