-
41 куртина
сущ.• firanka• kotara• kurtyna• stora• zasłona -
42 пелена
сущ.• ekran• firanka• kotara• kurtyna• osłona• stora• zasłona -
43 gipiurow|y
adj. [kołnierzyk, firanka] guipure attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gipiurow|y
-
44 koronkow|y
adj. 1. (zrobiony z koronek) [obrus, firanka, suknia] lace attr. 2. [ozdoby, arkady] lacy- koronkowa brama an intricately ornamented gate■ koronkowa robota fine workThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koronkow|y
-
45 porusz|yć
pf — porusz|ać1 impf Ⅰ vt 1. (omówić) to bring up, to raise [kwestię, zagadnienie]- poruszać ważkie problemy to bring up a. raise important issues2. (wzbudzać silne emocje) to move- twój list mnie poruszył your letter moved me- był do głębi poruszony tym widokiem he was deeply moved by the sight- poruszyć kogoś do żywego to cut sb to the quickⅡ vi (wprawić w ruch) to move- poruszyć głową/rękami/ustami to move one’s head/arms/lips- wiatr poruszył firanką the curtain moved in the windⅢ poruszyć się — poruszać się (wykonać ruch) to move- poruszył się przez sen he moved in his sleep- flaga poruszała się lekko na wietrze the flag moved slightly in the breeze- nie poruszać się to keep still, to remain motionlessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porusz|yć
-
46 powiewn|y
adj. grad. [firanka, szata, szal] flimsy, floating, floaty GB- powiewna suknia a floaty dressThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powiewn|y
-
47 wachl|ować
impf Ⅰ vt 1. (ochładzać) to fan- wachlowała spoconą twarz słomkowym kapeluszem she fanned her sweaty face with a straw hat2. (poruszać) to sway (czymś sth)- wiatr wachlował firanką/gałęziami the wind swayed the curtain/branchesⅡ wachlować się to fan oneself- słoń wachlował się uszami an elephant fanned itself with its earsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wachl|ować
-
48 zawi|snąć1
pf — zawi|sać impf (zawisnął a. zawisł, zawisnęli a. zawiśli — zawisam) vi 1. (zostać zawieszonym) [lampa, firanka] to be hung- pośliznął się i zawisnął nad przepaścią suddenly he slipped and hung over the precipice2. (znieruchomieć w powietrzu) [ptak, helikopter] to hover; [ręka] to stop in mid-air- chmury zawisły nisko nad ziemią clouds were hanging low over the city3. (zacząć zagrażać) [niebezpieczeństwo] to loom- nad Europą zawisła groźba konfliktów etnicznych the threat of ethnic conflicts loomed over EuropeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawi|snąć1
-
49 rideau
1. firanka2. kotara3. kurtyna4. stora5. zasłona6. zasłonka -
50 cuirtín
1 firanka 2 kotara 3 kurtyna 4 stora 5 zasłona -
51 Gardine
Gar'dine f firanka, zasłona;fig hinter schwedischen Gardinen za kratkami -
52 porwać
-
53 Gardine
Gardine [gar'di:nə] <-, -n> ffiranka f -
54 kurtína
1 firanka2 kotara3 kurtyna4 stora5 zasłona -
55 perde
akcja; czyn; czynność; działalność; działanie; firanka; kotara; kurtyna; obsługiwanie; postępowanie; ruch; skarga; sprawa; stora; zasłona -
56 tuty
dzielić; firanka; kotara; kurtyna; stora; zasłona -
57 αυλαία
1) firanka (f) rzecz.2) kotara (f) rzecz.3) kurtyna (f) rzecz.4) stora (f) rzecz.5) zasłona (f) rzecz. -
58 κουρτίνα
1) firanka (f) rzecz.2) kotara (f) rzecz.3) kurtyna (f) rzecz.4) stora (f) rzecz.5) zasłona (f) rzecz. -
59 Rido
1) firanka2) kotara3) kurtyna4) stora5) zasłona -
60 uždanga
1) firanka2) kotara3) kurtyna4) stora5) zasłona
См. также в других словарях:
firanka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. firankance; lm D. firankanek {{/stl 8}}{{stl 7}} zasłona na okno, zazwyczaj z ażurowej lub siatkowej tkaniny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Upinać, zawieszać firanki. <niem.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
firanka — ×firanka (l. firanka) sf. (1) Upt langų užuolaida: Firankos pajuodo Al. Nuimk firankas nuo langų, reikia išskalbt Lš … Dictionary of the Lithuanian Language
firanka — ż III, CMs. firankance; lm D. firankanek «ozdobna zasłona na okno, zwykle z przejrzystej tkaniny lub siatki» Firanki okienne, do okien. Zawieszać firanki. ‹niem.› … Słownik języka polskiego
feston — m IV, D. u, Ms. festonnie; lm M. y «zwieszające się malowniczo gałęzie, kwiaty, liście rosnące naturalnie lub uplecione w girlandy; także upięta w ten sposób tkanina, firanka itp.» Dekoracyjny, ozdobny feston. Festony dzikiego wina, firanek.… … Słownik języka polskiego
firana — ż IV, CMs. firananie; lm D. firanaan reg. → firanka … Słownik języka polskiego
firaneczka — ż III, CMs. firaneczkaczce; lm D. firaneczkaczek zdr. od firanka Batystowe, muślinowe firaneczki … Słownik języka polskiego
kantoniera — ż IV, CMs. kantonieraerze; lm D. kantonieraer rzad. «firanka, zwykle kolorowa, udrapowana wokoło okna, składająca się z dwu boków i lambrekinu» ‹fr.› … Słownik języka polskiego
muślinowy — «zrobiony z muślinu» Muślinowy szal. Muślinowa zasłonka, firanka … Słownik języka polskiego
obszarpać — dk IX, obszarpaćpię, obszarpaćpiesz, obszarpaćszarp, obszarpaćał, obszarpaćany obszarpywać ndk VIIIa, obszarpaćpuję, obszarpaćpujesz, obszarpaćpuj, obszarpaćywał, obszarpaćywany «szarpiąc oberwać coś; obedrzeć, postrzępić dookoła» Wiatr obszarpał … Słownik języka polskiego
poruszyć — dk VIb, poruszyćszę, poruszyćszysz, poruszyćrusz, poruszyćszył, poruszyćszony poruszać ndk I, poruszyćam, poruszyćasz, poruszyćają, poruszyćaj, poruszyćał, poruszyćany 1. «wyprowadzić z pierwotnego położenia, wprawić w ruch; ruszyć coś z miejsca» … Słownik języka polskiego
porwać — dk IX, porwaćrwę, porwaćrwiesz, porwaćrwij, porwaćał, porwaćany porywać ndk I, porwaćam, porwaćasz, porwaćają, porwaćaj, porwaćał, porwaćany 1. «schwyciwszy, schwytawszy zabrać, uwieźć, uprowadzić kogoś, coś siłą, przemocą, wbrew czyjejś woli»… … Słownik języka polskiego