-
21 ingeniar
v.1 to invent, to devise.2 to engineer, to conceive, to invent, to contrive.* * *1 to devise1 to manage, find a way, contrive■ habrá que ingeniárselas para que nos dejen pasar gratis we'll have to find some way of getting in free* * *1.VT to devise, think up2.See:* * *verbo transitivo <método/sistema> to devise, think upingeniárselas — (fam)
no sé cómo se las ingenia — I don't know how she does it
* * *= engineer.Ex. So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.----* cómo nos las ingeniamos para = how in the world....* ingeniarse = contrive, devise.* ingeniarse el modo de = dream up + ways to.* ingeniárselas = manage to, finesse, get by.* ingeniárselas para = figure out how.* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.* * *verbo transitivo <método/sistema> to devise, think upingeniárselas — (fam)
no sé cómo se las ingenia — I don't know how she does it
* * *= engineer.Ex: So, in telephone transmission the bandwidth of each speech circuit is engineered to be 4kHz.
* cómo nos las ingeniamos para = how in the world....* ingeniarse = contrive, devise.* ingeniarse el modo de = dream up + ways to.* ingeniárselas = manage to, finesse, get by.* ingeniárselas para = figure out how.* ingeniárselas para escapar = contrive + an escape.* * *ingeniar [A1 ]vt‹método/sistema› to devise, think uphabía ingeniado una manera de escaparse de clase he had worked out o thought up o devised a way of getting out of classingeniárselas ( fam): no sé cómo se las ingenia para vivir con ese sueldo I don't know how he manages to survive on that salaryse las ingenió para arreglarlo he worked out how to fix it, he found a way to fix it, he managed to fix it* * *
ingeniar ( conjugate ingeniar) verbo transitivo ‹método/sistema› to devise, think up;◊ ingeniárselas (fam): se las ingenió para arreglarlo he managed to fix it
ingeniar verbo transitivo to invent, devise
♦ Locuciones: ingeniárselas para hacer algo, to manage to do sthg: me las voy a ingeniar para conocerle mejor, I'm going to figure out how to get to know him better
' ingeniar' also found in these entries:
Spanish:
discurrir
* * *♦ vtto invent, to devise* * *ingeniar vt: to devise, to think up* * * -
22 ingeniárselas
1 to manage, find a way, contrive■ habrá que ingeniárselas para que nos dejen pasar gratis we'll have to find some way of getting in free* * *(v.) = manage to, finesse, get byEx. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.Ex. The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.Ex. A small book fair lasting only a day, such as might be held in a kindergarten or small elementary school, can get by with a couple of members of staff and a parent as the organizing committee.* * *(v.) = manage to, finesse, get byEx: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
Ex: The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.Ex: A small book fair lasting only a day, such as might be held in a kindergarten or small elementary school, can get by with a couple of members of staff and a parent as the organizing committee. -
23 manipular
v.1 to handle.2 to manipulate.Ricardo manipula los alimentos Richard manipulates=handles the food.El mafioso manipulaba al alcalde The mobster manipulated the mayor.3 to use.El chico manipula a su novia The boy uses his girlfriend.* * *1 (persona) to manipulate2 (mercancías, alimentos) to handle3 (aparato, máquina) to use, operate4 figurado to interfere with* * *verb2) handle* * *1. VT1) (=manejar) [+ alimentos, géneros] to handle; [+ aparato] to operate, use2) (=mangonear) to manipulate2.VImanipular con o en algo — to manipulate sth
* * *1.verbo transitivo1)a) < mercancías> to handleb) <aparato/máquina> to operate, use2) <persona/información/datos> to manipulate; < cifras> to massage, manipulate2.manipular los resultados — to fix o rig the results
manipular vimanipulaba en or con las cuentas de sus clientes — he made illicit use of his clients' accounts
* * *= manipulate, tamper (with), fiddle, fuss with, tweak, twiddle, muck around/about, finesse, massage, fiddle with, play + Nombre + along, play + fast and loose with.Ex. Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.Ex. Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.Ex. Editors are a bridge between the abstract writer and the printer: on the one hand they fuss with the content and intellectual quality of the abstract, and on the other hand they prepare copy that conforms to the constraints of the publishing world.Ex. This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.Ex. I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.Ex. The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.Ex. The author suggests ways of massaging the data contained in legacy systems lacking a good export function.Ex. The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex. Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.Ex. Journalists are still playing fast and loose with the truth.----* manipular el mercado = rig + the market.* manipular indebidamente = meddle (in/with).* manipular la opinión = manipulate + opinion.* manipular las urnas = stuff + the ballot box.* * *1.verbo transitivo1)a) < mercancías> to handleb) <aparato/máquina> to operate, use2) <persona/información/datos> to manipulate; < cifras> to massage, manipulate2.manipular los resultados — to fix o rig the results
manipular vimanipulaba en or con las cuentas de sus clientes — he made illicit use of his clients' accounts
* * *= manipulate, tamper (with), fiddle, fuss with, tweak, twiddle, muck around/about, finesse, massage, fiddle with, play + Nombre + along, play + fast and loose with.Ex: Different stores offer access to distinct types of information or data and permit the information to be manipulated to varying extents.
Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.Ex: Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.Ex: Editors are a bridge between the abstract writer and the printer: on the one hand they fuss with the content and intellectual quality of the abstract, and on the other hand they prepare copy that conforms to the constraints of the publishing world.Ex: This book offers strategies for high school teachers that provide tools for creating, repairing, and tweaking all the discernible components of teaching.Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.Ex: I have looked at the book and mucked around with the database and using switches but can't see a solution.Ex: The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.Ex: The author suggests ways of massaging the data contained in legacy systems lacking a good export function.Ex: The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex: Dennis played her along until she decided to back out at which time he threatened to imprison her unless she paid up $2 million.Ex: Journalists are still playing fast and loose with the truth.* manipular el mercado = rig + the market.* manipular indebidamente = meddle (in/with).* manipular la opinión = manipulate + opinion.* manipular las urnas = stuff + the ballot box.* * *manipular [A1 ]vtA1 ‹mercancías› to handleel permiso para manipular alimentos the license to handle food2 ‹aparato/máquina› to operate, useB1 ‹persona› to manipulate2 ‹información/datos› to manipulatemanipular los resultados to fix o rig the results■ manipularvimanipulaba en or con las cuentas de sus clientes he made illicit use of his clients' accounts* * *
manipular ( conjugate manipular) verbo transitivo
1
2 ‹persona/información/datos› to manipulate;◊ manipular los resultados to fix o rig the results
manipular verbo transitivo
1 (con manos, instrumento) to handle: manipula sustancias químicas, he handles chemicals
2 (dirigir, utilizar) to manipulate: te está manipulando, she's using you
' manipular' also found in these entries:
Spanish:
jugar
- manejar
- tocar
English:
engineer
- handle
- manipulate
- manoeuvre
- rig
- tamper
- play
* * *manipular vt1. [manejar] to handle;manipuló el explosivo con mucho cuidado he handled the explosives very carefully;alguien había manipulado la cerradura someone had tampered with the lock;manipular genéticamente to genetically modify2. [trastocar, dominar] to manipulate;le acusaron de manipular las papeletas they accused him of tampering with the ballot papers;están manipulando a las masas they are manipulating the masses* * *v/t1 información, persona manipulate2 ( manejar) handle* * *manipular vt1) : to manipulate2) manejar: to handle* * *manipular vb1. (influir, dominar) to manipulate2. (manejar) to handle -
24 maquinar
v.to machinate, to plot.maquinar algo contra alguien to plot something against somebodyElla discurre engaños She contrives tricks.* * *1 to scheme, plot* * *verbto plot, scheme* * *VT VI to plot* * *verbo transitivo to plot, scheme* * *= conspire, finesse, cook up, scheme, concoct.Ex. There is a future for the public library, despite competing social and economic needs which would seem to conspire to preclude one.Ex. The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.Ex. He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.* * *verbo transitivo to plot, scheme* * *= conspire, finesse, cook up, scheme, concoct.Ex: There is a future for the public library, despite competing social and economic needs which would seem to conspire to preclude one.
Ex: The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.Ex: He believes that most political brouhahas are cooked up to divert the public's attention from the real terrorism.Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.* * *maquinar [A1 ]vtto plot, scheme* * *
maquinar ( conjugate maquinar) verbo transitivo
to plot, scheme
maquinar verbo transitivo to scheme, plot
' maquinar' also found in these entries:
Spanish:
discurrir
- tejer
English:
engineer
* * *maquinar vtto plot, to scheme;estaban maquinando una conspiración contra el gobierno they were plotting against the government* * *v/t plot* * *maquinar vt: to plot, to scheme -
25 meter la pata
familiar to put one's foot in it* * ** * *(v.) = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunderEx. The article ' Barking up the wrong tree' argues that the belief, by many book publishers, that they can use the Internet to bypass booksellers and sell their books direct to purchasers, is fallacious.Ex. All librarians can tell tales of being caught out in this way, to learn of their error only when the answer has been produced: information on dance-halls when dinosaurs was asked for, or on the grey starling when something on Grace Darling was what was wanted = Todos los bibliotecarios pueden contar historias de cuando han metido la pata de este modo para aprender del error sólo cuando se ha producido la respuesta: información sobre los salones de baile cuando se preguntaba por los dinosaurios, o sobre el estornino gris cuando se quería algo sobre Grace Darling.Ex. She somehow manages to put her foot in it and get laughed at every time, usually as a direct consequence of her unsureness of her own capabilities.Ex. She put her foot in her mouth when she asked a fat woman who was not pregnant when her baby was due.Ex. In other words, we have become our worst enemy, continually shooting ourselves in the foot.Ex. She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.Ex. Although we're lucky to have them, eager beavers can screw up if you give them the opportunity.Ex. He is well-known for making bloomers in public engagements.Ex. He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.Ex. Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.Ex. After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.Ex. But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.Ex. Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse.* * *(v.) = bark up + the wrong tree, be caught out, put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, shoot + Reflexivo + in the foot, stick + Posesivo + foot in it, screw up, make + a bloomer, slip up, make + a blunder, drop + a clanger, drop + a bollock, blunderEx: The article ' Barking up the wrong tree' argues that the belief, by many book publishers, that they can use the Internet to bypass booksellers and sell their books direct to purchasers, is fallacious.
Ex: All librarians can tell tales of being caught out in this way, to learn of their error only when the answer has been produced: information on dance-halls when dinosaurs was asked for, or on the grey starling when something on Grace Darling was what was wanted = Todos los bibliotecarios pueden contar historias de cuando han metido la pata de este modo para aprender del error sólo cuando se ha producido la respuesta: información sobre los salones de baile cuando se preguntaba por los dinosaurios, o sobre el estornino gris cuando se quería algo sobre Grace Darling.Ex: She somehow manages to put her foot in it and get laughed at every time, usually as a direct consequence of her unsureness of her own capabilities.Ex: She put her foot in her mouth when she asked a fat woman who was not pregnant when her baby was due.Ex: In other words, we have become our worst enemy, continually shooting ourselves in the foot.Ex: She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.Ex: Although we're lucky to have them, eager beavers can screw up if you give them the opportunity.Ex: He is well-known for making bloomers in public engagements.Ex: He knew that if he slipped up again, he could be shipped to a higher-security prison and lose many of his privileges.Ex: Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.Ex: After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.Ex: But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.Ex: Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse. -
26 meter un pifiaso
(v.) = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunderEx. But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.Ex. After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.Ex. Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.Ex. He is well-known for making bloomers in public engagements.Ex. Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse.* * *(v.) = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunderEx: But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.
Ex: After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.Ex: Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.Ex: He is well-known for making bloomers in public engagements.Ex: Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse. -
27 meter una pifia
(v.) = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunderEx. But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.Ex. After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.Ex. Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.Ex. He is well-known for making bloomers in public engagements.Ex. Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse.* * *(v.) = drop + a bollock, drop + a clanger, make + a blunder, make + a bloomer, blunderEx: But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.
Ex: After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.Ex: Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.Ex: He is well-known for making bloomers in public engagements.Ex: Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse. -
28 obrar
v.1 to act.2 to work, to take effect (causar efecto).el remedio obró como se esperaba the remedy took effect o worked as anticipatedesta experiencia obró un cambio profundo en su persona this experience brought about a profound change in him* * *1 (proceder) to act, behave2 (encontrarse) to be1 (hacer) to work* * *1. VI1) (=actuar) to act2) (=tener efecto) [medicinas] to work, have an effect3) frm (=estar)obrar en manos o en poder de algn — to be in sb's possession
los dos documentos obran ya en poder del abogado — both documents are now in the possession of the lawyer
4) (=hacer obras) to have building work done, do building work5) euf (=defecar) to go *, go to the toilet o (EEUU) bathroom, pass a stool euf2. VTel medicamento no obró ningún efecto en el enfermo — the medicine had no effect on o did not work on the patient
2) (=trabajar) [+ madera] to work3) Cono Sur (=construir) to build* * *1.verbo intransitivo1) ( actuar) to act2) (frml) (Corresp, Der)2.obrar vt to work* * *----* obrar con astucia = finesse.* obrar con cautela = play it + safe.* obrar (contra) = take + action (against).* obrar de buena fe = act in + good faith.* obrar en conciencia = act in + good conscience.* obrar en consecuencia = act on/upon.* * *1.verbo intransitivo1) ( actuar) to act2) (frml) (Corresp, Der)2.obrar vt to work* * *obrar (contra)(v.) = take + action (against)Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.
* obrar con astucia = finesse.* obrar con cautela = play it + safe.* obrar (contra) = take + action (against).* obrar de buena fe = act in + good faith.* obrar en conciencia = act in + good conscience.* obrar en consecuencia = act on/upon.* * *obrar [A1 ]viA (actuar) to actobró de buena fe he acted in good faithobrar guiado por los celos to act out of jealousysegún los documentos que obran en mi poder according to the documents in my possessionlas pruebas obran en su poder he is in possession of the evidence■ obrarvt1 ‹madera› to work2 ‹prodigios/maravillas› to workla fe obra milagros faith works miracles* * *
obrar ( conjugate obrar) verbo intransitivo ( actuar) to act;
verbo transitivo ‹ milagros› to work
obrar
I verbo intransitivo
1 (proceder) to act, behave: siento que no he obrado bien, I don't feel I've done the right thing
2 (hallarse) el testamento obra en mi poder/mis manos..., the will is in my possession
II vtr (causar) to work
' obrar' also found in these entries:
Spanish:
empujar
- actuar
- consecuencia
- cordura
- hacer
- mal
English:
act
- give
- operate
- tell
- work
* * *♦ vi1. [actuar] to act;el gobierno obró bajo una tremenda presión popular the government acted under immense public pressure;yo obré con toda inocencia I acted in all innocence2. [causar efecto] to work, to take effect;el remedio obró como se esperaba the remedy took effect o worked as anticipated♦ vt1. [producir] to bring about;[milagro] to work;esta experiencia obró un cambio profundo en su persona this experience brought about a profound change in him2. [trabajar] to work;obrar la madera to work wood* * *I v/i1 act2:su carta obra en mi poder his/her letter is in my possessionII v/t work* * *obrar vt: to work, to produceobrar milagros: to work miraclesobrar vi1) : to act, to behaveobrar con cautela: to act with caution2)obrar en poder de : to be in possession of* * *obrar vb to act -
29 obrar con astucia
(v.) = finesseEx. The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.* * *(v.) = finesseEx: The story of the postwar diner suggests some ways that purveyors of consumer commodities finessed and exploited emergent social dislocations in the drive to expand and diversify markets.
-
30 recurrir a
v.1 to turn to, to call on, to appeal to, to fall back on.Recurrí a todos mis ahorros I turned to [break into] all my savingsMaría recurrió a Ricardo An turned to Richard.2 to resort to, to turn to.María recurrió a quebrar botellas Mary resorted to breaking bottles.3 to turn to, to fall back upon, to break into.Recurrí a todos mis ahorros I turned to [break into] all my savings* * *1) to resort to2) appeal to, turn to* * *(v.) = fall back on, have + recourse to, call into + playEx. Having failed apparently with her trump card, she fell back on finesse.Ex. The special auxiliaries to which you have recourse in this case are enumerated under 7.0.Ex. Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict.* * *(v.) = fall back on, have + recourse to, call into + playEx: Having failed apparently with her trump card, she fell back on finesse.
Ex: The special auxiliaries to which you have recourse in this case are enumerated under 7.0.Ex: Ethical principles are called into play when deliberating about values, particularly when values run into conflict. -
31 tirarse una plancha
(v.) = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, make + a bloomer, blunderEx. She somehow manages to put her foot in it and get laughed at every time, usually as a direct consequence of her unsureness of her own capabilities.Ex. She put her foot in her mouth when she asked a fat woman who was not pregnant when her baby was due.Ex. She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.Ex. After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.Ex. But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.Ex. Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.Ex. He is well-known for making bloomers in public engagements.Ex. Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse.* * *(v.) = put + Posesivo + foot in it, put + Posesivo + foot in + Posesivo + mouth, stick + Posesivo + foot in it, drop + a clanger, drop + a bollock, make + a blunder, make + a bloomer, blunderEx: She somehow manages to put her foot in it and get laughed at every time, usually as a direct consequence of her unsureness of her own capabilities.
Ex: She put her foot in her mouth when she asked a fat woman who was not pregnant when her baby was due.Ex: She's just always shooting her mouth off and sticking her foot in it.Ex: After dropping a clanger, you are left with a sense of shame and you just want to disappear and hide away.Ex: But we are all only human and I have recently ' dropped a bollock' as we English say.Ex: Since its independence 61 years ago our nation has erred, but this time they have made a blunder.Ex: He is well-known for making bloomers in public engagements.Ex: Michael Howard has blundered again, and again he has done so by trying to imitate Blair while lacking his finesse. -
32 delicadeza
• daintiness• dainty• delicacy• fine enough• fine gestures• fine rug• fine-tooth comb• fineness• fineness of gold• finesse• finesse one's way out• kindness• lovely thing• niceness• niche• subtlety• tactfulness• tenderloin• tending• thoughtful attention• tidbit -
33 sutileza
f.1 subtlety.2 subtle detail.3 subtle remark.* * *1 thinness, fineness2 figurado subtlety* * *SF1) (=delicadeza) fineness, delicacy2) (=perspicacia) subtlety, subtleness; (=agudeza) sharpness, keenness3) (=concepto sutil) subtlety, fine distinction4) pey (=maña) artifice, artful deceit* * *femenino subtlety* * *= subtlety.Ex. The difference is only that an indexer is not usually called upon to appreciate the subtleties of the subject to the same extent as an abstractor.----* con sutileza = subtly.* * *femenino subtlety* * *= subtlety.Ex: The difference is only that an indexer is not usually called upon to appreciate the subtleties of the subject to the same extent as an abstractor.
* con sutileza = subtly.* * *1 (detalle) subtletyesas son sutilezas que se les escapan a los niños those are subtleties o fine distinctions that children don't understand2 (cualidad) subtlety* * *
sutileza sustantivo femenino
subtlety
sutileza, sutilidad sustantivo femenino subtlety
' sutileza' also found in these entries:
Spanish:
finura
- sutilidad
English:
finesse
- subtlety
* * *sutileza nf1. [de crítica, inteligencia] subtlety2. [delicadeza] [de velo, tejido] delicacy, thinness;[de brisa] gentleness; [de hilo, línea] fineness* * *f figsubtlety* * *sutileza nf1) : delicacy2) : subtlety -
34 estopa
f.1 tow (fibra).2 oakum.* * *1 (fibra) tow2 (tela) burlap\estopa de acero steel wool* * *SF1) [del cáñamo] tow2) (=tejido) burlap3) (Náut) oakum4) Caribe cotton waste* * ** * ** * *ser fino como la estopa ( iró): pero si es que es fino como la estopa ¿no? he's so refined, isn't he? ( iro), such finesse, eh? ( iro)* * *
estopa sustantivo femenino tow: tapemos el agujero, de momento, con un poco de estopa, let's cover the hole with a little tow for the time being
* * *estopa nf[fibra] tow; [tela] burlap; Famdar estopa a alguien to give sb a thrashing, to lay into sb;Famrepartir estopa to lay about oneself* * *f tow; tela burlap* * *estopa nf1) : tow (yarn or cloth)2) : burlap -
35 dactilar
• digital• finesse one's way through• finger biscuit -
36 delicadezas
• fineness• finesse• nicely rounded• nicety• subtleties -
37 encontrar salida ante cualquier situación
• be able to explain one's way out of anything• find one's way back• find one's way out of• finery• finesse one's way throughDiccionario Técnico Español-Inglés > encontrar salida ante cualquier situación
-
38 exquisitez
• daintiness• delicacy• exquisiteness• fine rug• fine-tooth comb• finely elaborate• fineness• fineness of gold• finesse• lovely thing• lusciousness• niceness• niche• refinement -
39 filigrana
• daintiness• filigree• fine rug• fine-tooth comb• fineness• finesse• lovely thing• metal filigree• niceness• niche• thread mark -
40 fililí
• daintiness• fine rug• fine-tooth comb• fineness• finesse• lovely thing• niceness• niche
См. также в других словарях:
finesse — [ finɛs ] n. f. • 1330; de 2. fin I ♦ Qualité de ce qui est fin (2.; II). A ♦ UNE, LES FINESSES. 1 ♦ Vieilli Plan ou action marquant la ruse. ⇒ artifice, astuce, ruse, stratagème. « La plus subtile de toutes les finesses est de savoir bien… … Encyclopédie Universelle
finesse — Finesse. s. f. Qualité de ce qui est fin, delié. Vous ne considerez pas la finesse de cette toile, de cette estoffe. Il se dit aussi des choses d esprit & signifie Delicatesse d esprit. Cela est escrit avec finesse. cela est tourné avec finesse.… … Dictionnaire de l'Académie française
finesse — Finesse, Ars, Artificium, Calliditas, Dolus, Fallacia, Stropha, Techna, Astutia, Versutia, Commentum. Finesse ou ruse, Ars strategematica. B. Finesses ou ruses de procez, Doli forenses fabrefacti. B. Bonne finesse, Astutior fallacia, Bonus dolus … Thresor de la langue françoyse
Finesse — Sf Kunstgriff, Feinheit erw. stil. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. finesse, einem Abstraktum zu frz. fin fein, durchtrieben , aus spl. fīnus äußerstes, bestes , aus l. fīnis m./f. Grenze, Ende . Ebenso nndl. finesse, ne. finesse, nschw … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
finesse — [fə nes′] n. [Fr < OFr fin, FINE1] 1. adroitness and delicacy of performance 2. the ability to handle delicate and difficult situations skillfully and diplomatically 3. cunning; skill; artfulness; craft 4. Bridge an attempt to take a trick… … English World dictionary
Finesse — Fi nesse (? or ?), n. [F., fr. fin fine. See {Fine}, a.] 1. Subtilty of contrivance to gain a point; artifice; stratagem. [1913 Webster] This is the artificialest piece of finesse to persuade men into slavery. Milton. [1913 Webster] 2. (Whist… … The Collaborative International Dictionary of English
finesse — (n.) 1520s, from M.Fr. finesse fineness, subtlety, from O.Fr. fin subtle, delicate (see FINE (Cf. fine) (adj.)). The verb is first attested 1746, originally as a term in whist. Related: Finessed; finessing … Etymology dictionary
finesse — [n] know how, maneuver acumen, adeptness, adroitness, artfulness, artifice, big stick*, bluff, cleverness, competence, con, craft, craftiness, cunning, delicacy, diplomacy, discernment, discretion, feint, gimmick, grift, guile, polish, quickness … New thesaurus
finesse — ► NOUN 1) refinement and delicacy. 2) subtle skill in handling or manipulating people or situations. 3) (in bridge and whist) an attempt to win a trick with a card that is not a certain winner. ► VERB 1) do in a subtle and delicate manner. 2)… … English terms dictionary
Finesse — Fi*nesse , v. i. [imp. & p. p. {Finessed}; p. pr. & vb. n. {Finessing}.] 1. To use artifice or stratagem. Goldsmith. [1913 Webster] 2. (Whist Playing) To attempt, when second or third player, to make a lower card answer the purpose of a higher,… … The Collaborative International Dictionary of English
Finesse — (fr.), Feinheit, Schlauheit, Verschmitztheit, seine Wendung in der Rede, Kunstgriff … Pierer's Universal-Lexikon