-
1 spillets finesser
finer points of the game -
2 topehatanga
finer points; intricacies -
3 topehatanga
finer points; intricacies -
4 topehatanga
finer points / intricacies -
5 Feinheit
I f; nur Sg.2. (Stärke) von Garn: size, grist6. (Vornehmheit) distinction, gentility; (Eleganz) smartness, elegance; des Benehmens, Stils etc.: refinement, eleganceII Feinheiten Pl.: die Feinheiten the finer points, the niceties, the subtleties; die letzten Feinheiten the final touches; die sprachlichen Feinheiten des Gedichts the linguistic subtleties of the poem* * *die Feinheitacuteness; subtlety; delicacy; fineness; nicety* * *Fein|heitf -, -en1) (= Zartheit) finenessdie Féínheit des britischen Humors — the delicate British humour (Brit) or humor (US)
2) (= Erlesenheit) excellence; (von Gold, Silber) refinementdie Féínheit des Geschmacks — the delicate flavour (Brit) or flavor (US)
3) (= Schärfe) keenness; (von Gehör, Gefühl auch) acuteness4) (= Vornehmheit) refinement, poshness (inf)5) pl niceties pl, finer points pl; (= Nuancen) subtleties pldas sind eben die Féínheiten — it's the little things that make the difference
* * *die1) (a precise or delicate detail.) nicety2) (good manners, good taste, polite speech etc.) refinement3) subtlety* * *Fein·heit<-, -en>f2. (Scharfsinnigkeit) acuteness, keenness3. (Dezentheit) subtledas sind eben die gewissen \Feinheiten, die man beachten muss it's the little things that make the difference* * *die; Feinheit, Feinheiten1) o. Pl. fineness; delicacy2) (Nuance) subtletydie stilistischen Feinheiten — the stylistic subtleties or nuances
* * *A. f; nur sg2. (Stärke) von Garn: size, grist6. (Vornehmheit) distinction, gentility; (Eleganz) smartness, elegance; des Benehmens, Stils etc: refinement, elegancedie Feinheiten the finer points, the niceties, the subtleties;die letzten Feinheiten the final touches;die sprachlichen Feinheiten des Gedichts the linguistic subtleties of the poem* * *die; Feinheit, Feinheiten1) o. Pl. fineness; delicacy2) (Nuance) subtletydie stilistischen Feinheiten — the stylistic subtleties or nuances
* * *-en f.acuteness n.fineness n.nicety n.subtlety n. -
6 concreto
adj.1 concrete, definite, particular, specific.2 concrete, physical, non-abstract.m.1 concrete.2 concrete noun.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: concretar.* * *► adjetivo1 (real) concrete, real2 (particular) particular, specific\en el caso concreto de... in the particular case of...* * *(f. - concreta)adj.1) concrete2) specific* * *1. ADJ1) (=específico) [medida, propuesta] specific, concrete; [hecho, resultado] specific; [fecha, hora] definite, particularen un plazo breve tendremos datos más concretos — we will have more specific o precise information shortly
no me dijo ninguna hora concreta — he didn't tell me any definite o particular time
2) (=no abstracto) concrete3)•
en concreto —a) [con verbos]nos referimos, en concreto, al abuso del alcohol — we are referring specifically to alcohol abuse
he viajado mucho por África, en concreto, por Kenia y Tanzania — I've travelled a lot in Africa, specifically in Kenya and Tanzania o in Kenya and Tanzania to be precise
¿qué dijo en concreto? — what exactly did he say?
b) [con sustantivos]¿busca algún libro en concreto? — are you looking for a particular o specific book?, are you looking for any book in particular?
no se ha decidido nada en concreto — nothing definite o specific has been decided
2.SM LAm (=hormigón) concrete* * *I- ta adjetivoa) ( específico) <política/acusación> concrete, specific; <motivo/ejemplo/pregunta> specific; <fecha/hora> definite; < lugar> specific, particularquiero saber, en concreto, cuánto cuesta — what I want to know specifically is how much it costs
una conferencia sobre historia, en concreto, el siglo XV — a lecture on history, the XV century to be precise
en una zona en concreto — in a particular o specific area
b) ( no abstracto) concreteIImasculino (AmL) concrete* * *= definite, fine [finer -comp., finest -sup.], given, individual, one, specific, specified, single, particular, defined, concrete, designated, circumscribed, targeted, coextensive [co-extensive], narrowly focused.Ex. I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.Ex. The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.Ex. The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.Ex. Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.Ex. Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.Ex. If access is limited to certain specified times, the term 'off-line' is applied.Ex. In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.Ex. It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.Ex. The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.Ex. The second exercise in this course was to outline priorities in library services which had to be concrete, describable and achievable.Ex. It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.Ex. Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.Ex. Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.Ex. Bibliographies in general are also retrieval devices; the difference here is that the bibliography is not coextensive with the stock of the library it may omit items in stock and include others not in stock.Ex. Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.----* adaptar a una aplicación concreta = harness.* búsqueda de documentos concretos = item search.* confinado a un lugar concreto = site-bound.* detalles concretos = fine detail(s).* en concreto = in particular, to be specific.* enfocado hacia un objetivo concreto = focused [focussed].* en la situación concreta = on the scene.* ente concreto = concrete entity.* en un momento concreto = at a particular point in time.* especializado en un mercado concreto = niche.* relacionado a un caso concreto = case-related.* * *I- ta adjetivoa) ( específico) <política/acusación> concrete, specific; <motivo/ejemplo/pregunta> specific; <fecha/hora> definite; < lugar> specific, particularquiero saber, en concreto, cuánto cuesta — what I want to know specifically is how much it costs
una conferencia sobre historia, en concreto, el siglo XV — a lecture on history, the XV century to be precise
en una zona en concreto — in a particular o specific area
b) ( no abstracto) concreteIImasculino (AmL) concrete* * *= definite, fine [finer -comp., finest -sup.], given, individual, one, specific, specified, single, particular, defined, concrete, designated, circumscribed, targeted, coextensive [co-extensive], narrowly focused.Ex: I don't see that we are going to stand a chance unless there is something very definite coming out of this conference and similar conferences where these ideas are advanced.
Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.Ex: The notation for any given geographical division varies between classes and between different parts of the same classes.Ex: The series area includes the series title, an indication of the responsibility for the series (often series editors), and the number of the individual work within the series, if the work is one of a numbered series.Ex: Note the different definitions, and the different boundaries for this one subject area.Ex: Various publishers have reputations for specific styles, subject areas or works for specific audiences.Ex: If access is limited to certain specified times, the term 'off-line' is applied.Ex: In other words, the elements of any single case may point to several concepts; in this sense, the cases are like icebergs -- more is hidden han appears on the surface.Ex: It is possible to identify an item uniquely within a particular institution or agency by a running accession number.Ex: The Pearson correlation coefficient has been calculated to find out the correlation and to test the null hypothesis that there is no correlation among publishing in journals, citing from journals and use of journals by a defined set of researchers.Ex: The second exercise in this course was to outline priorities in library services which had to be concrete, describable and achievable.Ex: It is tremendously valuable to library staff (particularly in libraries with a designated departmental structure) to maintain close professional ties with local academic departments.Ex: Library and Information Plans (LIP) are 5-year management plans for information provision in a circumscribed region.Ex: Threats to the integrity of science include interest in paranormal phenomena, sensationalism of science and pressure for targeted research.Ex: Bibliographies in general are also retrieval devices; the difference here is that the bibliography is not coextensive with the stock of the library it may omit items in stock and include others not in stock.Ex: Some articles cover broad themes while others are more narrowly focused.* adaptar a una aplicación concreta = harness.* búsqueda de documentos concretos = item search.* confinado a un lugar concreto = site-bound.* detalles concretos = fine detail(s).* en concreto = in particular, to be specific.* enfocado hacia un objetivo concreto = focused [focussed].* en la situación concreta = on the scene.* ente concreto = concrete entity.* en un momento concreto = at a particular point in time.* especializado en un mercado concreto = niche.* relacionado a un caso concreto = case-related.* * *1 (específico) ‹política/acusación› concrete, specificen tu caso concreto in your particular casepor un motivo concreto for a specific reasonfijemos una fecha/hora concreta let's fix a definite date/timequieren reformas/soluciones concretas they want real o concrete reforms/solutionsun lugar concreto a specific o particular placeuna pregunta concreta a specific questionen concreto: quiero saber, en concreto, cuánto me va a costar what I want to know specifically is how much it is going to costla conferencia versó sobre pintura española, en concreto, Goya y Velázquez the lecture was on Spanish painting, Goya and Velázquez, to be precise o to be more specificen una zona en concreto in a particular o specific area2 (no abstracto) concretelo concreto y lo abstracto the concrete and the abstract( AmL)concreteCompuesto:reinforced concrete* * *
Del verbo concretar: ( conjugate concretar)
concreto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
concretó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
concretar
concreto
concretar ( conjugate concretar) verbo transitivo
verbo intransitivo:
llámame para concreto give me a call to arrange the details
concretarse verbo pronominal
to become a reality
concreto 1 -ta adjetivo
‹motivo/ejemplo/pregunta› specific;
‹fecha/hora› definite;
‹ caso› particular;
‹ lugar› specific, particular;
en concreto specifically;
en una zona en concreto in a particular o specific area;
no sé nada en concreto I don't know anything definite
concreto 2 sustantivo masculino (AmL) concrete;
concretar verbo transitivo
1 (precisar un tema, un punto) to specify
2 (concertar una fecha, hora) to fix
concreto,-a
I adjetivo
1 (preciso, real) concrete
2 (particular) specific
en este caso concreto..., in this particular case...
II sustantivo masculino LAm (hormigón) concrete
♦ Locuciones: en concreto, specifically: lo veré esta semana, el martes en concreto, I'll meet him this week, Tuesday to be precise
no sé nada en c., I have no firm information
' concreto' also found in these entries:
Spanish:
actual
- ceñirse
- concreta
- concretamente
- determinada
- determinado
- particular
- puntual
- regalar
- sala
English:
actual
- concrete
- particular
- specific
- specifically
* * *concreto1, -a adj1. [no abstracto] concrete;un concepto concreto a concrete concept2. [determinado] specific, particular;aún no tenemos una fecha concreta we don't have a definite date yet;estoy buscando un disco concreto, no me vale cualquiera I'm looking for a particular o specific record, not just any one;si no me das los detalles concretos no te podré ayudar if you don't give me the specific o precise details I won't be able to help you;en el caso concreto de Nicaragua,… in the specific case of Nicaragua,…;en concreto, todavía no sabemos nada in short, we don't know anything yet;piensa volver a Europa, en concreto a Francia she's thinking of coming back to Europe, to France to be precise;es un experto en economía, y más en concreto, en gestión de empresas he's an expert in economics, more specifically in business management;nada en concreto nothing definite;la culpa no se le puede atribuir a nadie en concreto there is no one person who is to blame;en ningún sitio en concreto nowhere in particular, not in any one placeconcreto2 nmAm concrete concreto armado reinforced concrete* * *I adj1 specific;en concreto specifically;nada en concreto nothing specific2 (no abstracto) concreteII m L.Am.concrete* * *concreto, -ta adj1) : concrete, actual2) : definite, specificen concreto: specifically♦ concretamente advconcreto nmhormigón: concrete* * *concreto adj1. (particular) specific2. (real) actual -
7 fino
adj.1 fine, good-grade, delicate, fancy.2 thin.3 fine, deluxe, delicate.4 fine, smooth, finely textured.5 courteous, genteel, ladylike, suave.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: finir.* * *► adjetivo1 (delicado) fine, delicate2 (alimentos) choice, select3 (sentidos) sharp, acute4 (delgado) thin5 (educado) refined, polite6 (sutil) subtle1 (vino) dry sherry\estar fino,-a familiar to be wittyir fino,-a familiar to have had a feworo fino pure gold————————1 (vino) dry sherry* * *(f. - fina)adj.1) fine2) delicate3) slender, slim, thin4) refined* * *1. ADJ1) (=no grueso) [arena, punta, pelo] fine; [papel, capa] thin; [dedos, cuello] slender; [cutis, piel] smooth2) (=de buena calidad) [cristal, porcelana, papel] fine; [tabaco] selectlencería3) (=cortés) polite, well-bred; (=refinado) refined4) (=agudo) [vista] sharp; [oído] acutesu fina inteligencia analítica — her fine o acute analytical intelligence
5) (=sutil) subtle, fine6) [jerez] fino, dry2.SM (=jerez) dry sherry, fino sherry* * *I- na adjetivo1) ( en grosor)a) <papel/capa> fine, thin; < loncha> thinb) <arena/cabellos/lluvia> fine; < labios> thin; <cintura/dedos/persona> slenderc) < punta> fine2) ( en calidad) <pastelería/bollería> high quality; < porcelana> fine; < lencería> sheer3) ( en modales) refined4)a) <oído/olfato> acuteb) <ironía/humor> subtleIImasculino fino, dry sherry* * *= fine [finer -comp., finest -sup.], thin [thinner -comp., thinnest -sup.], pencil-thin, chic, voguish.Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.Ex. Wronski remained silent for a moment, looking at the thin gray threads of smoke that were rising from his cigarette.Ex. He is a small, slender man, with a pencil-thin moustache and whitening, scanty hair.Ex. From the chic Princes Square and the monumental St Enoch Centre to the magnificent Buchanan Galleries, shopping is an essential part of the Glasgow experience.Ex. Wearing a wedding gown from a charity shop is very voguish right now.----* de textura fina = fine grain, fine-grained.* hilar demasiado fino = split + hairs.* sal fina = table salt.* una capa fina de = a skim of.* * *I- na adjetivo1) ( en grosor)a) <papel/capa> fine, thin; < loncha> thinb) <arena/cabellos/lluvia> fine; < labios> thin; <cintura/dedos/persona> slenderc) < punta> fine2) ( en calidad) <pastelería/bollería> high quality; < porcelana> fine; < lencería> sheer3) ( en modales) refined4)a) <oído/olfato> acuteb) <ironía/humor> subtleIImasculino fino, dry sherry* * *= fine [finer -comp., finest -sup.], thin [thinner -comp., thinnest -sup.], pencil-thin, chic, voguish.Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.
Ex: Wronski remained silent for a moment, looking at the thin gray threads of smoke that were rising from his cigarette.Ex: He is a small, slender man, with a pencil-thin moustache and whitening, scanty hair.Ex: From the chic Princes Square and the monumental St Enoch Centre to the magnificent Buchanan Galleries, shopping is an essential part of the Glasgow experience.Ex: Wearing a wedding gown from a charity shop is very voguish right now.* de textura fina = fine grain, fine-grained.* hilar demasiado fino = split + hairs.* sal fina = table salt.* una capa fina de = a skim of.* * *1 ‹papel/tela/capa› fine, thin; ‹loncha› thin2 ‹arena/cabellos/hilo› fine; ‹labios› thin; ‹cintura/dedos› slenderun bolígrafo de punta fina a fine-tipped ballpointcaía una lluvia fina a fine rain was fallingB (en calidad) ‹pastelería/bollería› high quality; ‹porcelana› fine; ‹lencería› sheertortilla a las finas hierbas omelette aux fines herbesC (en los modales) refined, genteelD1 ‹oído/olfato› acute2 (sutil) subtleuna fina ironía a subtle ironyun fino sentido del humor a subtle sense of humorfino2fino, dry sherry* * *
Del verbo finar: ( conjugate finar)
fino es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
finó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
fino 1◊ -na adjetivo
1 ( en grosor) ‹papel/capa/hilo› fine, thin;
‹ loncha› thin;
‹arena/pelo/lluvia› fine;
‹ labios› thin;
‹cintura/dedos› slender;
‹punta/lápiz› fine
2 ( en calidad) ‹pastelería/bollería› high quality;
‹ porcelana› fine;
‹ lencería› sheer
3 ( en modales) refined
4
fino 2 sustantivo masculino
fino, dry sherry
fino,-a
I adjetivo
1 (delgado, poco espeso) fine, thin: estaba sujeto con un fino alambre, it was held together with a thin wire
2 (con modales, con gusto) refined, polite
3 (suave, terso) delicate: compré una tela muy fina, I bought a soft fabric
4 (vista, oído) sharp, acute
(olfato) keen
5 (sutil, inteligente, agudo) subtle: tiene un fino sentido del humor, he's got a very subtle sense of humour
6 (trabajo laborioso, de calidad) fine
II m (vino andaluz) type of dry sherry
' fino' also found in these entries:
Spanish:
fina
- hilar
- loza
- cordel
- cristal
- delicado
English:
delicate
- fine
- garlic
- genteel
- hairline
- polished
- sharp
- sheer
- subtle
- thin
- urbane
- acute
- caster
- discerning
- finely
- keen
- lady
- refined
- slender
- slim
- supple
* * *fino, -a♦ adj1. [de calidad] [tela, alimentos] fine, high-quality2. [delgado] [capa, filete] thin;[lluvia] fine3. [cintura, cuerpo] slim4. [delicado] [manos] delicate;[piel] smooth; [pelo] fine;es de facciones finas she has fine features5. [cortés] refined;es una persona de finos modales she has impeccable o exquisite manners6. [oído, olfato] sharp, keen;[gusto] refined7. [humor, ironía] refined♦ nmdry sherry* * *I adj1 calidad fineII m dry sherry, fino* * *fino, -na adj1) : fine, excellent2) : delicate, slender3) refinado: refined4) : sharp, acuteolfato fino: keen sense of smell5) : subtle* * *fino1 adj1. (en general) fine2. (papel, rebanada, capa) thin3. (dedos, talle) slenderfino2 adv thin -
8 sutil
adj.subtle.Una insinuación sutil A subtle insinuation...* * *► adjetivo1 (delgado) thin, fine3 (brisa) gentle4 figurado subtle* * *adj.1) subtle2) fine* * *ADJ1) [diferencia] subtle2) (=perspicaz) [inteligencia, persona] sharp, keen; [comentario] subtle3) (=delicado) [hilo, hebra] fine; [tela] delicate, thin, light; [atmósfera] thin; [olor] subtle, delicate; [brisa] gentle* * *a) < diferencia> subtle, fine; < ironía> subtle; <mente/inteligencia> keen, sharpb) <gasa/velo> fine; < fragancia> subtle, delicate* * *= fine [finer -comp., finest -sup.], subtle [subtler -comp., subtlest -sup.], tenuous, lightweight [light-weight], lissom(e), thinly disguised.Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.Ex. Not so clear, however, is the subtle reinforcement of the majority assumptions provided by such subdivisions as CIVILIZATION OF under the names of indigenous American and African peoples.Ex. We have another possibility that is exciting, though still tenuous.Ex. David Niven's amusing but very lightweight autobiography 'The Moon's a Balloon' is an excellent example of this phenomenon and it was impossible for the original hardback publishers to forecast the tremendous success of this book.Ex. She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.Ex. Much of what passes for bibliotherapy is thinly disguised preaching aimed at teaching children to behave the way adults want them to.----* de manera sutil = subtly.* demasiado sutil = hair-splitting [hairsplitting].* * *a) < diferencia> subtle, fine; < ironía> subtle; <mente/inteligencia> keen, sharpb) <gasa/velo> fine; < fragancia> subtle, delicate* * *= fine [finer -comp., finest -sup.], subtle [subtler -comp., subtlest -sup.], tenuous, lightweight [light-weight], lissom(e), thinly disguised.Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.
Ex: Not so clear, however, is the subtle reinforcement of the majority assumptions provided by such subdivisions as CIVILIZATION OF under the names of indigenous American and African peoples.Ex: We have another possibility that is exciting, though still tenuous.Ex: David Niven's amusing but very lightweight autobiography 'The Moon's a Balloon' is an excellent example of this phenomenon and it was impossible for the original hardback publishers to forecast the tremendous success of this book.Ex: She is not just lissome and beautiful, but also cultured, artful, expressive, and energetic.Ex: Much of what passes for bibliotherapy is thinly disguised preaching aimed at teaching children to behave the way adults want them to.* de manera sutil = subtly.* demasiado sutil = hair-splitting [hairsplitting].* * *1 ‹diferencia› subtle, fine; ‹ironía› subtle; ‹mente/inteligencia› keen, sharp2 ‹gasa/velo› fine; ‹fragancia› subtle, delicate* * *
sutil adjetivo
‹ ironía› subtle;
‹mente/inteligencia› keen, sharp
‹ fragancia› subtle, delicate
sutil adjetivo
1 (insinuación, argumento, diferencia) subtle
(inteligencia) sharp
una sutil observación, a subtle remark
2 (un tejido) thin, fine
3 (una fragancia) delicate, subtle
' sutil' also found in these entries:
Spanish:
diplomática
- diplomático
- fina
- fino
English:
delicate
- fine
- subtle
- dreamy
- heavy
- way
* * *sutil adj1. [crítica, inteligencia] subtle2. [delicado] [velo, tejido] delicate, thin;[brisa] gentle; [hilo, línea] fine* * *adj figsubtle* * *sutil adj1) : delicate, thin, fine2) : subtle* * *sutil adj subtle -
9 finesse
finesse [finεs]1. feminine nouna. ( = minceur) [de cheveux, poudre, pointe] fineness ; [de taille] slenderness ; [de couche, papier] thinnessb. ( = raffinement) delicacyc. ( = sensibilité) [de sens] sharpnessd. ( = subtilité) [d'esprit, observation] subtlety2. plural feminine nounfinesses [de langue, art] finer points* * *finɛs1) ( minceur) (d'aiguille, écriture, de fil, cheveux) fineness; (de couche, papier) thinness; ( de lame) keenness, sharpness2) ( délicatesse) (de broderie, bijou, parfum, d'aliment) delicacy; ( de visage) fineness, delicacy; (de chevilles, taille) slenderness3) ( perspicacité) (de personne, remarque) perceptiveness; (d'acteur, interprétation) sensitivity, finesse4) ( acuité des sens) keenness, sharpness5) ( subtilité)* * *finɛs1. nf1) [paroi, tissu] thinness2) [personne, remarque, esprit] subtlety3) (délicatesse, précision) [travail] fineness4) [manœuvre] shrewdness2. finesses nfpl1) (= subtilités) niceties2) (= détails) finer points* * *finesse nf1 ( minceur) (d'aiguille, écriture, de fil, pointe, cheveux, poudre) fineness; (de couche, papier, plaque) thinness; ( de lame) keenness, sharpness;2 ( délicatesse) (d'étoffe, de broderie, bijou) delicacy; (de parfum, saveur, aliment) delicacy; (de visage, traits) fineness, delicacy; (de chevilles, poignets, taille, cou) slenderness;3 ( perspicacité) ( de personne) perceptiveness; (d'analyse, de remarque) shrewdness, perceptiveness; (d'acteur, interprétation) sensitivity, finesse;4 (acuité de vue, goût, d'ouïe, odorat) keenness, sharpness;5 ( subtilité) les finesses d'une langue/discipline the finer points ou the subtleties of a language/discipline.[finɛs] nom féminin3. [subtilité] subtlety (substantif non comptable)5. [minceur - de la taille] slenderness, slimness ; [ - des cheveux, d'une poudre] fineness ; [ - du papier, d'un fil] thinness————————finesses nom féminin pluriel -
10 Detail
[de’tai] n; -s, -s; geh. detail; die kleinen Details the finer points, the fine details; ins Detail gehen go into detail; bis ins kleinste Detail (down) to the last detail; Teufel* * *das Detailparticular; detail* * *De|tail [de'tai, de'taːj]nt -s, -sdetail; (= Filmeinstellung) big close-upins Detail gehen — to go into detail(s)
bis ins kleinste Detail — (right) down to the smallest or last detail
etw mit allen Details berichten — to report sth in full detail, to give a fully detailed account of sth
die Schwierigkeiten liegen im Detail — it is the details that are most difficult
See:→ Teufel* * *(a small part or an item: She paid close attention to the small details.) detail* * *De·tail<-s, -s>[deˈtai, deˈta:j]nt detail▪ die \Details the details [or particulars]im \Detail in detaildie Schwierigkeiten liegen im \Detail it's the details that are most difficultin allen \Details in the greatest detailetw in allen \Details berichten to report sth in full detail, to give a fully detailed account of sthins \Detail gehen to go into detail[s]; (sich daranmachen) to get down to details* * *das; Details, Details detail* * *die kleinen Details the finer points, the fine details;ins Detail gehen go into detail;* * *das; Details, Details detail* * *-s n.detail n. -
11 durar tiempo
(v.) = take + time, take + longEx. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.* * *(v.) = take + time, take + longEx: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan. -
12 llevar tiempo
v.to take time.* * *(v.) = take + time, take + a while, take + long, absorb + timeEx. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.Ex. I will agree that it takes quite a while to sensitize yourself to the implications of the use of chairman.Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.Ex. While staff should be able to perform some routine tasks, such as the replacement of bulbs in microfilm readers, the maintenance and adjustment of equipment should not be allowed to absorb staff time.* * *(v.) = take + time, take + a while, take + long, absorb + timeEx: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
Ex: I will agree that it takes quite a while to sensitize yourself to the implications of the use of chairman.Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan. -
13 tardar
v.1 to take (time).tardó un año en hacerlo she took a year to do ittardó en darse cuenta it took him a while o he took a while to realize¿cuánto tardarás (en hacerlo)? how long will you be (doing it)?, how long will it take you (to do it)?2 to be late.tardar en hacer algo to take a long time to do somethingno tardará en llegar he won't be long (in coming)ahora vuelvo, no tardo I'll be back in a minute, I won't be longno tardaron en hacerlo they were quick to do ita más tardar at the latestsin tardar promptly3 to take long, to linger, to delay, to hold off.* * *1 (emplear tiempo) to take■ ¿cuánto se tarda? how long does it take?1 (demorar) to take a long time\a más tardar at the latestno puede tardar he should be here any moment nowno tardes don't be longsin tardar without delay, right away* * *1.VTtardamos tres horas de Granada a Córdoba — it took us o we took three hours to get from Granada to Córdoba
¿cuánto se tarda? — how long does it take?
•
aquí tardan mucho en servirte — the service is very slow here, they take a long time to serve you heretardó tres horas en encontrarlo — it took him three hours to find it, he spent three hours looking for it
2.VIvete a buscarlo, pero no tardes — go and fetch it, but don't be long
te espero a las ocho, no tardes — I expect you at eight, don't be late
•
tardar en hacer algo, tardó en llegar — it was late in arrivingtarda en hacer efecto — it takes a while to take effect, it doesn't take effect immediately
el público no tardó en reaccionar — the spectators were not slow o were quick to react
•
a más tardar — at the latest•
sin tardar — without delay•
a todo tardar — at the latest3.See:* * *1.verbo transitivo ( emplear cierto tiempo)2.¿cuánto se tarda de Moscú a Berlín? — how long does it take from Moscow to Berlin?
tardar vi ( retrasarse) to be late; ( emplear demasiado tiempo) to take a long timela obra empieza a las seis, así que espero que no tarden — the play starts at six so I hope they won't be late
sólo ha salido a comprar pero parece que tarda — he's only gone to do some shopping but he seems to be taking a long time
3.tardar EN + INF: aún tardará en llegar it'll be a while yet before he gets here; no tardaron en detenerlo — it didn't take them long to arrest him
tardarse v pron (Méx, Ven) tardar* * *= take + long, be slow.Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.Ex. Public libraries in Victoria have been slow to innovate and always look for a prototype..----* a más tardar = at the latest.* Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.* Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.* tardar muchísimo = take + forever.* tardar tanto tiempo en = take + so long to.* tardar tiempo = take + time, take + long.* * *1.verbo transitivo ( emplear cierto tiempo)2.¿cuánto se tarda de Moscú a Berlín? — how long does it take from Moscow to Berlin?
tardar vi ( retrasarse) to be late; ( emplear demasiado tiempo) to take a long timela obra empieza a las seis, así que espero que no tarden — the play starts at six so I hope they won't be late
sólo ha salido a comprar pero parece que tarda — he's only gone to do some shopping but he seems to be taking a long time
3.tardar EN + INF: aún tardará en llegar it'll be a while yet before he gets here; no tardaron en detenerlo — it didn't take them long to arrest him
tardarse v pron (Méx, Ven) tardar* * *= take + long, be slow.Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.
Ex: Public libraries in Victoria have been slow to innovate and always look for a prototype..* a más tardar = at the latest.* Nombre + no tardará mucho en = it won't be long before + Nombre.* Nombre + no tardó mucho en = it wasn't long before + Nombre.* tardar muchísimo = take + forever.* tardar tanto tiempo en = take + so long to.* tardar tiempo = take + time, take + long.* * *tardar [A1 ]vttardó tres horas más de lo previsto she took three hours longer than expectedespérame, no tardo ni un minuto wait for me, I won't be a minute¿cuánto se tarda de Moscú a Berlín? how long does it take from Moscow to Berlin?está tardando mucho she's taking a long timecon este tráfico tardaremos el doble en llegar with this traffic it will take us twice as long to get theretardarán varios días en darme los resultados it'll be several days before they give me o before I get the resultsla carne tarda unas dos horas en hacerse the meat takes about two hours to cooktardó mucho en contestarme she took a long time to answera más tardar at the (very) latesttiene que estar listo el lunes a más tardar it must be ready by Monday at the (very) latest■ tardarvi¡no tardes! don't be long!tardar EN + INF:aún tardará en llegar it'll be a while yet before he gets hereno tardaron en detenerlo it didn't take them long to arrest himsus efectos no tardarán en apreciarse it won't be long before the effects are felt■ tardarse* * *
tardar ( conjugate tardar) verbo transitivo ( emplear cierto tiempo):
tarda una hora en hacerse it takes about an hour to cook;
tardó un mes en contestar it took him a month to reply;
no tardo ni un minuto I won't be a minute;
¿cuánto se tarda en coche? how long does it take by car?
verbo intransitivo ( retrasarse) to be late;
( emplear demasiado tiempo) to take a long time;◊ empieza a las seis, no tardes it starts at six, don't be late;
parece que tarda he seems to be taking a long time;
¡no tardo! I won't be long!;
aún tardará en llegar it'll be a while yet before he gets here;
no tardaron en detenerlo it didn't take them long to arrest him
tardarse verbo pronominal (Méx, Ven) See Also→ tardar vt, vi
tardar verbo intransitivo
1 (un tiempo determinado) to take time: ¿cuánto se tarda de aquí a Madrid?, how long does it take from here to Madrid?
no tardó mucho, it didn't take long
tardé dos horas en acabarlo, it took me two hours to finish it
2 (demasiado tiempo) to take a long time: tardaron en abrir la puerta, they took a long time to open the door
he tardado por culpa del tráfico, I'm late because of the traffic
no tardes, don't be long
♦ Locuciones: a más tardar, at the latest
' tardar' also found in these entries:
Spanish:
demorarse
- máxima
- máximo
- demorar
- echar
- más
English:
attuned to
- be
- delay
- latest
- linger
- long
- take
- will
- later
- slow
* * *♦ vi1. [con complemento de tiempo] to take;tardó un año en hacerlo she took a year to do it;de Bilbao a Santander tardamos dos horas it took us two hours to get from Bilbao to Santander;el motor tarda mucho en enfriarse the engine takes a long time to cool down;aguarda aquí, no tardo un minuto wait here, I won't be a minute;¿por qué tardará tanto? what can be taking him so long?;¿cuánto tardarás (en hacerlo)? how long will it take you (to do it)?;¿cuánto se tarda en conseguir un pasaporte? how long does it take to get a passport?2. [sin complemento de tiempo] [retrasarse] to be late;[ser lento] to be slow;nos vemos a las siete, ¡y no tardes! I'll see you at seven, don't be late!;ahora vuelvo, no tardo I'll be back in a minute, I won't be long;tardar en hacer algo to take a long time to do sth;tardó en darse cuenta it took him a while o he took a while to realize;no tardaron en hacerlo they were quick to do it;no tardará en llegar he won't be long (in coming);la reserva natural tardará en recuperarse del desastre it will be some time before the nature reserve recovers from the disaster* * *v/i1 ( demorarse) take a long time;tardamos dos horas we were two hours overdue o late;¡no tardes! don’t be late;a más tardar at the latest;sin tardar without delay;no tardó en volver he soon came back, it wasn’t long before he came back2:¿cuánto se tarda …? how long does it take to …?* * *tardar vi1) : to delay, to take a long time2) : to be late3)a más tardar : at the latesttardar vtdemorar: to take (time)tarda una hora: it takes an hour* * *tardar vbtarda en contestar, quizá no esté en casa she's taking a long time to answer, perhaps she's not in¡no tardes! don't be long! -
14 tardar tiempo
(v.) = take + time, take + longEx. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.* * *(v.) = take + time, take + longEx: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan. -
15 tomar tiempo
v.1 to take time, to consume time.Toma tiempo It takes time.2 to take time to, to take years to.Toma tiempo hacerla cambiar It takes time to make her change.3 to take time to.* * *(v.) = take + time, take + longEx. The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.Ex. A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan.* * *(v.) = take + time, take + longEx: The drawbacks of this form are its limited flexibility, and the time taken in maintenance.
Ex: A longer abstract can help in the finer points of selection, but will take longer to write and also longer to scan. -
16 некоторые нюансы
General subject: some of the finer points -
17 Feinheiten
A. f; nur sg6. (Vornehmheit) distinction, gentility; (Eleganz) smartness, elegance; des Benehmens, Stils etc: refinement, elegancedie Feinheiten the finer points, the niceties, the subtleties;die letzten Feinheiten the final touches;die sprachlichen Feinheiten des Gedichts the linguistic subtleties of the poem -
18 particularidad
f.1 distinctive characteristic, peculiarity (rasgo).2 particularity, characteristic, peculiarity, property.* * *1 (gen) peculiarity2 (singularidad) singularity, peculiarity3 (detalle) detail* * *SF1) (=propiedad) particularity, peculiarity; (=rasgo distintivo) special feature, characteristictiene la particularidad de que... — one of its special features is (that)..., it has the characteristic that...
2) (=amistad) friendship, intimacy* * *a) ( cualidad) peculiarityb) ( rasgo) special feature o characteristic* * *= particularity, distinctness, singularity, exceptionalism.Ex. Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.Ex. The library director and the architect cooperated to preserve the distinctness of an aging building while providing the public with up-to-the-minute services.Ex. To find the 'real' identity of documents, one must flout conventions of rationality including the axioms of singularity and actuality.Ex. The strongest support for this notion of exceptionalism comes from the evanescence and mutability of electronic documents.* * *a) ( cualidad) peculiarityb) ( rasgo) special feature o characteristic* * *= particularity, distinctness, singularity, exceptionalism.Ex: Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.
Ex: The library director and the architect cooperated to preserve the distinctness of an aging building while providing the public with up-to-the-minute services.Ex: To find the 'real' identity of documents, one must flout conventions of rationality including the axioms of singularity and actuality.Ex: The strongest support for this notion of exceptionalism comes from the evanescence and mutability of electronic documents.* * *1 (cualidad) peculiarity2 (rasgo) special feature o characteristic* * *
particularidad sustantivo femenino
1 (característica) special feature
2 (pormenor) detail
' particularidad' also found in these entries:
Spanish:
circunstancia
* * *1. [rasgo] particular feature, peculiarity;tiene la particularidad de funcionar con energía solar a particular feature of it is that it runs on solar energy3.particularidades [pormenores] details, finer points* * *f peculiarity* * *: characteristic, peculiarity -
19 finesse
subst. finesse, subtlety, nicety, fine point, finer points -
20 Feinheiten
pl1. details pl2. finer points3. fine touches pl4. niceties5. nuances pl6. subtleties
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Finer Points of Sausage Dogs — is a novel by Scottish author and academic Alexander McCall Smith. The book relates further matters in the life of the main character, Professor Dr Moritz Maria von Igelfeld, following on from the first book of the series, Portuguese Irregular… … Wikipedia
the finer points of — the more complex or detailed aspects of he went on to discuss the finer points of his work … Useful english dictionary
Zar Points — is an advanced, statistically derived method for evaluating Contract Bridge hands developed by Zar Petkov for use by players of intermediate or better skill. The statistical research Petkov conducted in the areas of hand evaluation and bidding is … Wikipedia
point — 1 /pOInt/ noun 1 IDEA (C) a single fact, idea, or opinion that is part of an argument or discussion: There was one point on which everyone agreed. | She had brought a list of points for discussion. | One important point must be borne in mind. |… … Longman dictionary of contemporary English
Design U — Genre Design Created by Tim Alp Starring Maureen Ross Neilson, Ernst Hupel, Melanie Martin, Baron Bryant, Christina Maureen Rice, William Mood, Blair Varden, Penny Southam, Ramón Robleto, Tyler Hamilton, Jeff Palmer, Lucie Soulard Theme music… … Wikipedia
painting, Western — ▪ art Introduction history of Western painting from its beginnings in prehistoric times to the present. Painting, the execution of forms and shapes on a surface by means of pigment (but see also drawing for discussion of depictions in … Universalium
point — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 thing said as part of a discussion ADJECTIVE ▪ excellent, good, interesting, valid ▪ important ▪ minor ▪ … Collocations dictionary
point — point1 W1S1 [pɔınt] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(idea)¦ 2¦(main meaning/idea)¦ 3¦(purpose)¦ 4¦(place)¦ 5¦(in time/development)¦ 6¦(quality/feature)¦ 7¦(games/sport)¦ 8¦(sharp end)¦ 9 boiling point/freezing point/melting point etc … Dictionary of contemporary English
point — point1 [ pɔınt ] noun *** ▸ 1 idea/opinion/reason ▸ 2 aspect/feature ▸ 3 particular time ▸ 4 particular place ▸ 5 unit (for game score) ▸ 6 area of light/color ▸ 7 sharp end of something ▸ 8 piece of land ▸ 9 decimal point ▸ 10 direction on… … Usage of the words and phrases in modern English
point */*/*/ — I UK [pɔɪnt] / US noun Word forms point : singular point plural points 1) [countable] an idea or opinion among a number of others I disagree with you on a couple of important points. point by point (= looking at each part separately): Let s go… … English dictionary
Sentence spacing — Double sentence spaced typewriter text (1946) vs. single sentence spaced typeset text (1979) Sentence spacing is the horizontal space between sentences in typeset text. It is a matter of typographical convention … Wikipedia