-
1 fill
I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) riempire2) (to become full: His eyes filled with tears.) riempirsi3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) rispondere a4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) otturare2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) a sazietà- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *fill /fɪl/n.1 [u] sazietà, sufficienza; quantità sufficiente: to eat one's fill, mangiare a sazietà; ( anche fig.) to have had one's fill of, averne abbastanza di; averne le tasche piene di (fam.)2 (edil., ind. costr.) colmata; riporto; rinterro6 (ind. min.) ripiena● fill-in, inserzione, inserto; rimpiazzo, sostituto, tappabuchi; (fam. USA) riassunto di notizie (o informazioni) □ (autom.) fill-up, pieno ( di benzina) □ to cry one's fill, piangere tutte le proprie lacrime □ to drink one's fill, bere a volontà.♦ (to) fill /fɪl/A v. t.1 riempire; colmare: I filled my pockets with nuts, mi riempii le tasche di noci; The mist filled the valley, la nebbia riempiva la valle; to fill a gap, colmare una lacuna3 turare; tappare; otturare (med.): to fill a hole with mortar, riempire un buco di malta; turare un buco con la malta; to have a tooth filled, farsi otturare un dente6 (fig.) riempire; pervadere; invadere: The news filled us with joy, la notizia ci ha riempiti di gioia; I was filled with fear, mi invase la paura8 occupare ( un posto); ricoprire ( una carica); svolgere ( un ruolo): to fill a vacancy, occupare un posto vacanteB v. i.● (fam. USA) to fill the bill, andare bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ (fam.) to fill sb. 's shoes, prendere il posto di q.; rimpiazzare ( degnamente) q. □ to fill st. too full, riempire troppo qc.* * *I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up -
2 fill ****
[fɪl]1. vt(gen) riempire, (tooth) otturare, (position) coprire, (subj: wind: sails) gonfiare, (supply: order, requirements, need) soddisfareto fill with — riempire di or con
filled with remorse/despair — in preda al rimorso/alla disperazione
2. vito fill (with) — riempirsi (di or con)
3. nto eat/drink one's fill — mangiare/bere a sazietà
•- fill in- fill out- fill up
См. также в других словарях:
Filled — Fill Fill, v. t. [imp. & p. p. {Filled}; p. pr. & vb. n. {Filling}.] [OE. fillen, fullen, AS. fyllan, fr. full full; akin to D. vullen, G. f[ u]llen, Icel. fylla, Sw. fylla, Dan. fylde, Goth. fulljan. See {Full}, a.] 1. To make full; to supply… … The Collaborative International Dictionary of English
vacancy — [[t]ve͟ɪkənsi[/t]] vacancies 1) N COUNT A vacancy is a job or position which has not been filled. They had a short term vacancy for a person on the foreign desk... Most vacancies are at senior level, requiring appropriate qualifications. 2) N… … English dictionary
vacancy — A place or position which is empty, unfilled, or unoccupied. An unoccupied or unfilled post, position, or office. An existing office, etc., without an incumbent. The state of being destitute of an incumbent, or a proper or legally qualified… … Black's law dictionary
Casual vacancy (Australian Parliament) — This page is about casual vacancies in the Australian Parliament. :: For other instances of the term casual vacancy , see Casual vacancy (disambiguation). In the Parliament of Australia, a casual vacancy is caused when a member of either house… … Wikipedia
Muhammad Ali — This article is about the American boxer. For other people named Muhammad Ali, see Muhammad Ali (disambiguation). Cassius Clay redirects here. For the 19th century politician and abolitionist, see Cassius Marcellus Clay (politician). Muhammad Ali … Wikipedia
Commission on Intergovernmental Relations — The Commission on Intergovernmental Relations (popularly known as the Kestnbaum Commission) was created by an act of the United States Congress on July 10, 1953, to make recommendations for the solution of problems involving federal and state… … Wikipedia
List of Governors of Connecticut — Governor of Connecticut Seal of the Governor … Wikipedia
O'Neil Bell — Statistics Real name O Neil Bell Nickname(s) Supernova Give em hell Rated at … Wikipedia
Michael Spinks — Statistics Real name Michael Spinks Nickname(s) Jinx Rated at Heavyweight Light Heavyweight Height 6 ft 2 in (1.88 m) … Wikipedia
Secretary of State of Maine — The Secretary of State of Maine is the chief elections officer in that U.S. state. The Secretary of State is also responsible for the Maine State Archives, as well as for chartering corporations. The Secretary of State is elected to four year… … Wikipedia
Joe Calzaghe — Infobox Boxer|name=Joe Calzaghe nickname=The Pride of Wales The Italian Dragon realname=Joseph William Calzaghe nationality= flagicon|WAL Welsh height=height|ft=6|in=0| weight=Light Heavyweight Super Middleweight reach=cm to… … Wikipedia