-
1 ranks
fileiras, tropasEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > ranks
-
2 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) perto2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) justo2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) íntimo2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) igual3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) minucioso4) (tight: a close fit.) apertado5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) abafado6) (mean: He's very close (with his money).) avarento7) (secretive: They're keeping very close about the business.) calado•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) fechar2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) terminar3) (to complete or settle (a business deal).) fechar2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) fim- close up* * *close1[klouz] n 1 fim, término, conclusão. 2 briga, peleja, luta corpo-a-corpo • vt+vi 1 fechar, encerrar, confinar. 2 tapar, encher. 3 barrar, bloquear, obstruir. 4 cerrar (fileiras). 5 juntar(-se). 6 envolver, cercar. 7 concordar, chegar a um acordo. 8 terminar, completar, concluir, encerrar. 9 cicatrizar, fechar (ferida). 10 trancar, aferrolhar. 11 engalfinhar-se. 12 Naut encostar(-se), perlongar. at the close of day no fim do dia, ao crepúsculo. at the close of the year no fim do ano. he closed his days ele morreu. he closed the door upon every attempt at reconciliation ele tornou impossível qualquer tentativa de reconciliação. he closed the door upon her 1 ele fechou o porta atrás dela. 2 fig expulsou-a. the ship closes the wind o navio vira para o vento. they closed upon him 1 chegaram a um acordo a seu respeito. 2 caíram em cima dele. to close a bargain fechar um negócio. to close an account encerrar uma conta. to close an affair encerrar um assunto. to close a seam rematar uma costura. to close down fechar, encerrar as atividades. the shops closed down / as lojas fecharam suas portas. to close in 1 fechar, cercar. 2 encerrar, irromper, aproximar-se, chegar. the night closed in / chegou a noite. to close off isolar, impedir a passagem. to close on aproximar-se. to close one’s eyes morrer. to close one’s eyes to ignorar, não querer enxergar. he closed his eyes to the problem / ele ignorou o problema, ele não quis enxergar o problema. to close out (vendas) liquidar, queimar. to close round cercar, rodear. to close the ranks cerrar fileiras. to close up 1 fechar, trancar, cerrar. they closed up / cerraram fileiras. 2 cicatrizar. to close with 1 aceder. 2 unir-se a. 3 entrar em luta corporal. to draw to a close chegar ao fim.————————close2[klous] n 1 espaço fechado, terreno cercado, cercado. 2 cerca, sebe, tapada. 3 beco estreito. 4 the Close recinto de mosteiro ou abadia. • adj 1 junto, próximo, perto, pegado, contíguo, estreito. 2 justo, apertado. 3 compacto, denso, condensado. 4 íntimo, caro, familiar. 5 cuidadoso, exato, conciso, preciso. 6 estrito, perfeito. 7 fechado, cerrado. 8 rigoroso, severo. 9 abafado, opressivo, pesado, sufocante. 10 fechado, reservado. 11 secreto, oculto. 12 restrito, limitado. 13 parcimonioso, econômico, frugal. 14 raro, difícil de obter. 15 quase igual, quase no mesmo nível. 16 confinado, estritamente guardado, segregado. 17 pronunciado com os lábios parcialmente fechados. 18 grosso, fechado (tecido). 19 viscoso, tenaz. 20 quase certeiro. 21 atento, observador. • adv 1 rente, cerce, cérceo. 2 de perto, junto ao pé. 3 severamente, rigorosamente, estritamente. 4 estreitamente, hermeticamente, firmemente, compactamente. 5 exatamente, cautelosamente. 6 economicamente. a close carriage uma carruagem fechada. a close customer coll um tipo taciturno. a close hand 1 uma mão fechada. 2 fig pessoa sovina. at close quarters nas imediações. close air ar viciado ou abafado. close argument argumento incontestável. close at hand iminente, próximo. close by bem junto, perto. close combat luta corpo-a-corpo. close coupled circuit n Eletr circuito conjugado. close election, close vote eleição disputadíssima. close on quase. close proximity proximidade imediata. close season, close time temporada de caça proibida. close shave ou thing escape por pouco, por um triz. close style estilo breve ou conciso. close to nas proximidades. close to the chest sem revelar a intenção. close to the ground rente ao chão. close to the wind com vento pela popa. close writing letra apertada. he keeps himself close ele se esconde. keep close! 1 fique perto de mim! 2 cale a boca! 3 esconda-se! the end is close o fim está próximo. to come close chegar perto. to cut close cortar rente. to draw the curtains close fechar bem as cortinas. to follow close upon seguir ao pé. to live close viver economicamente, poupar. to sit close assentar justo (vestido). to sit close around the fire estar sentado junto ou perto do fogo. to stick close to ficar perto ou próximo de. -
3 to close the ranks
to close the rankscerrar fileiras. to close up 1 fechar, trancar, cerrar. they closed up/cerraram fileiras. 2 cicatrizar. to close with 1 aceder. 2 unir-se a. 3 entrar em luta corporal. -
4 open ranks
I.fileiras abertasII. (v)abrir fileirasEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > open ranks
-
5 abrir
I vt1) открывать, раскрывать, отворять, отпирать2) вытягивать; растягиватьabrir fileiras — воен растянуть ряды
3) пробивать, проламывать; просверливать4) прокладывать, проводить (дорогу, канал и т. п.)5) копать, рыть6) хир вскрыватьabrir a veia — вскрыть вену, пустить кровь
7) разрезать (книгу и т. п.)8) гравировать9) тех нарезать внутреннюю резьбу10) прн основывать, открывать ( предприятие)11) прн открывать, начинать••- abrir o caminho
- abrir as fronteiras
- abrir conta num estabelecimento comercial
- abrir falência
- abrir jogo
- abrir os cordões à bolsa
- abrir uma carta
- abrir um testamento
- abrir seu coração
- abrir a terra
- abrir terras
- abrir o peixe
- abrir a marcha
- abrir a porta a alguém
- abrir as asas
- abrir mão de alguma coisa
- abrir as mãos
- abrir passo
- abrir os olhos a alguém
- abrir os ouvidos
- abrir o riso
- abrir a cabeça
- abrir ocasião
- abrir coroa - abrir o apetite
- abrir o bico
- abrir o fogo II vi1) распускаться, расцветать2) открываться (о магазинах и т. п.)3) выходить, открываться наjanela que abre para o jardim — окно, которое выходит в сад
4) начинать что-л делать, приниматься за...5) проясняться ( о погоде)6) становиться ярче, светлее ( о красках)•- abrir-se••- começa a abrir-se o dia
- num abrir e fechar de olhos -
6 cerrado
I adj1) закрытый, запертый2) тёмный; пасмурныйcéu cerrado — небо, затянутое тучами
3) сочный, яркий ( о цвете)4) густой, плотный5) сплочённый6) трудный для понимания, непонятный••- à carga cerrada II m2) браз густой, низкорослый кустарник -
7 cerrar
vt1) закрывать; запирать2) смыкать3) эл замыкать ( цепь)4) закрывать; покрывать; закупоривать5) кончать, заканчивать••- cerrar os olhos a alguma coisa
- cerrar a alguém a boca
- cerrar com o inimigo
- cerrar-se -
8 desertar
I vtпокидать, бросатьII viдезертировать; бежать -
9 fileira
f1) ряд, вереница; шеренга2) pl военная служба, солдатская жизнь -
10 quebrar
I vt1) ломать, разламывать; разбивать2) прекращать, прерыватьquebrar os laços de, amizade — порвать дружеские отношения
3) нарушатьquebrar as fileiras — воен нарушить строй
4) ослаблять, утомлятьII vi1) ломаться; разбиваться; раскалываться2) рваться••corda quebra sempre pelo mais fraco — псл где тонко, там и рвётся
3) преломляться ( о лучах)4) извиваться, изгибаться5) биться, ударяться ( о волнах)• -
11 быть в одной шеренге
= находиться в одной шеренге = стоять в одной шеренге ( участвовать в одном деле) estar nas mesmas fileiras, estar na mesma trincheira; ( занимать одинаковое положение) estar na mesma altura -
12 врубиться
romper as fileiras inimigas; прн рзг compreender vt -
13 размыкание
сinterrupção f, ruptura f; воен abertura f ( das fileiras) -
14 ряды
-
15 сомкнись!
-
16 шпалеры
мн( для растений) espaldeira f; ( ряды) renques mpl, fileiras fpl, alas fpl -
17 breasted
breast.ed[br'estid] adj de peito (usado em palavras compostas). double breasted com duas fileiras de botões (jaquetão). narrow breasted de peito estreito. single breasted abotoado ao meio (paletó). -
18 close-ranked
close-ranked[klous r'æŋkt] adj em fileiras cerradas. -
19 course
[ko:s]1) (a series (of lectures, medicines etc): I'm taking a course (of lectures) in sociology; He's having a course of treatment for his leg.) curso2) (a division or part of a meal: Now we've had the soup, what's (for) the next course?) prato3) (the ground over which a race is run or a game (especially golf) is played: a racecourse; a golf-course.) pista4) (the path or direction in which something moves: the course of the Nile.) curso5) (the progress or development of events: Things will run their normal course despite the strike.) curso6) (a way (of action): What's the best course of action in the circumstances?) direcção•- in due course
- of course
- off
- on course* * *[kɔ:s] n 1 curso, andamento, progresso, movimento para a frente. the illness took its course / a doença seguiu o seu curso. 2 direção, rumo. I take my own course / sigo os meus próprios caminhos, procedo de acordo com meu juízo. 3 processo, costume, método, modo de ação. the house is in course of construction / a casa está em construção. the child is in course of growing / a criança está na fase de crescimento. 4 percurso, trajetória, rota. 5 conduta, comportamento, procedimento. 6 decurso, transcurso, passagem. 7 ordem regular, seqüência. 8 curso escolar ou universitário. 9 prato de um cardápio. 10 pista, lugar de corrida. 11 fileira, camada de tijolos. 12 curso de um rio. • vt+vi 1 correr, percorrer. 2 acossar, perseguir. 3 caçar com cães. 4 rumar, seguir. 5 colocar em fileiras. 6 circular. 7 açular (cães). a matter of course uma coisa natural, lógica. course of action modo de ação. course of dishes prato (cada uma das iguarias que entram numa refeição). course of exchange cotação do câmbio. course of life transcurso da vida. course of nature andamento natural das coisas. golf course campo de golfe. in course of time no decorrer do tempo. in due course na ocasião oportuna, no devido tempo. in the course of no decurso de. in the course of three months / no decorrer de três meses. in the course of a year / em (ou dentro de) um ano. of course naturalmente. race course hipódromo, pista de corridas. to adopt (ou take) a new course tomar outro caminho, adotar outro procedimento. to fall on evil courses tomar o caminho do mal. to give a course of lectures dar uma série de conferências. to take a course of treatment Med fazer um tratamento. words of course palavras ocas. -
20 dipteral
dip.ter.al[d'iptərəl] adj Archit diz-se de um templo rodeado de duas fileiras de colunas.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
José Sócrates — Infobox Prime Minister name = José Sócrates Carvalho Pinto de Sousa order = Prime Minister of Portugal president = Jorge Sampaio Aníbal Cavaco Silva deputy = Luís Amado Fernando Teixeira dos Santos term start = 12 March 2005 term end =… … Wikipedia
Education in Portugal — Ministry of Education, Higher Education and Science Minister Nuno Crato (2011 ) National education budget (2006) … Wikipedia
coxia — s. f. 1. Espaço estreito entre fileiras de camas, de bancos, etc. 2. Espaço que, entre duas divisórias, cada cavalo ocupa na cavalariça. 3. [Marinha] Prancha fixa no meio dos bancos da galé de popa à proa. 4. Assento móvel com dobradiças nos… … Dicionário da Língua Portuguesa
destroçar — v. tr. 1. Dividir em troços (pela força). 2. Dispersar; pôr em debandada. 3. Fazer destroço em. 4. Arruinar, devastar. 5. Esbanjar, dar cabo de; estragar. • v. intr. 6. [Militar] Desfazer as fileiras; sair da forma. • Confrontar: destrocar … Dicionário da Língua Portuguesa
enfileirar — v. tr. 1. Dispor em fileiras; alinhar. • v. intr. 2. Entrar na fileira … Dicionário da Língua Portuguesa
impedido — adj. 1. Vedado ao trânsito. = INTERROMPIDO 2. Ocupado (diz se de telefone ou de linha telefônica). • s. m. 3. Soldado que está ao serviço particular de um oficial. 4. Militar encarregado de um serviço que o retém fora das fileiras … Dicionário da Língua Portuguesa
nave — s. f. 1. Parte do templo destinada aos fiéis. 2. Espaço longitudinal entre fileiras de colunas ou entre as colunas e a parede. 3. [Figurado] Templo. 4. [Linguagem poética] Navio … Dicionário da Língua Portuguesa
praça — s. f. 1. Lugar largo e espaçoso, ordinariamente rodeado de edifícios. 2. Mercado público. 3. Espaço circular destinado a espetáculos. 4. Povoação fortificada (ex.: Mazagão, hoje El Jadida, foi uma praça portuguesa). = PRAÇA FORTE 5. Corpo dos… … Dicionário da Língua Portuguesa
quadrirreme — adj. 2 g. 1. Que tem quatro ordens de remos. • s. f. 2. [Antigo] Galera que tinha quatro fileiras de remadores. ‣ Etimologia: quadri + latim remus, i, remo … Dicionário da Língua Portuguesa
tetrástico — adj. 1. Que tem quatro fileiras de colunas. 2. Composto de quatro versos. • s. m. 3. Estrofe de quatro versos … Dicionário da Língua Portuguesa
trístico — adj. [Botânica] Disposto em três ordens ou fileiras … Dicionário da Língua Portuguesa