Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

figure

  • 81 octagonal

    [ok'tæɡənl]
    adjective (having eight sides: an octagonal figure.) octagonal
    * * *
    oc.tag.o.nal
    [ɔkt'ægənəl] adj octogonal, octangular.

    English-Portuguese dictionary > octagonal

  • 82 one

    1. noun
    1) (the number or figure 1: One and one is two (1 + 1 = 2).) um
    2) (the age of 1: Babies start to talk at one.) um ano
    2. pronoun
    1) (a single person or thing: She's the one I like the best; I'll buy the red one.) aquele
    2) (anyone; any person: One can see the city from here.) uma pessoa
    3. adjective
    1) (1 in number: one person; He took one book.) um
    2) (aged 1: The baby will be one tomorrow.) um ano
    3) (of the same opinion etc: We are one in our love of freedom.) unidos
    - oneself
    - one-night stand
    - one-off
    - one-parent family
    - one-sided
    - one-way
    - one-year-old
    4. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is one year old.) com um ano de idade
    - be one up on a person
    - be one up on
    - not be oneself
    - one and all
    - one another
    - one by one
    - one or two
    * * *
    [w∧n] n 1 um, uma. 2 o número um, unidade, o todo. • num 1 um, uma. 2 algum, alguma. 3 o mesmo, a mesma. 4 um certo, um tal. 5 só. 6 único. • pron 1 um, uma. 2 alguém, algum. all one o mesmo. any one, anyone qualquer um. a sly one um espertalhão. as one todos juntos, como um todo. at one de acordo. every one cada um. for one thing em primeiro lugar. I’am one for baseball gosto muito de beisebol. I for one eu por minha parte. it is all one to me para mim tanto faz. I’ve got a million and one things to do tenho mil e uma coisas para fazer. no one ninguém. of all the books this is the one I like most de todos os livros é este o que eu mais aprecio. one after another um de cada vez, um após o outro. one and all a) todos. b) todos juntos. one and only único. one and the same tudo a mesma coisa. one by one um por um. one can never tell nunca se pode dizer (saber). one for one cada um por si. one must work to live precisa-se trabalhar para viver. one of (a group) membro de (um grupo). one Oliveira um tal de Oliveira. one or two uns poucos. one with another na média geral. that one aquele, aquela. that’s a good one esta é boa (piada). the evil one o diabo. the little ones as crianças. this one este, esta. to be in one estar de acordo. to make one a) ser parte ou membro. b) unir-se em casamento. you have one up on him coll você leva vantagem sobre ele.

    English-Portuguese dictionary > one

  • 83 parallelogram

    [-əɡræm]
    noun (a four-sided figure with opposite sides equal and parallel.) paralelograma
    * * *
    par.al.lel.o.gram
    [pærəl'eləgræm] n Geom paralelogramo.

    English-Portuguese dictionary > parallelogram

  • 84 pentagon

    ['pentəɡən, ]( American[) -ɡon]
    (a 5-sided geometrical figure.) pentágono
    * * *
    pen.ta.gon
    [p'entəgən] n Geom pentágono.

    English-Portuguese dictionary > pentagon

  • 85 polygon

    ['poliɡən, ]( American[) -ɡon]
    (a two-dimensional figure with many angles and sides.) polígono
    * * *
    pol.y.gon
    [p'ɔligɔn] n Geom polígono.

    English-Portuguese dictionary > polygon

  • 86 porcelain

    ['po:səlin]
    noun, adjective
    ((of) a kind of fine china: That dish is made of porcelain; a porcelain figure.) porcelana
    * * *
    porce.lain
    [p'ɔ:slin] n porcelana. • adj de porcelana.

    English-Portuguese dictionary > porcelain

  • 87 prism

    ['prizm]
    1) (a solid figure whose sides are parallel and whose two ends are the same in shape and size.) prisma
    2) (a glass object of this shape, usually with triangular ends, which breaks up a beam of white light into the colours of the rainbow.) prisma
    * * *
    [pr'izəm] n 1 Cryst, Geom, Opt prisma. 2 efeito prismático. 3 prisms cores prismáticas.

    English-Portuguese dictionary > prism

  • 88 punch

    (the name of a comic figure in a puppet-show (traditionally known as a Punch and Judy show).) polichinelo
    * * *
    punch1
    [p∧ntʃ] n ponche.
    ————————
    punch3
    [p∧ntʃ] n 1 soco, murro. 2 coll energia, vigor, ímpeto. • vt+vi 1 picar, aguilhoar. 2 tanger (gado). 3 esmurrar, socar. 4 cutucar, acotovelar.
    ————————
    punch4
    [p∧ntʃ] n 1 punção. 2 perfurador, furador, vazador, saca-bocado. • vt+vi punçar, puncionar.
    ————————
    punch5
    [p∧ntʃ] n coll 1 perfuração. 2 punção, eletroímã de perfuração. • vt perfurar.

    English-Portuguese dictionary > punch

  • 89 quadrilateral

    [kwodri'lætərəl]
    (a two-dimensional figure with four straight sides.) quadrilátero
    * * *
    quad.ri.lat.er.al
    [kwɔdril'ætərəl] n quadrilátero. • adj quadrilateral, quadrilátero.

    English-Portuguese dictionary > quadrilateral

  • 90 reading

    1) (the act of reading.) leitura
    2) (the reading of something aloud, as a (public) entertainment: a poetry reading.) leitura
    3) (the ability to read: The boy is good at reading.) leitura
    4) (the figure, measurement etc on a dial, instrument etc: The reading on the thermometer was -5° C.) indicação
    * * *
    read.ing
    [r'i:diŋ] n 1 leitura. 2 correção, revisão. 3 conferência, declamação, preleção. 4 interpretação, versão. 5 erudição, ciência, saber. 6 legenda, variante, glosa. 7 texto para leitura. • adj 1 de leitura. 2 que lê. lip reading leitura labial.

    English-Portuguese dictionary > reading

  • 91 record

    1. ['reko:d, -kəd, ]( American[) -kərd] noun
    1) (a written report of facts, events etc: historical records; I wish to keep a record of everything that is said at this meeting.) registo
    2) (a round flat piece of (usually black) plastic on which music etc is recorded: a record of Beethoven's Sixth Symphony.) disco
    3) ((in races, games, or almost any activity) the best performance so far; something which has never yet been beaten: He holds the record for the 1,000 metres; The record for the high jump was broken/beaten this afternoon; He claimed to have eaten fifty sausages in a minute and asked if this was a record; ( also adjective) a record score.) recorde
    4) (the collected facts from the past of a person, institution etc: This school has a very poor record of success in exams; He has a criminal record.) história
    2. [rə'ko:d] verb
    1) (to write a description of (an event, facts etc) so that they can be read in the future: The decisions will be recorded in the minutes of the meeting.) registar
    2) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) gravar
    3) ((of a dial, instrument etc) to show (a figure etc) as a reading: The thermometer recorded 30°C yesterday.) registar
    4) (to give or show, especially in writing: to record one's vote in an election.) registar
    - recording
    - record-player
    - in record time
    - off the record
    - on record
    * * *
    re.cord
    [r'ekɔ:d] n 1 registro, inscrição, anotação (também Comp). 2 ata, protocolo, relatório. 3 relação, crônica, história. 4 documento. 5 records cadastro, arquivo, anais. 6 memorial, informe. 7 ficha, folha corrida, folha de serviço ou antecedentes. 8 monumento, memória ou recordação. 9 testemunho, evidência. 10 Sport recorde. 11 disco de vinil. 12 reputação. • [rik'ɔ:d] vt+vi 1 registrar, assentar, inscrever, anotar. 2 protocolar. 3 recordar, lembrar, gravar na memória. 4 arquivar. 5 gravar em disco ou fita magnética. 6 testemunhar. a matter of record consenso geral, algo admitido publicamente. for the record publicamente, oficialmente. keeper of records arquivista. off the record confidencial. on record registrado, protocolado, conhecido publicamente. record of service Mil folha de serviço. speed record recorde de velocidade. to bear record of testemunhar. to beat/ break a record bater um recorde. to go on record expressar uma opinião publicamente. to put the record straight dirimir dúvida, corrigir erro.

    English-Portuguese dictionary > record

  • 92 rectangle

    ['rektæŋɡl]
    (a two-dimensional, four-sided figure with opposite sides equal and all its angles right angles.) rectângulo
    * * *
    rec.tan.gle
    [r'ektæŋgəl] n Geom retângulo.

    English-Portuguese dictionary > rectangle

  • 93 register

    ['re‹istə] 1. noun
    ((a book containing) a written list, record etc: a school attendance register; a register of births, marriages and deaths.) registo
    2. verb
    1) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) registar
    2) (to write one's name, or have one's name written, in a register etc: They arrived on Friday and registered at the Hilton Hotel.) registar-se
    3) (to insure (a parcel, letter etc) against loss in the post.) registar
    4) ((of an instrument, dial etc) to show (a figure, amount etc): The thermometer registered 25°C.) mostrar
    - registrar
    - registry
    - register office / registry office
    - registration number
    * * *
    reg.is.ter
    [r'edʒistə] n 1 Comp, Mus, Typogr registro. 2 inscrição, matrícula. 3 lista, controle, arquivo, rol. 4 torneira (regulador da passagem ou do consumo de água, gás, etc.). 5 registrador. 6 índice. 7 anel de centragem. • vt+vi 1 registrar, inscrever, assentar, anotar, lançar, protocolar. 2 alistar, matricular. 3 remeter sob registro (uma carta). 4 indicar, apontar (falando de um aparelho de medição). 5 Typogr estar em registro. 6 mostrar (surpresa, desagrado, satisfação, pela expressão facial). cash register caixa registradora. in register Graph Arts que está em registro, em ordem. to register oneself alistar-se, dar entrada em seu nome.

    English-Portuguese dictionary > register

  • 94 regular

    ['reɡjulə] 1. adjective
    1) (usual: Saturday is his regular day for shopping; That isn't our regular postman, is it?) habitual
    2) ((American) normal: He's too handicapped to attend a regular school.) normal
    3) (occurring, acting etc with equal amounts of space, time etc between: They placed guards at regular intervals round the camp; Is his pulse regular?) regular
    4) (involving doing the same things at the same time each day etc: a man of regular habits.) regular
    5) (frequent: He's a regular visitor; He's one of our regular customers.) frequente
    6) (permanent; lasting: He's looking for a regular job.) permanente
    7) ((of a noun, verb etc) following one of the usual grammatical patterns of the language: `Walk' is a regular verb, but `go' is an irregular verb.) regular
    8) (the same on both or all sides or parts; neat; symmetrical: a girl with regular features; A square is a regular figure.) regular
    9) (of ordinary size: I don't want the large size of packet - just give me the regular one.) normal
    10) ((of a soldier) employed full-time, professional; (of an army) composed of regular soldiers.) regular
    2. noun
    1) (a soldier in the regular army.) soldado profissional
    2) (a regular customer (eg at a bar).) freguês habitual
    - regularly
    - regulate
    - regulation
    - regulator
    * * *
    reg.u.lar
    [r'egjulə] n 1 soldado de linha. 2 membro de uma ordem religiosa ou monástica. 3 Amer partidário, fiel, freguês. • adj 1 regular, segundo o hábito ou a regra, normal, comum, corrente, certo. 2 exato, pontual. 3 Geom simétrico, harmonioso. 4 ordeiro, metódico, uniforme. 5 autorizado. 6 pertencente ou relativo às tropas regulares. 7 Rel de ou relativo a uma ordem religiosa ou monástica. 8 Gram que se conjuga regularmente. 9 coll completo. 10 de ou relativo a um partido político estabelecido, regular, oficial. the regular candidate o candidato regular, oficial. to be a regular brick ser um rapaz direito. to keep regular hours ter vida metódica. to lead a regular life viver uma vida metódica.

    English-Portuguese dictionary > regular

  • 95 round robin

    round rob.in
    [raund r'ɔbin] n petição, protesto, com assinaturas em forma de círculo, evitando que um nome figure em primeiro lugar.

    English-Portuguese dictionary > round robin

  • 96 scarecrow

    noun (a figure set up eg in a field, to scare away birds and stop them eating the seeds etc.) espantalho
    * * *
    scare.crow
    [sk'ɛəkrou] n espantalho, pessoa malvestida ou esquálida.

    English-Portuguese dictionary > scarecrow

  • 97 seventeen

    [sevn'ti:n] 1. noun
    1) (the number or figure 17.) dezassete
    2) (the age of 17.) dezassete anos
    2. adjective
    1) (17 in number.) dezassete
    2) (aged 17.) de dezassete anos
    - seventeenth
    - seventeen-year-old
    3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is seventeen years old.) de dezassete anos
    * * *
    sev.en.teen
    [sevənt'i:n] n número dezessete. • num dezessete.

    English-Portuguese dictionary > seventeen

  • 98 seventy

    ['sevnti] 1. noun
    1) (the number or figure 70.) setenta
    2) (the age of 70.) setenta anos
    2. adjective
    1) (70 in number.) setenta
    2) (aged 70.) de setenta anos
    - seventies
    - seventieth
    - seventy-year-old
    3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is seventy years old.) de setenta anos
    * * *
    sev.en.ty
    [s'evənti] n (pl seventies) número setenta. • num setenta. he’s in his seventies ele está na casa dos setenta. in the seventies nos anos 70.

    English-Portuguese dictionary > seventy

  • 99 shadowy

    1) (full of shadows: shadowy corners.) cheio de sombra
    2) (dark and indistinct: A shadowy figure went past.) indistinto
    * * *
    shad.ow.y
    [ʃ'ædoui:] adj 1 sombrio, escuro, obscuro. 2 vago, indistinto. 3 irreal, fantasmagórico.

    English-Portuguese dictionary > shadowy

  • 100 six

    [siks] 1. noun
    1) (the number or figure 6.) seis
    2) (the age of 6.) seis anos
    2. adjective
    1) (6 in number.) seis
    2) (aged 6.) de seis anos
    - sixth
    - six-year-old
    3. adjective
    ((of a person, animal or thing) that is six years old.) de seis anos
    * * *
    [siks] n 1 número seis, seis. 2 carta de seis pontos. • num seis. everything is at sixes and sevens está tudo em desordem, de cabeça para baixo. it is six of one and half-a-dozen of the other coll é a mesma coisa.

    English-Portuguese dictionary > six

См. также в других словарях:

  • figure — [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal en point que la… …   Encyclopédie Universelle

  • figuré — figure [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal …   Encyclopédie Universelle

  • Figure — Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2. The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • figure — FIGURE. s. f. La forme exterieure d une chose materielle. La figure du corps humain. cet animal, ce poisson est d une estrange figure, voilà une plante d une figure bien bizarre. une estrange figure d homme. une plaisante figure, une sotte figure …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Figure 8 — might refer to: *Figure 8, an expression describing a Lissajous curve that resembles the number 8 *Figure 8, a circle that turns around upon itself, on its side is a symbol for infinity *Figure eight knot, (also called a Flemish Knot), is a type… …   Wikipedia

  • figuré — figuré, ée (fi gu ré, rée) part. passé. 1°   Qui est fait selon une certaine figure.    Terme d anatomie. Élément anatomique figuré, se dit par opposition à éléments anatomiques amorphes ou matières amorphes.    Plan figuré d une maison, d une… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Figure — may refer to:*A shape, drawing, or representation *Figure 8 *A person s figure *Miniature representation of something **Action figure, in arts *a number *a type of person, as in Christ figureWriting *a figure in writing is a type of floating… …   Wikipedia

  • figure — n 1 *number, numeral, digit, integer Analogous words: symbol, *character 2 *form, shape, configuration, conformation Analogous words: *outline, contour, profile, silhouette: *character, symbol, sign, mark …   New Dictionary of Synonyms

  • figure — [fig′yər, figyoor; ] often, esp. for v., & Brit always [, fig′ər] n. [ME < OFr < L figura < fingere, to form, shape: see DOUGH] 1. the outline or shape of something; form 2. the shape of the human body; human form 3. a person, esp. one… …   English World dictionary

  • Figure — Fig ure, v. t. [imp. & p. p. {Figured}; p. pr. & vb. n. {Figuring}.] [F. figurer, L. figurare, fr. figura. See {Figure}, n.] 1. To represent by a figure, as to form or mold; to make an image of, either palpable or ideal; also, to fashion into a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Figure 8 — Album par Elliott Smith Sortie 18 avril 2000 Durée 52:06 Genre Rock indépendant Producteur Elliott Smith Tom Rothrock Rob Schnapf …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»