-
21 muto
1.mūto, āvi, ātum (arch. subj. mutassis, Plaut. Aul. 3, 6, 49; inf. pass. mutarier, id. Men. prol. 74), 1, v. a. and n. freq. [moveo].I.Prop., to move, to move away or from its place, to move to a place (rare):II.neque se luna quoquam mutat,
does not move, does not budge, Plaut. Am. 1, 1, 117: illa tamen se Non habitu mutatve loco, does not quit her dress or her dwelling, Hor. S. 2, 7, 64:ne quis invitus civitate mutetur,
be forced to leave, be driven from, Cic. Balb. 13, 30:hinc dum muter,
if I can only get away from here, Ov. Tr. 5, 2, 73.—Transf.A.Of change in the thing spoken of itself.1.In gen.a.Act., to alter, change a thing (freq. and class.; cf.b.vario): sententiam mutare numquam,
Cic. Mur 29, 61: ego rogatus mutavi consilium meum. id. Fam. 4, 4, 4:consuetudinem dicendi,
id. Brut. 91, 314:mentes vestras voluntatesque,
id. Prov. Cons. 10, 25:cum testamentum mutare cuperet,
id. Clu. 11, 31: propositum. Petr. 116:ne haec mutet fidem,
Plaut. Mil. 4, 1, 36: nequeo exorare [p. 1181] ut me maneat et cum illo ut mutet fidem, Ter. Phorm. 3, 2, 28:tabulas,
to alter one's will, Juv. 14, 55.— Absol.:natura nescia mutari,
incapable of change, Juv. 13, 240. —With ob:mutatum jus ob unius feneratoris libidinem,
Liv. 8, 28, 1:facilem mutatu gentem,
Tac. A. 14, 23.—With ad:gubernatori ad incursus tempestatum... ratio mutanda est,
Quint. 10, 7, 3:ad singulas paene distinctiones vultus mutandus est,
id. 11, 3, 47.—With Gr. acc.:mutata suos flumina cursus,
Verg. E. 8, 4:negat quicquam ex Latinā ratione mutandum,
Quint. 1, 5, 89.—With cum:cum illo fidem,
Ter. Phorm. 3, 2, 28 supra; more freq. cum aliquā re, to change with or under the influence of a thing:facies locorum cum ventis simul mutatur,
Sall. J. 78, 3:qui cum fortunā non animum mutāsset,
Vell. 2, 82, 2:quarum uvarum vini jucunditas cum regione mutatur,
Col. 3, 2, 16; Ambros. in Abrah. 2, 10, 68.—With in and acc.:bona facile mutantur in pejus,
Quint. 1, 1, 5.—With ex:nisi forte non ex Graeco mutantes, etc.,
Quint. 3, 4, 14:ex feminis mutari in mares,
Plin. 7, 4, 3, § 36. —With de:de uxore nihil mutat,
Ter. And. 5, 4, 46.—With ab:quantum mutatus ab illo Hectore,
Verg. A. 2, 274:longe mutatus ab illo Sampsone, qui, etc.,
Ambros. Spir. Sanc. 2, prol. § 13.—Non mutat, with rel.-clause, it makes no difference: nec mutat confestim, an interjecto tempore, fidem suam adstrinxerunt, Pap. Dig. 46, 1, 52, § 2. —With abl. instrum. ( poet.):ut silvae foliis pronos mutantur in annos,
Hor. A. P. 60.—Neutr., = mutari, to alter, change:(β).quantum mores mutaverint argumentum,
Liv. 39, 51, 10:postquam mutabat aestus,
Tac. A. 2, 23; 12, 20:annona ex ante convectā copiā nihil mutavit,
Liv. 5, 13, 1:mox in superbiam mutans,
Tac. A. 12, 29:adeo animi mutaverant, ut clariorem inter Romanos deditio Postumium... faceret,
Liv. 9, 12, 3:tantum mutāsse fortunam, ut, etc.,
id. 29, 3, 10; 39, 51, 10.—To differ, be different:(γ).pastiones hiberno ac verno tempore hoc mutant,
Varr. R. R. 2, 2, 12:quantum mutare a Menandro Caecilius visus est,
Gell. 2, 23, 7.—Of style, to vary:2.an ego... poetis, et maxime tragicis concederem, ut ne omnibus locis eādem contentione uterentur, crebroque mutarent? etc.,
Cic. Or. 31, 109.—In partic.a.To change the color of, to color, dye (cf.:b.inficio, imbuo): aries jam suave rubenti Murice, jam croceo mutabit vellera luto,
Verg. E. 4, 44:nec lanarum colores, quibus simplex ille candor mutatus est, elui possunt,
Quint. 1, 1, 5.—To change for the better, make better, to improve: placet tibi factum, Micio? Mi.:c.non, si queam mutare,
Ter. Ad. 4, 7, 19.—To change for the worse; pass., of wine, to spoil, turn, etc.:B.ac, nisi mutatum, parcit defundere vinum,
Hor. S. 2, 2, 58:melle mutatum (sc. balsamum),
adulterated, Plin. 12, 25, 54, § 122.—Of change in its relation to other things, etc.1.In gen., to change one thing, etc., for another:2.mutatis ad celeritatem jumentis,
Caes. B. C. 3, 11:vestimenta mutanti tunica ardere visa est,
Suet. Tib. 14:calceos et vestimenta,
Cic. Mil. 10, 28.—Esp. freq.: mutare vestem, to change one's dress: An. Muta vestem. Ch. Ubi mutem?... An. Eamus ad me. Ibi proximum'st ubi mutes, Ter. Eun. 3, 5, 61 sqq.:mutando nunc vestem, nunc tegumenta capitis,
Liv. 22, 1, 3; Sen. Ep. 18, 2.—Esp., to put on the garb of mourning, of humility, etc.:pro me praesente senatus hominumque praeterea viginti millia vestem mutaverunt,
Cic. post Red. ad Quir. 3, 8:non modo ut vestem mutaret, aut supplex prensaret homines, sed, etc.,
Liv. 2, 61; 8, 37, 9; Cic. Sest. 11, 26; Hor. C. 1, 35, 23.—Esp.a.Mutata verba, i. e. figurative:b.mutata (verba), in quibus pro verbo proprio subicitur aliud, quod idem significet, sumptum ex re aliquā consequenti,
Cic. Or. 27, 92.—Of style, to vary, alter:c.reliquum est ut dicas de conversā oratione atque mutatā,
Cic. Part. Or. 7, 23:genus eloquendi... mutatum,
id. ib. 5, 16.—Of one's assertion or promise:d.quod dixi semel, hau mutabo,
will not break my word, Plaut. Bacch. 5, 2, 90.—Of place, to change, shift, alter:C.locum ex loco mutans (sc. typhon) rapidā vertigine,
Plin. 2, 48, 49, § 132; cf.: quod nec injussu populi mutari finibus posset, to be removed, Liv. 5, 46, 11:exsules sunt, etiam si solum non mutārunt,
i. e. gone into exile, Cic. Par. 4, 31:jussa pars mutare Lares et urbem Sospite cursu,
Hor. C. Sec. 39.—Of common or reciprocal relations, to interchange, exchange.—With cum:D.cum amplificatione vectigalium nomen Hieronicae legis mutare,
Cic. Verr. 2, 3, 8, § 19:ut vestem cum illo mutem,
Ter. Eun. 3, 5, 24:ne cujus suorum popularium mutatam secum fortunam esse vellent,
Liv. 21, 45, 6.—With pro:C. Hostilio pro Etruriā Tarentum mutaverant (sonatus) provinciam, pro Tarento Capuam mutaverunt,
Liv. 27, 35, 14:non debere eum incerta pro certis mutare,
Sall. J. 83, 1:mutatos pro Macedonibus Romanos dominos,
Liv. 34, 49, 6.—With abl. of that for which the exchange, etc., is made:quid terras alio calentes Sole mutamus (patriā),
Hor. C. 2, 16, 19:victoriae possessionem incertā pace mutāsse,
Liv. 9, 12, 2; also with abl. of that given in exchange, etc.:victrice patriā victam mutari,
id. 5, 30, 3.—So esp. of trading, etc., to exchange, barter, sell, etc.:coepit captivos conmercari Aleos, si quem reperire possit, qui mutet suum,
Plaut. Capt. prol. 28; cf.:homines captivos conmercatur, si queat Aliquem invenire, suum qui mutet filium,
id. ib. 1, 1, 33;1, 2, 68: hic mutat merces surgente a sole, etc.,
Hor. S. 1, 4, 29:mutandi copia,
Sall. J. 18, 5.—With abl.:uvam Furtivā mutat strigili,
Hor. S. 2, 7, 109:suburbanis lactens porcus aere mutandus est,
Col. 7, 9, 4:caetera reponantur, vel aere mutentur,
id. 8, 5, 4:aere mutandi sunt (sc. apri),
id. 9, 1, 7:quamvis Milesia magno Vellera mutentur,
Verg. G. 3, 307; so with cum and pers. with whom the exchange is made:eaque mutare cum mercatoribus vino advecticio,
Sall. J. 44, 5.—With inter:mutare res inter se instituerant,
Sall. J. 18, 9.—To forsake, abandon, leave:2.mutare, derelinquere,
Non. p. 351, 1:expertum jam principem anxii mutabant,
Tac. H. 3, 44: mihi non persuadetur... mutem meos, Lucil. ap. Non. 351, 3: mutataque sidera pondus Quaesivere suum, i. e. forsaken or abandoned by the gods, Petr. poët. 124, 264.—Hence, mūtā-tus, a, um, P. a., changed, i. e. different, successive:quae (facies) mutatis inducitur atque fovetur Tot medicaminibus,
Juv. 6, 472.mūto, ōnis, m., = membrum virile (rare and only poet.), Lucil. ap. Porphyr. ad Hor. S. 1, 2, 68; also id. ib. Orell. (K. and H. muttonis).3.Mūto, a Roman surname, Cic. Fragm. Or. pro Fundan. p. 445 Orell. -
22 schematismos
schēmătismos, i, m., = schêmatismos, a figurative or florid manner of speaking, Quint. 1, 8, 14. -
23 tralatio
translātĭo or trālātĭo, ōnis, f. [transfero], a carrying or removing from one place to another, a transporting, transferring.I.Lit.A.In gen.:B.pecuniarum translatio a justis dominis ad alienos,
Cic. Off. 1, 14, 43:domicilii,
removal, Suet. Ner. 9. —In partic., of plants, a transplanting, ingrafting, Plin. 17, 11, 14, § 75; Col. 3, 10, 20; Varr. R. R. 1, 41, 3.—C.A pouring out into another vessel, Col. 12, 52, 11. —II.Trop.A.In gen.:B.criminis,
a transferring, shifling off, Cic. Verr. 2, 4, 42, § 91; cf. id. Inv. 1, 8, 10; 2, 19, 57; Quint. 3, 6, 23; 3, 6, 38 sq. —In partic.1.Of speech or writing, a version, translation into another language, Quint. 1, 4, 18; Hier. Ep. 99, 1; Aug. Retract. 1, 7, 2; Greg. Mag. in Job, 12, 6.—b.A transfer to a figurative signification, a trope, metaphor:2.translationes audaciores,
Cic. de Or. 3, 38, 156 sq.:durior... verecunda,
id. ib. 3, 41, 165; id. Or. 25, 85; Auct. Her. 4, 34, 45; Quint. 8, 6, 4 sq. al.—In gram., a transposition.a.Of letters, metathesis, Don. p. 1773 P.; Diom. p. 437 ib.—b.Of words:id verborum translatione emendatur,
Quint. 7, 9, 9. -
24 transfero
trans-fĕro, tŭli, lātum (also written trālātum), ferre, v. a., to bear across; to carry or bring over; to convey over, transport, transfer (syn.: traduco, traicio).I.Lit.A.In gen.:B.cadum modo hinc a me huc cum vino transferam,
Plaut. Stich. 5, 1, 7:hoc (simulacrum Dianae) translatum Carthaginem,
Cic. Verr. 2, 4, 33, § 72:mustela catulos suos cottidie transfert mutatque sedem,
Plin. 29, 4, 16, § 59:Caesar paulo ultra eum locum castra transtulit,
Caes. B. C. 3, 66:castra trans Peneum,
Liv. 42, 60, 3:castra Baetim, Auct. B. Alex. 60, 5: signa ex statione,
Caes. B. C. 1, 60:signa,
id. ib. 1, 74:ad se ornamenta ex his (hortis),
Cic. Phil. 3, 12, 30:copias in Boeotiam,
Just. 2, 14, 3.—Of personal objects: illinc huc transferetur virgo,
Ter. Ad. 4, 7, 13:Naevius trans Alpes usque transfertur,
Cic. Quint. 3, 12; cf.:ex hoc hominum numero in impiorum partem atque in parricidarum coetum ac numerum transferetis?
id. Sull. 28, 77:o Venus... vocantis Ture te multo Glycerae decoram Transfer in aedem,
transport thyself, Hor. C. 1, 30, 4.—In partic.1.Botanical t. t., of plants, to transplant; to transfer by grafting (syn. transero):2.semina, quae transferuntur e terrā in terram,
Varr. R. R. 1, 39, 3; cf. id. ib. 1, 40, 4; Col. Arb. 1, 5; 20, 2:videndum quā ex arbore in quam transferatur,
Varr. R. R. 1, 40, 5; 1, 41, 1:omnia translata meliora grandioraque fiunt,
Plin. 19, 12, 60, § 183.—To transfer by writing from one book into another; to copy, transcribe (syn. transcribo):3.litterae... de tabulis in libros transferuntur,
Cic. Verr. 2, 2, 77, § 189; so,rationes in tabulas,
id. Rosc. Com. 3, 8:de tuo edicto in meum totidem verbis,
id. Fam. 3, 8, 4:versus translati,
Suet. Ner. 52.—To carry along, carry in public, bear in triumph (rare):II.triduum triumphavit. Die primo arma tela signaque aerea et marmorea transtulit,
Liv. 34, 52, 4:in eo triumpho XLIX. coronae aureae translatae sunt,
id. 37, 58, 4:tantundem auri atque argenti in eo triumpho translatum,
id. 39, 42, 4:transtulit in triumpho multa militaria signa spoliaque alia,
id. 45, 43, 4:cum in triumpho Caesaris eborea oppida essent translata,
Quint. 6, 3, 61.—Trop.A.In gen., to convey, direct, transport, transfer:B.in Celtiberiam bellum transferre,
Caes. B. C. 1, 61:cum videat omne ad se bellum translatum,
id. B. G. 7, 8; Liv. 3, 68, 13:concilium Lutetiam,
Caes. B. G. 6, 3:disciplina in Britannia reperta atque inde in Galliam translata esse existimatur,
id. ib. 6, 13:sed, si placet, sermonem alio transferamus,
turn, direct, Cic. de Or. 1, 29, 133:translatos alio maerebis amores,
Hor. Epod. 15, 23:amorem huc,
Ter. Hec. 1, 2, 94:amorem In mares,
Ov. M. 10, 84:similitudinem ab oculis ad animum,
Cic. Off. 1, 4, 14:animum ad accusandum,
id. Mur. 22, 46:quod ab Ennio positum in unā re transferri in multas potest,
id. Off. 1, 16, 51:definitionem in aliam rem,
id. Ac. 2, 14, 43:hoc idem transfero in magistratus,
id. Verr. 2, 2, 51, § 126:nihil est enim, quod de suo genere in aliud genus transferri possit,
id. Ac. 2, 16, 50:culpam in alios,
id. Font. 4, 8; id. Att. 15, 28:transferendi in nos criminis causa,
id. Sest. 38, 82:suscepere duo manipulares imperium populi Romani transferendum et transtulerunt,
Tac. H. 1, 25: invidiam criminis, i. e. to avert from one ' s self, id. A. 2, 66:ut quisque obvius, quamvis leviter audita in alios transferunt,
id. ib. 2, 82:in jus Latii nationes Alpium,
id. ib. 15, 32:ad se Lacedaemonii arma,
Just. 5, 1, 8; 38, 1, 8.—With se, to turn one ' s attention, devote one ' s self:se ad artes componendas,
Cic. Brut. 12, 48:se ad album et rubricas,
Quint. 12, 3, 11:se ad genus dicendi,
Tac. Or. 19.—In eccl. Lat., to remove from the world without death:translatus in paradisum,
Vulg. Ecclus. 44, 16; id. Heb. 11, 5.—In partic.1.To put off, postpone, defer, in respect of time (syn.: differo, prolato): causa haec integra in proximum annum transferetur, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 9, 2:2.subito reliquit annum suum seseque in proximum annum transtulit,
i. e. postponed his suit, Cic. Mil. 9, 24.—Of speaking or writing.a.To [p. 1890] translate into another language (cf.:b.verto, reddo, interpretor, exprimo): istum ego locum totidem verbis a Dicaearcho transtuli,
Cic. Att. 6, 2, 3; cf.:si ad eorum cognitionem divina illa ingenia transferrem... locos quidem quosdam transferam, et maxime ab iis quos modo nominavi,
id. Fin. 1, 3, 7:analogia, quam proxime ex Graeco transferentes in Latinum proportionem vocaverunt,
Quint. 1, 6, 3:qui haec ex Graeco transtulerunt,
id. 2, 15, 21:volumina in linguam Latinam,
Plin. 18, 3, 5, § 22:quod Cicero his verbis transfert, etc.,
Quint. 5, 11, 27: kat antilêpsin Latine ad verbum translatum non invenio, id. 7, 4, 4; 7, 4, 7:simul quae legentem fefellissent, transferentem fugere non possunt,
Plin. Ep. 7, 9, 2.—To transfer to a secondary or figurative signification, to use figuratively or tropically:c.utemur verbis aut iis, quae propria sunt... aut iis, quae transferuntur et quasi alieno in loco collocantur,
Cic. de Or. 3, 37, 149; cf. Quint. 8, 6, 5 sq.; 9, 1, 4:cum verbum aliquod altius transfertur,
Cic. Or. 25, 82:translata verba atque immutata. Translata dico, ut saepe jam, quae per similitudinem ab aliā re aut suavitatis aut inopiae causā transferuntur,
id. ib. 27, 92:intexunt fabulas, verba apertius transferunt,
id. ib. 19, 65.—Rhet. t. t.:3.translatum exordium est, quod aliud conficit, quam causae genus postulat,
Cic. Inv. 1, 18, 26; cf. Quint. 4, 2, 71.—To apply, make use of (for a new purpose, etc.):4.hoc animi vitium ad utilitatem non transferemus,
Quint. 6, 2, 30; cf.:inde stellionum nomine in male translato,
Plin. 30, 10, 27, § 89 Jan. (al. in maledictum; cf. 2. b. supra).— -
25 translatio
translātĭo or trālātĭo, ōnis, f. [transfero], a carrying or removing from one place to another, a transporting, transferring.I.Lit.A.In gen.:B.pecuniarum translatio a justis dominis ad alienos,
Cic. Off. 1, 14, 43:domicilii,
removal, Suet. Ner. 9. —In partic., of plants, a transplanting, ingrafting, Plin. 17, 11, 14, § 75; Col. 3, 10, 20; Varr. R. R. 1, 41, 3.—C.A pouring out into another vessel, Col. 12, 52, 11. —II.Trop.A.In gen.:B.criminis,
a transferring, shifling off, Cic. Verr. 2, 4, 42, § 91; cf. id. Inv. 1, 8, 10; 2, 19, 57; Quint. 3, 6, 23; 3, 6, 38 sq. —In partic.1.Of speech or writing, a version, translation into another language, Quint. 1, 4, 18; Hier. Ep. 99, 1; Aug. Retract. 1, 7, 2; Greg. Mag. in Job, 12, 6.—b.A transfer to a figurative signification, a trope, metaphor:2.translationes audaciores,
Cic. de Or. 3, 38, 156 sq.:durior... verecunda,
id. ib. 3, 41, 165; id. Or. 25, 85; Auct. Her. 4, 34, 45; Quint. 8, 6, 4 sq. al.—In gram., a transposition.a.Of letters, metathesis, Don. p. 1773 P.; Diom. p. 437 ib.—b.Of words:id verborum translatione emendatur,
Quint. 7, 9, 9. -
26 tropica
trŏpĭcus, a, um, adj., = tropikos.I.Lit., of or belonging to a turn or turning, tropical:II.Capricornus,
i. e. where the sun turns back, Aus. Idyll. 16, 7; cf. id. Ecl. de Ratione Diei Anni, 2; Manil. 3, 614.—Trop.* A. B.In the later rhet. lang., figurative, metaphorical, tropical (late Lat.):figura,
Gell. 13, 24, 31: locutiones, Aug. contra Mendac. 10.— Adv.: trŏpĭcē, figuratively:loqui maluit,
Aug. Genes. ad Lit. 4, 9. -
27 tropicus
trŏpĭcus, a, um, adj., = tropikos.I.Lit., of or belonging to a turn or turning, tropical:II.Capricornus,
i. e. where the sun turns back, Aus. Idyll. 16, 7; cf. id. Ecl. de Ratione Diei Anni, 2; Manil. 3, 614.—Trop.* A. B.In the later rhet. lang., figurative, metaphorical, tropical (late Lat.):figura,
Gell. 13, 24, 31: locutiones, Aug. contra Mendac. 10.— Adv.: trŏpĭcē, figuratively:loqui maluit,
Aug. Genes. ad Lit. 4, 9. -
28 tropologia
trŏpŏlŏgĭa, ae, f., = tropologia, a figurative manner of speaking, a metaphorical or tropical style, tropology, Hier. in Joel, 2, 18. -
29 tropologicus
trŏpŏlŏgĭcus, a, um, adj., = tropologikos, figurative, tropical, tropological (late Lat.):tropologicum et figuratum genus,
Sid. Ep. 9, 3 med.:interpretatio,
Hier. adv. Joan. Hierosol. 7.— Adv.: trŏpŏlŏ-gĭcē, figuratively, metaphorically:exponere aliquid,
Hier. in Soph. 1, 8; id. in Ezech. 1, 6, 2. -
30 tropus
trŏpus, i, m., = tropos.I.In rhet., a figurative use of a word, a trope (postAug. for translatio, verborum immutatio), Quint. 9, 1, 4 sq.; 9, 2, 44 sq.; 9, 3, 20 al.—II.A manner of singing, a song, Ven. Carm. 10, 10, 54; 10, 10, 60; 10, 12, 4. -
31 typicus
typĭcus, a, um, adj., = tupikos, figurative, typical:II.typicus Moses (Christus),
Sedul. 3, 208:cruor,
id. 1, 192.—Periodical, recurring at intervals:tremor,
Cael. Aur. Acut. 2, 15, 95:accessiones,
id. Tard. 3, S, 118. [p. 1922] -
32 velut
I. A.In gen.:B.velut in cantu et fidibus, sic ex corporis totius naturā et figurā varios motus ciere,
Cic. Tusc. 1, 10, 20 (al. vel ut):cum velut Sagunti excidium Hannibali, sic, etc.,
Liv. 31, 18, 9:velut per fistulam, ita per apertam vitis medullam umor trahitur,
Col. 3, 18, 5.—In partic., to introduce comparisons: veluti Consul, cum, etc.... sic exspectabat populus, etc., Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 87 Vahl.):II.ac veluti magno in populo cum saepe coorta est Seditio... Sic, etc.,
Verg. A. 1 148; v. infra, II. B. 2., and atque, II. 4.—Absol.A.In gen.:B.studeo hunc lenonem perdere, velut meum erum macerat,
Plaut. Poen. 4, 1, 2:cum repente instructas velut in acie certo gradulegiones accedere Galli viderent,
Hirt. B. G. 8, 9:ne vitam silentio transeant veluti pecora, quae, etc.,
Sall. C. 1, 1:veluti qui sentibus anguem Pressit,
Verg. A. 2, 379. —With abl. absol.:cum velut inter pugnae fugaeque consilium trepidante equitatu,
Liv. 1, 14, 8 Weissenb. ad loc.; cf. id. 1, 31, 3; 1, 29, 4; 1, 53, 5; 2, 12, 13.—In partic.1.To connect, by way of example, a single instance with an established general proposition, as, for instance, for example:2.hoc est incepta efficere pulchre, veluti mihi Evenit, ut ovans praedā onustus incederem,
Plaut. Bacch. 4, 9, 145; id. Rud. 3, 1, 4; id. Merc. 2, 1, 3; cf. id. Aul. 3, 4, 3; id. Curc. 5, 3, 4; id. Truc. 2, 1, 35; 2, 7, 19:numquam tam male est Siculis, quin aliquid facete et commode dicant: veluti in hac re aiebant, In labores Herculis, etc.,
Cic. Verr. 2, 4, 44, § 95:ut illi dubia quaedam res... probetur: velut apud Socraticum Aeschinem demonstrat Socrates, etc.,
id. Inv. 1, 31, 51:est etiam admiratio nonnulla in bestiis aquatilibus iis, quae gignuntur in terrā. Veluti crocodili, etc.,
id. N. D. 2, 48, 124; id. Fin. 2, 35, 116; cf.:multa conjecta sunt aliud alio tempore, velut hoc, etc.,
id. Q. Fr. 3, 1, 7, § 23:velut in hac quaestione plerique dixerunt,
id. N. D. 1, 1, 2:velut iste chorus virtutum in eculeum inpositus imagines constituit,
id. Tusc. 5, 5, 13:aliae quoque artes minores habent multiplicem materiam, velut architectonice,
Quint. 2, 21, 8:sermonibus ejus fruebar, veluti fuit illa sermocinatio,
Gell. 19, 8, 1.—To introduce a comparison or figurative expression, as, like, as it were: concurrunt veluti venti, cum spiritus Austri, etc., Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 423 Vahl.); 6, 3 (ib. v. 431 ib.):3. a.frena dabat Sipylus, veluti cum, etc.,
Ov. M. 6, 231:migrantes cernas totāque ex urbe ruentes, Ac, veluti ingentem formicae farris acervum Cum populant, etc.,
Verg. A. 4, 402; cf.supra, I. B.: hic velut hereditate relictum odium paternum conservavit, etc.,
Nep. Hann. 1, 3:quoddam simplex orationis condimentum, quod sentitur latente judicio velut palato,
Quint. 6, 3, 19:ducetur rerum ipsā serie velut duce,
id. 10, 7, 6: haec velut sagina dicendi, id. 10, 5, 17:inaequalia tantum et velut confragosa,
id. 8, 5, 29:haec est velut imperatoria virtus,
id. 7, 10, 13.—Usually velut si:b.absentis Ariovisti crudelitatem, velut si coram adesset, horrerent,
Caes. B. G. 1, 32:tantus patres metus de summā rerum cepit, velut si jam ad portas hostis esset,
Liv. 21, 16, 2; Quint. 2, 13, 1:velut si urbem adgressurus Scipio foret, ita, etc.,
Liv. 29, 28, 9:facies inducitur illis (corporibus mixtis) Una, velut si quis, etc.,
Ov. M. 4, 375.—Sometimes, in this sense, velut alone:saepe, velut gemmas ejus signumque probarem, Per causam memini me tetigisse manum,
Tib. 1, 6, 25 (21); Ov. M. 4, 596:velut ea res nihil ad religionem pertinuisset,
Liv. 2, 36, 1:velut abundarent omnia,
id. 2, 41, 9:me quoque juvat, velut ipse in parte laboris ac periculi fuerim, ad finem pervenisse, etc.,
id. 31, 1, 1 Weissenb. ad loc. -
33 veluti
I. A.In gen.:B.velut in cantu et fidibus, sic ex corporis totius naturā et figurā varios motus ciere,
Cic. Tusc. 1, 10, 20 (al. vel ut):cum velut Sagunti excidium Hannibali, sic, etc.,
Liv. 31, 18, 9:velut per fistulam, ita per apertam vitis medullam umor trahitur,
Col. 3, 18, 5.—In partic., to introduce comparisons: veluti Consul, cum, etc.... sic exspectabat populus, etc., Enn. ap. Cic. Div. 1, 48, 107 (Ann. v. 87 Vahl.):II.ac veluti magno in populo cum saepe coorta est Seditio... Sic, etc.,
Verg. A. 1 148; v. infra, II. B. 2., and atque, II. 4.—Absol.A.In gen.:B.studeo hunc lenonem perdere, velut meum erum macerat,
Plaut. Poen. 4, 1, 2:cum repente instructas velut in acie certo gradulegiones accedere Galli viderent,
Hirt. B. G. 8, 9:ne vitam silentio transeant veluti pecora, quae, etc.,
Sall. C. 1, 1:veluti qui sentibus anguem Pressit,
Verg. A. 2, 379. —With abl. absol.:cum velut inter pugnae fugaeque consilium trepidante equitatu,
Liv. 1, 14, 8 Weissenb. ad loc.; cf. id. 1, 31, 3; 1, 29, 4; 1, 53, 5; 2, 12, 13.—In partic.1.To connect, by way of example, a single instance with an established general proposition, as, for instance, for example:2.hoc est incepta efficere pulchre, veluti mihi Evenit, ut ovans praedā onustus incederem,
Plaut. Bacch. 4, 9, 145; id. Rud. 3, 1, 4; id. Merc. 2, 1, 3; cf. id. Aul. 3, 4, 3; id. Curc. 5, 3, 4; id. Truc. 2, 1, 35; 2, 7, 19:numquam tam male est Siculis, quin aliquid facete et commode dicant: veluti in hac re aiebant, In labores Herculis, etc.,
Cic. Verr. 2, 4, 44, § 95:ut illi dubia quaedam res... probetur: velut apud Socraticum Aeschinem demonstrat Socrates, etc.,
id. Inv. 1, 31, 51:est etiam admiratio nonnulla in bestiis aquatilibus iis, quae gignuntur in terrā. Veluti crocodili, etc.,
id. N. D. 2, 48, 124; id. Fin. 2, 35, 116; cf.:multa conjecta sunt aliud alio tempore, velut hoc, etc.,
id. Q. Fr. 3, 1, 7, § 23:velut in hac quaestione plerique dixerunt,
id. N. D. 1, 1, 2:velut iste chorus virtutum in eculeum inpositus imagines constituit,
id. Tusc. 5, 5, 13:aliae quoque artes minores habent multiplicem materiam, velut architectonice,
Quint. 2, 21, 8:sermonibus ejus fruebar, veluti fuit illa sermocinatio,
Gell. 19, 8, 1.—To introduce a comparison or figurative expression, as, like, as it were: concurrunt veluti venti, cum spiritus Austri, etc., Enn. ap. Macr. S. 6, 2 (Ann. v. 423 Vahl.); 6, 3 (ib. v. 431 ib.):3. a.frena dabat Sipylus, veluti cum, etc.,
Ov. M. 6, 231:migrantes cernas totāque ex urbe ruentes, Ac, veluti ingentem formicae farris acervum Cum populant, etc.,
Verg. A. 4, 402; cf.supra, I. B.: hic velut hereditate relictum odium paternum conservavit, etc.,
Nep. Hann. 1, 3:quoddam simplex orationis condimentum, quod sentitur latente judicio velut palato,
Quint. 6, 3, 19:ducetur rerum ipsā serie velut duce,
id. 10, 7, 6: haec velut sagina dicendi, id. 10, 5, 17:inaequalia tantum et velut confragosa,
id. 8, 5, 29:haec est velut imperatoria virtus,
id. 7, 10, 13.—Usually velut si:b.absentis Ariovisti crudelitatem, velut si coram adesset, horrerent,
Caes. B. G. 1, 32:tantus patres metus de summā rerum cepit, velut si jam ad portas hostis esset,
Liv. 21, 16, 2; Quint. 2, 13, 1:velut si urbem adgressurus Scipio foret, ita, etc.,
Liv. 29, 28, 9:facies inducitur illis (corporibus mixtis) Una, velut si quis, etc.,
Ov. M. 4, 375.—Sometimes, in this sense, velut alone:saepe, velut gemmas ejus signumque probarem, Per causam memini me tetigisse manum,
Tib. 1, 6, 25 (21); Ov. M. 4, 596:velut ea res nihil ad religionem pertinuisset,
Liv. 2, 36, 1:velut abundarent omnia,
id. 2, 41, 9:me quoque juvat, velut ipse in parte laboris ac periculi fuerim, ad finem pervenisse, etc.,
id. 31, 1, 1 Weissenb. ad loc.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Figurative — Fig ur*a*tive, a. [L. figurativus: cf. F. figuratif. See {Figurative}.] 1. Representing by a figure, or by resemblance; typical; representative. [1913 Webster] This, they will say, was figurative, and served, by God s appointment, but for a time … The Collaborative International Dictionary of English
Figurative — may refer to:*Figurative art *Figurative language *Neofigurative Art … Wikipedia
figurative — [fig′yoor ə tiv΄, fig′yərə tiv] adj. [ME < OFr figuratif < LL figurativus < L figuratus, pp. of figurare, to form, fashion < figura, FIGURE] 1. representing by means of a figure, symbol, or likeness 2. having to do with figure drawing … English World dictionary
figurative — index representative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
figurative — late 14c., from O.Fr. figuratif metaphorical, from L.L. figurativus, from figurat , pp. stem of figurare (see FIGURE (Cf. figure)). Of speech, language, etc., involving figures of speech, from 1845. Related: Figuratively … Etymology dictionary
figurative — [adj] not literal, but symbolic allegorical, denotative, descriptive, emblematic, emblematical, fanciful, florid, flowery, illustrative, metaphoric, metaphorical, ornate, pictorial, poetical, representative, signifying, typical; concepts 267,582… … New thesaurus
figurative — ► ADJECTIVE 1) not using words literally; metaphorical. 2) Art representing forms that are recognizably derived from life. DERIVATIVES figuratively adverb figurativeness noun … English terms dictionary
figurative — [[t]fɪ̱gərətɪv, AM gjər [/t]] 1) ADJ: usu ADJ n If you use a word or expression in a figurative sense, you use it with a more abstract or imaginative meaning than its ordinary literal one. ...an event that will change your route in both the… … English dictionary
figurative — Figurate Fig ur*ate, a. [L. figuratus, p. p. of figurare. See {Figure}.] 1. Of a definite form or figure. [1913 Webster] Plants are all figurate and determinate, which inanimate bodies are not. Bacon. [1913 Webster] 2. Figurative; metaphorical.… … The Collaborative International Dictionary of English
figurative — adjective Date: 14th century 1. a. representing by a figure or resemblance ; emblematic b. of or relating to representation of form or figure in art < figurative sculpture > 2. a. expressing one thing in terms normally denoting another with which … New Collegiate Dictionary
figurative — figuratively, adv. figurativeness, n. /fig yeuhr euh tiv/, adj. 1. of the nature of or involving a figure of speech, esp. a metaphor; metaphorical; not literal: a figurative expression. 2. metaphorically so called: His remark was a figurative… … Universalium