-
1 оплетённая бутылка
fiasco m -
2 склянка
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > склянка
-
3 фиаско
-
4 флорентийская склянка
fiasco m (toscanello)Dictionnaire technique russo-italien > флорентийская склянка
-
5 неудача
insuccesso м., fallimento м., fiasco м.* * *ж.1) insuccesso, fallimento, disavventura; fiascoпотерпеть неуда́чу — subire un fiasco / uno scacco
закончиться неуда́чей — non avere successo
неуда́ча в делах — fallimento negli affari
2) ( незадача) disdetta, guaioкакая неуда́ча! — che disdetta!
* * *n1) gener. infelicita, sconfitta, cattiva fortuna, cattiva riuscita, disavventura, disfavore, insuccesso, mala ventura, malaventura, maledetta, riverso, sfortuna, sperpetua, sventura2) colloq. disdetta, scalogna3) liter. strale, fiasco, avaria4) jarg. sfiga (òæ. ñì. la solita sfiga), attasso -
6 провал
1) ( неудача) fallimento м., insuccesso м., fiasco м.потерпеть провал — fallire, subire un fiasco
2) (в памяти и т.п.) lacuna ж., vuoto м.* * *м.1)прова́л почвы — frana f; franamento [scoscendimento] del terreno
2) (углубление, яма) frana f, voragine f3) ( неудача) fiasco; fallimento; insuccesso m; non riuscita f; (агента, подпольщика) caduta f4) перен. ( состояние) lacuna fпрова́л в памяти — vuoto di memoria; lacuna della memoria
* * *n1) gener. bocciatura (на экзаменах; выборах), avvallamento, frana, riprovazione (на экзамене), trombatura (на выборах; на экзаменах), avvallatura, crac, patatrac, sprofondamento2) geol. voragine3) colloq. figuraccia4) liter. affossamento5) econ. fallimento6) garph.exp. stangata (на экзаменах) -
7 провалиться
1) ( упасть) cadere, precipitare2) ( сквозь опору) sprofondare••он как сквозь землю провалился — è sparito, se n'è persa ogni traccia
3) ( рухнуть) crollare4) ( потерпеть неудачу) fallire, subire un fiasco5) (пропасть, исчезнуть) sparire, andare a finire da qualche parte••* * *1) precipitare vi (e)провали́ться в трясину — impantanarsi
2) ( обрушиться) crollare vi (e), sprofondare vi (e)3) (ввалиться - о глазах, щеках) incavarsi, infossarsi4) разг. ( потерпеть неудачу) fallire vi (a); far fiasco, andare a vuoto / in fumo; far fallimento; essere bocciato (на выборах, экзамене)план с треском провали́лся — il piano è miseramente fallito
манёвр провали́лся — la manovra è saltata
куда ты провали́лся? — dove ti sei cacciato?, dove sei andato a finire?
да провали́сь ты! прост. — vai a farti friggere!
он как [точно] сквозь землю провали́лся — non se ne sa nulla
я готов был [сквозь землю] провали́ться — avrei voluto sprofondare sotto terra
провали́ться мне на этом месте, если... — che mi pigli un accidente se...
* * *v1) gener. far fiasco, farsi fischiare2) liter. abortire (о деле, предприятии и т.п.) -
8 крах
crollo м., fallimento м., crac м.потерпеть крах — fallire, far fiasco
* * *м. тж. перен.crollo, fallimento; crac, bancarotta f ( банкротство)потерпеть крах — fallire vi (e), fare fiasco
* * *n1) gener. crac, patatrac, bancarotta, crollo, fallimento, precipitamento, ribaltone, rovina, ruina, sfascio2) liter. capitombolo, collasso3) book. dèbacle4) econ. rottura, tracollo -
9 неуспех
insuccesso м., fallimento м., fiasco м.* * *м.insuccesso, fallimento, fiasco* * *ngener. cattiva riuscita, disavventura, insuccesso -
10 обжечься
1) ( получить ожог) scottarsi, bruciarsi2) ( потерпеть неудачу) fare fiasco, fallire••обжёгшись на молоке, дуют на воду — chi è scottato una volta, l'altra ci soffia su; chi è stato morso dalle serpi, ha paura delle lucertole
* * *сов.1) bruciarsi, scottarsi* * *vgener. scottarsi la bocca -
11 потерпеть неудачу
v1) gener. fallire, aver la disdetta, esser becco e bastonato, essere in disdetta, far fiasco, fare fiasco, non trovarsi pane per i propri denti, rimaner nella tromba2) liter. fallire il colpo -
12 сорваться
1) ( упасть) cadere, cascare, precipitare2) ( отделиться) staccarsi, strapparsi••сорваться с места — scattare, partire sparato
3) ( не удаться) andare in fumo, andare a monte4) ( утратить самоконтроль) saltar su, perdere il controllo di sé* * *сов.1) (оторваться, отделиться) staccarsi; sganciarsi ( с крюка)сорва́ться с цепи — scatenarsi
как (будто / словно) с цепи сорва́лся перен. — andare in bestia
2) ( свалиться) cadere vi (e), cascare vi (e), crollare vi (e)3) ( потерять выдержку) saltar su; perdere il controllo di se4) ( поспешно покинуть своё место) scattare vi (e, a)сорва́ться с места — partire sparato
5) (о слове и т.п.) scappare vi (e), sfuggire vi (e)сорва́ться с языка — sfuggire <detto / di bocca>; scappare (a qd) di dire
6) ( испортиться) essere forzato, staccarsi, guastarsiу него голос сорва́лся — e svociato; ha perso la voce
дело сорва́лось — l'affare è andato a monte
сорва́ться на экзамене — fare fiasco all'esame
у него всё сорва́лось — non ne ha imbroccata una разг.
* * *v1) gener. andare a monte, andarsi a monte, venir corto2) liter. abortire -
13 крах
-
14 неудача
[neudáča] f.fiasco (m.), insuccesso (m.) -
15 фиаско
-
16 банкротство
bancarotta ж., fallimento м.* * *с.1) bancarotta f, fallimento m; insolvenza f спец.злостное банкро́тство (умышленное) банкро́тство — bancarotta fraudolenta
заявление о банкро́тстве — dichiarazione di bancarotta / fallimento
2) перен. fallimento m, fiasco m* * *n1) gener. bancarotta, cessazione dei pagamenti, crac bancario, fallimento, tombolo2) obs. decozione3) econ. tracollo -
17 выпить всю бутылку до последней капли
vgener. sgocciolare il fiascoUniversale dizionario russo-italiano > выпить всю бутылку до последней капли
-
18 заваливать
несов. - зава́ливать, сов. - завали́ть1) В (наполнить, загромоздить) riempire vt, colmare vt2) ( провалить) fallire vi (a), far fiasco, mandare a monteзавалить всё дело — rovinare tutto; mandare a / monte tutto / carte quarantotto
* * *vgener. imbottigliare (вход в какое-л. место), ingombrare, ostruire -
19 лужа
1) ( углубление) pozzanghera ж.2) ( жидкость на поверхности) pozza ж.••* * *ж.pozzanghera, pozzaлу́жа крови — pozza di sangue
••сесть в лу́жу разг. — far fiasco; fare una brutta figura / fare una figuraccia; fare una magra прост.
* * *ngener. guazzo, bozzo, pozza, pozzanghera -
20 наполнить бутылку до краёв
vgener. abboccare un fiascoUniversale dizionario russo-italiano > наполнить бутылку до краёв
См. также в других словарях:
fiasco — [ fjasko ] n. m. • v. 1822; de la loc. it. far fiasco « échouer » 1 ♦ Défaillance, échec d ordre sexuel chez l homme. 2 ♦ Échec complet et notoire. ⇒fam. bide. L entreprise a fait fiasco. ⇒ échouer. Cette pièce est un fiasco. ⇒ four. Des fiascos … Encyclopédie Universelle
Fiasco — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Fiasco (banda). Fiasco es la última obra de ciencia ficción escrita por el autor polaco Stanisław Lem (1921 2006) en 1986; publicada en catalán en 1988 por Laia y en castellano… … Wikipedia Español
fiasco — FIÁSCO s.n. (livr.) Eşec total într o acţiune întreprinsă; insucces, nereuşită. – Din it. [far] fiasco. Trimis de LauraGellner, 10.05.2004. Sursa: DEX 98 FIÁSCO s. v. cădere, eşec, insucces, nereuşită, picare. Trimis de siveco, 21.08.2008.… … Dicționar Român
fiasco — 1855, theater slang for a failure, by 1862 acquired the general sense of any dismal flop, on or off the stage. Via Fr. phrase fiare fiasco turn out a failure (19c.), from It. far fiasco suffer a complete breakdown in performance, lit. make a… … Etymology dictionary
Fiasco — steht für folgende Begriffe einen amerikanischen Rapper, siehe Lupe Fiasco eine italienische Weinflasche, siehe Fiasco (Flasche) ein italienisches Volumenmaß, siehe Fiasco (Einheit) und in der Schreibweise Fiasko für Misserfolg und Reinfall,… … Deutsch Wikipedia
fiasco — sustantivo masculino 1. Uso/registro: coloquial. Fracaso, sorpresa negativa que produce un hecho contrario a lo que se esperaba: Pensé que aprobaría, pero me llevé un fiasco cuando vi las notas. El proyecto ha resultado un fiasco, ya está en la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fiasco — (Del it. fiasco). m. Fracaso, decepción. Sus amores terminaron en completo fiasco … Diccionario de la lengua española
fiasco — fiasco1 [fē as′kō] n. pl. fiascoes or fiascos [Fr < It ( far) fiasco, to fail < fiasco, bottle (< Gmc * flasko, FLASK)] a complete failure; esp., an ambitious project that ends as a ridiculous failure fiasco2 [fē äs′kō] n. pl. fiascoes… … English World dictionary
Fiasco — (ital., d.i. Flasche), 1) Weinmaß in Toscana = 2,227 Litres, Ölmaß daselbst = 2,088 Litres. 2) Fiasco machen, Bankerott machen: 3) von Theaterstücken, durchfallen … Pierer's Universal-Lexikon
fiasco — s.m. [dal germ. flaskun ] (pl. chi ). 1. [recipiente di vetro di forma ovale, con collo lungo e rivestitura di paglia o plastica] ▶◀ ‖ damigiana. ⇑ bottiglia. ● Espressioni: fig., fam., prendere fischi per fiaschi ▶◀ cadere in errore,… … Enciclopedia Italiana
fiasco — ► NOUN (pl. fiascos) ▪ a ludicrous or humiliating failure. ORIGIN Italian, bottle, flask , used in the phrase far fiasco, literally make a bottle , figuratively fail in a performance … English terms dictionary