-
1 fiancé
fiancé, -ée substantifNovio, via -
2 fiancé
American - fiancée; noun(a person to whom one is engaged to be married.) novio, prometido; novia, prometidafiancé n prometidotr[fɪ'ænseɪ]1 prometido, noviofiancé [.fi:.ɑn'seɪ,.fi:'ɑn.seɪ] n: prometido m, novio mn.• prometido s.m.'fiːɑːn'seɪ, fiː'ɑːnseɪ, fiː'ɒnseɪnoun prometido m, novio m[fɪ'ɑ̃ːnseɪ]N novio m, prometido m* * *['fiːɑːn'seɪ, fiː'ɑːnseɪ, fiː'ɒnseɪ]noun prometido m, novio m -
3 fiancé
s.prometido, novio. -
4 intended
tr[ɪn'tendɪd]1 (meant, desired) intencionado,-a, deseado,-a2 (planned for future) previsto,-a, proyectado,-a3 (planned for, designed for) para, dirigido,-a a1 dated (fiancé,-e) prometido,-aintended [ɪn'tɛndəd] adj1) planned: previsto, proyectado2) intentional: intencional, deliberadoadj.• pensado, -a adj.
I ɪn'tendəd, ɪn'tendɪda) <irony/slight> intencionado, deliberadob) <response/effect> deseado, buscado
II
noun (colloq & dated)[ɪn'tendɪd]1.ADJ [effect] deseado2.N † also hum prometido(-a) m / f* * *
I [ɪn'tendəd, ɪn'tendɪd]a) <irony/slight> intencionado, deliberadob) <response/effect> deseado, buscado
II
noun (colloq & dated) -
5 prometido
Del verbo prometer: ( conjugate prometer) \ \
prometido es: \ \el participioMultiple Entries: prometer prometido
prometer ( conjugate prometer) verbo transitivo verbo intransitivo [persona/negocio] to show o have promise prometerse verbo pronominal
prometido
◊ -da adjetivo◊ cumplir con lo prometido to keep one's promise o word■ m, f (m) fiancé; (f) fiancée
prometer
I verbo transitivo to promise: prometo que iré, I promise I'll go ➣ Ver nota en promise
II verbo intransitivo to be promising: promete como cantante, she shows promise as a singer
prometido,-a
I adjetivo
1 promised
lo prometido es deuda, a promise is a promise
2 (una persona) engaged
II m,f (hombre) fiancé (mujer) fiancée ' prometido' also found in these entries: Spanish: enmendarse - informal - novio - prometida - como English: engaged - board - deliver - fiancé -
6 boyfriend
noun (a girl's favourite male friend.) novio, amigoboyfriend n novio / amigotr['bɔɪfrend]1 (fiancé) novio2 (male friend) amigoboyfriend ['bɔɪ.frɛnd] n1) friend: amigo m2) sweetheart: novio mn.• amigo s.m.• novio s.m.'bɔɪfrendnoun novio m, pololo m (Chi fam)['bɔɪfrend]N amigo m ; (=fiancé etc) novio m, pololo m (Chile) ** * *['bɔɪfrend]noun novio m, pololo m (Chi fam) -
7 novio
novio
◊ - via sustantivo masculino, femenino(f) girlfriend; ( después del compromiso) (m) fiancé; (f) fiancée (f) bride;
novio sustantivo masculino
1 (pareja) boyfriend
2 (prometido oficial) fiancé
3 (en la boda) (bride) groom
los novios, the bride and groom ' novio' also found in these entries: Spanish: dejar - planta - plantificarse - sí - botar - cita - con - conocer - echar - empate - galán - jebo - largar - nuevo - pescar - plantar - romper English: boot out - boyfriend - bridegroom - disparaging - distress - ditch - freak out - front - groan - groom - miserable - pour out - sweetheart - valentine - whoever - best - boy - bride - elope - steady - sweet - what -
8 жениховский
-
9 сосватать
( кого-либо) trouver un fiancé, un mari (une fiancée, une femme) à qnбыть сосва́танным — être fiancé (f -e)
-
10 approve of
VI + PREP1)to approve of sth: not everyone approves of the festival — no todo el mundo está de acuerdo con la celebración del festival
he doesn't approve of drinking — no le parece bien or no le gusta que se beba alcohol
I don't approve of her going — no me parece bien or no me gusta que vaya
2)to approve of sb: they don't approve of my fiancé — no les parece bien mi novio
-
11 betrothed
noun (the person to whom one is betrothed: May I introduce you to my betrothed?) prometidotr[bɪ'trəʊðd]1 prometido,-a1 prometido,-abetrothed [bɪ'tro:ðd, -'trɔɵt] nfiancé: prometido m, -da fadj.• prometido, -a adj.n.• novio s.m.[bɪ'trǝʊðd] liter, hum1.ADJ prometido2.N INV prometido(-a) m / f -
12 fiancée
American; see fiancéfiancée n prometidatr[fɪ'ænseɪ]1 prometida, noviafiancée [.fi:.ɑn'seɪ,.fi:'ɑn.seɪ] n: prometida f, novia fn.• prometida s.f.'fiːɑːn'seɪ, fiː'ɑːnseɪ, fiː'ɒnseɪnoun prometida f, novia f[fɪ'ɑ̃ːnseɪ]N novia f, prometida f* * *['fiːɑːn'seɪ, fiː'ɑːnseɪ, fiː'ɒnseɪ]noun prometida f, novia f -
13 jilt
‹ilt(to reject or send away (someone with whom one has been in love): After being her boyfriend for two years, he suddenly jilted her.) abandonartr[ʤɪlt]1 abandonar, dejar plantado,-a ajilt ['ʤɪlt] vt: dejar plantado, dar calabazas av.• dar calabazas a v.v.• dejar plantado v.• plantar v.dʒɪlttransitive verb dejar plantado, plantar (fam)[dʒɪlt]VT [+ fiancé] dejar plantado a; [+ fiancée] dejar plantada a* * *[dʒɪlt]transitive verb dejar plantado, plantar (fam) -
14 piece
pi:s
1. noun1) (a part of anything: a piece of cake; He examined it carefully piece by piece (= each piece separately).) trozo, pedazo2) (a single thing or example of something: a piece of paper; a piece of news.) pedazo (de papel); una (noticia)3) (a composition in music, writing (an article, short story etc), drama, sculpture etc: He wrote a piece on social reform in the local newspaper.) pieza4) (a coin of a particular value: a five-pence piece.) moneda5) (in chess, draughts and other games, a small shape made of wood, metal, plastic etc that is moved according to the rules of the game.) pieza•
2. adjective(done etc in this way: He has a rather piecemeal way of working.) poco sistemático- go all to pieces- go to pieces
- in pieces
- piece together
- to pieces
piece n1. trozo2. pedazo / añicotr[piːs]2 (part, component) pieza, parte nombre femenino3 (coin) moneda4 (in board games) ficha5 SMALLMUSIC/SMALL pieza6 (in newspaper) artículo7 (item, example of) pieza■ a piece of jewellery una joya, una alhaja■ a piece of land un terreno, una parcela\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin one piece (unharmed) sano,-a y salvo,-ato be a piece of cake ser pan comidoto break something in pieces hacer algo pedazosto fall to pieces hacerse pedazosto give somebody a piece of one's mind decirle cuatro verdades a alguiento pull something/somebody to pieces destrozar algo/a alguien, criticar duramente algo/a alguien, hacer trizas algo/a alguiento pick up the pieces volver a empezar, rehacer su vidato say one's piece decir su parteto take something to pieces desmontar algo1) patch: parchar, arreglar2)to piece together : construir pieza por piezapiece n1) fragment: trozo m, pedazo m2) component: pieza fa three-piece suit: un traje de tres piezas3) unit: pieza fa piece of fruit: una (pieza de) fruta4) work: obra f, pieza f (de música, etc.)n.• cacho s.m.• cuarto s.m.• fragmento s.m.• parcela s.f.• pedazo s.m.• pieza s.f.• retal s.m.• retazo s.m.• trozo s.m.v.• juntar las piezas de v.• remendar v.piːs1)a) (part of something broken, torn, cut, divided) pedazo m, trozo mshe ripped the letter into pieces — rompió la carta en pedacitos, hizo trizas la carta
a piece of land — un terreno, una parcela
to come o fall to pieces — hacerse* pedazos
in one piece: they got back in one piece volvieron sanos y salvos; I dropped it, but it's still in one piece se me cayó, pero está intacto; to be a piece of cake (colloq) ser* pan comido; to go to pieces ( be very upset) quedar deshecho or destrozado; ( break down) perder* el control; to pick up the pieces: he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego; he's trying to pick up the pieces of his life está tratando de rehacer su vida; to pull something/somebody to pieces destrozar* algo/a alguien; to say one's piece — dar* su (or mi etc) opinión, opinar
b) ( component) pieza f, parte fhe's taken the clock to pieces — ha desarmado or desmontado el reloj
a three-piece suit — un traje de tres piezas, un terno
2) ( item)to be a nasty piece of work — (esp BrE colloq) ser* una basura or (fam) una porquería
to give somebody a piece of one's mind — cantarle las cuarenta or decirle* cuatro verdades a alguien
3)a) ( Mus)b) ( Journ) artículo mc) ( Art) pieza f4) ( coin) moneda f, pieza f5) ( in board games) ficha f, pieza f; ( in chess) figura f•Phrasal Verbs:[piːs]1. N1) (=fragment) trozo m, pedazo m•
to come to pieces — hacerse pedazos, romperse•
to fall to pieces — caerse a pedazos, romperse•
my watch lay in pieces on the pavement — mi reloj quedó destrozado en la acera, mi reloj quedó en la acera hecho pedazos•
a piece of sth, a piece of bread — un trozo or un pedazo de pana piece of cake — una porción or un trozo de tarta
another piece of cake? — ¿quieres más tarta?
a piece of cheese/glass — un trozo de queso/cristal
a piece of paper — un trozo or una hoja de papel, un papel
a piece of string — un trozo de cuerda, un cabo
•
(all) in one piece, the vase is still in one piece — el jarrón sigue intacto•
to smash (sth) to pieces, the glass fell off the table and smashed to pieces — el vaso se cayó de la mesa y se hizo añicosI smashed the vase to pieces — rompí el jarrón en mil pedazos, hice el jarrón añicos
the boat was smashed to pieces on the rocks — el barco se estrelló contra las rocas y se hizo añicos
- go to piecesshe went to pieces when Arnie died — quedó deshecha or hecha pedazos cuando Arnie murió
every time he's faced with a problem he goes to pieces — cada vez que se ve ante un problema se desquicia or el pánico se apodera de él
- give sb a piece of one's mindhe got a piece of my mind — le dije cuatro verdades, le canté las cuarenta *
to pick up the pieces —
they always leave me to pick up the pieces — siempre me toca sacarles las castañas del fuego, siempre dejan que sea yo el que pague los platos rotos
action 1., 4), nasty 1., 4), thrillshe never picked up the pieces after her fiancé died — nunca logró superar la muerte de su prometido, nunca rehizo realmente su vida después de la muerte de su prometido
2) (=part, member of a set) pieza f•
piece by piece — pieza por or a pieza•
it comes to pieces — se desmonta, es desmontable•
(all) of a piece, Dostoyevsky's life and work are of a piece — la vida y las obras de Dostoyevsky son uno y lo mismo•
Amy was putting the pieces together now — ahora Amy estaba juntando or atando los cabos•
to take sth to pieces — desmontar or desarmar algo3) (as suffix)•
a three-piece suite — un juego de sofá y dos butacas, un tresillo (Sp)4) (=item)history, land 1., 2)•
to sell sth by the piece — vender algo suelto5) (=instance)6) (=composition) (Press) artículo m; (Mus, Art, Theat) pieza f- say one's piecemuseum, party 3., period 2.7) (Mil)9) (=coin) moneda f10) (US)* (=distance)11) † * offensive (=woman) tipa * f, tía f (Sp) *a nice little piece — una tía buena (Sp) *, una tipaza *
2.CPDpiece of research N — trabajo m de investigación
a piece of research on the effects of the drug — un trabajo de investigación sobre los efectos del fármaco
piece rate N — (Comm) tarifa f por pieza
they are on piece rates — les pagan por pieza or a destajo
* * *[piːs]1)a) (part of something broken, torn, cut, divided) pedazo m, trozo mshe ripped the letter into pieces — rompió la carta en pedacitos, hizo trizas la carta
a piece of land — un terreno, una parcela
to come o fall to pieces — hacerse* pedazos
in one piece: they got back in one piece volvieron sanos y salvos; I dropped it, but it's still in one piece se me cayó, pero está intacto; to be a piece of cake (colloq) ser* pan comido; to go to pieces ( be very upset) quedar deshecho or destrozado; ( break down) perder* el control; to pick up the pieces: he gets himself into trouble and expects me to pick up the pieces se mete en líos y después pretende que yo le saque las castañas del fuego; he's trying to pick up the pieces of his life está tratando de rehacer su vida; to pull something/somebody to pieces destrozar* algo/a alguien; to say one's piece — dar* su (or mi etc) opinión, opinar
b) ( component) pieza f, parte fhe's taken the clock to pieces — ha desarmado or desmontado el reloj
a three-piece suit — un traje de tres piezas, un terno
2) ( item)to be a nasty piece of work — (esp BrE colloq) ser* una basura or (fam) una porquería
to give somebody a piece of one's mind — cantarle las cuarenta or decirle* cuatro verdades a alguien
3)a) ( Mus)b) ( Journ) artículo mc) ( Art) pieza f4) ( coin) moneda f, pieza f5) ( in board games) ficha f, pieza f; ( in chess) figura f•Phrasal Verbs: -
15 prometida
prometido,-a
I adjetivo
1 promised
lo prometido es deuda, a promise is a promise
2 (una persona) engaged
II m,f (hombre) fiancé (mujer) fiancée ' prometida' also found in these entries: Spanish: novia English: materialize - fiancée - pledge -
16 дружка
I м. стар. II разг. - друг дружке* * *м.1) уст. l'ami du fiancé2) прост.друг дру́жке — l'un à l'autre
друг дру́жку — l'un l'autre
друг дру́жкой — l'un par l'autre
друг без дру́жки — l'un sans l'autre
друг с дру́жкой — l'un avec l'autre
-
17 жениховство
с. разг.état m de fiancé -
18 наречённый
уст.1) прил. nommé2) сущ. м. fiancé m -
19 наречений
См. также в других словарях:
fiancé — fiancé, ée [ fjɑ̃se ] n. • 1367; « engagé d honneur » 1180; de fiancer ♦ Personne engagée par une promesse solennelle de mariage. Les deux fiancés. ⇒ futur, prétendu, promis; vx accordé. « Alors j ai devant moi le fiancé d Isabelle ? Fiancé est… … Encyclopédie Universelle
fiance — et asseurance, Fidentia, Fiducia. Fiance qu on a de soy mesme, Fiducia sui. Sote fiance, Stolida fiducia. La fiance qu avions en toy nous a abusez, Tua frustrata nos est fides. Nous choisissons nos amis esquels nous avons fiance pour nous prester … Thresor de la langue françoyse
fiancé — fiancé, ée (fi an sé, sée) part. passé. Uni par une promesse solennelle de mariage. Des jeunes gens fiancés. Substantivement. Elle attend son fiancé. Il attend sa fiancée. • La personne dont je parle est une jeune fiancée, la plus agréable… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fiance — man to whom one is betrothed, 1864, from Fr. fiancé, pp. of fiancer to betroth (see FIANCEE (Cf. fiancee)) … Etymology dictionary
fiancé — Fiancé, [fianc]ée. part. Il est aussi subst. Le fiancé. la fiancée … Dictionnaire de l'Académie française
fiancé — [fē΄än sā′; ] also [ fē än′sā΄, fē′än sā΄] n. [Fr, pp. of fiancer < OFr fiance, a promise < fier, to trust < VL * fidare, for L fidere: see FAITH] the man to whom a woman is engaged to be married … English World dictionary
Fiance — Fi ance, v. t. [F. fiancer. See {Affiance}.] To betroth; to affiance. [Obs.] Harmar. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fiancé — fiancé, fiancée The first is masculine and the second is feminine. Both words are pronounced fi on say … Modern English usage
fiance — Fiance. s. m. v. Asseurance, Esperance certaine. Il est vieux … Dictionnaire de l'Académie française
fiancé — ► NOUN (fem. fiancée pronunc. same) ▪ a person to whom another is engaged to be married. ORIGIN French, from fiancer betroth … English terms dictionary
fiance — (fi an s ) s. f. État de l âme qui se fie. Terme vieilli. HISTORIQUE XIIe s. • Ma douce dame, en qui j ai ma fiance, Couci, XVI. XIIIe s. • En Dieu [il] ot moult grant fiance jusques à la mort, JOINV. 201. XVe s. • Le roi y print… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré