-
1 fhuair
va.irr. got, found -
2 fhuair
-
3 faigh
vt. (vn. faighinn nf., faotainn nf.; см.: формы глагола faigh) 1) получать, доставать, приобретать faigh iasg on bhan принеси рыбы из фургона cha d'fhuair mi an obair ud я не получил ту работу fhuair i duais она получила приз cha d'fhuair droch bhuanaiche a-riamh deagh chorran плохой жнец никогда не достанет хороший серп (пословица) 2) находить fhuair i sgillinn air a' chabhsair она нашла пенни на мостовой gheibh sibh san taigh-òsta e вы найдёте его в пабе 3) разузнать, выяснить fhuair iad a-mach gun robh e briste они узнали, что он разорён 4) в различных устойчивых словосочетаниях: faigh seachad air (opairèisean) оправляться (от операции), приходить в себя faigh air смочь, суметь (что-л. сделать) gheibh mi air tilleadh ann uair no uaireigin когда-нибудь я смогу вернуться туда
- faigh air ais -
4 cha(n)
neg. ptcl. ( cha, перед гласными и перед fh, за которым следует гласный, имеет форму chan не (с глаголами); см. тж.: is, формы глагола is) cha toigh leatha ìm она не любит сливочное масло a bheil thu sgìth? - chan eil ты устал? - нет cha robh sinn ann нас там не было an sibhse Ailean? - cha mhì это Вы Алан? - нет, не я an d'fhuair thu an duais? - cha d'fhuair ты получил приз? - нет
- cha mhór -
5 cha(n)
neg. ptcl. ( cha, перед гласными и перед fh, за которым следует гласный, имеет форму chan не (с глаголами); см. тж.: is, формы глагола is) cha toigh leatha ìm она не любит сливочное масло a bheil thu sgìth? - chan eil ты устал? - нет cha robh sinn ann нас там не было an sibhse Ailean? - cha mhì это Вы Алан? - нет, не я an d'fhuair thu an duais? - cha d'fhuair ты получил приз? - нет
- cha mhór -
6 формы глагола faigh
Отглагольное имя: faighinn (nf.), faotainn (nf.) Будущее и настоящее консуэтудинальное времена изъявительного наклонения Независимая форма: gheibh Зависимая форма: faigh (после am); fhaigh (после chan), f(h)aigh (после nach) Будущее относительное время: gheibh Претерит (прошедшее время) изъявительного наклонения Независимая форма: fhuair Зависимая форма: d'fhuair Условное наклонение Независимая форма: gheibhinn / gheibheamaid / gheibheadh Зависимая форма: faighinn / faigheamaid / faigheadh (после am) Зависимая форма: fhaighinn / fhaigheamaid / fhaigheadh (после chan) Зависимая форма: f(h)aighinn / f(h)aigheamaid / f(h)aigheadh (после nach) Повелительное наклонение 1 л. ед. ч. faigheam, na faigheam 2 л. ед. ч. faigh, na faigh 3 л. ед. ч. faigheadh e / i, na faigheadh e / i 1 л. мн. ч. faigheamaid, na faigheamaid 2 л. мн. ч. faighibh, na faighibh 3 л. мн. ч. faigheadh iad, na faigheadh iad -
7 comharra(dh)
nm. (gen. comharraidh, pl. comharraidhean) 1) балл, отметка fhuair Eilidh deagh chomharran san sgoil an-dè вчера в школе Элид получила хорошие отметки 2) знак, помета, отметина comharradh cluaise клеймо на ухе животного, тавро 3) знак, признак, символ ie e deagh / droch chomharradh a tha sin! это добрая / плохая примета! comharradh urraim знак уважения comharradh inbhe символ статуса, показатель положения в обществе comharradh-stiùiridh мор. береговой ориентир 4) след (оставленный кем-л. / чем-л.) -
8 comharra(dh)
nm. (gen. comharraidh, pl. comharraidhean) 1) балл, отметка fhuair Eilidh deagh chomharran san sgoil an-dè вчера в школе Элид получила хорошие отметки 2) знак, помета, отметина comharradh cluaise клеймо на ухе животного, тавро 3) знак, признак, символ ie e deagh / droch chomharradh a tha sin! это добрая / плохая примета! comharradh urraim знак уважения comharradh inbhe символ статуса, показатель положения в обществе comharradh-stiùiridh мор. береговой ориентир 4) след (оставленный кем-л. / чем-л.) -
9 do
I. ptcl. участвует в оформлении инфинитива; употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях: cha do rinn mi e я этого не делал(а) an do dh'fhalbh i? она уехала? nach d'fhuair sibh iad? ты их не нашёл?; ты их не получил? càit an do rugadh e? где он родился? II. adj. poss. (перед гласным, перед fh + гласный имеет форму t') твой, твоя, твоё, твои gabh do dhìnnear а) бери свой обед; б) ешь свой обед 's math d' fhaicinn! как хорошо, что я тебя увидел III. prep. (+ лен.; + dat.) (другая форма dha, см.: формы предлога do) 1) указывает на адресата или объект действия; переводится существительным в дательном падеже thoir do dh'Iain e отдай это Иану dè a thachair dhut? что с тобой случилось? innis do Mhàiri e расскажи это Мэри 2) к, в (направление движения; может иметь форму a; don и do na могут иметь формы dhan, dha na) rach do / a Ghlaschu ехать в Глазго thèid mi don / dhan eaglais я пойдув церковь sgrìob do na / dha na h-eileanan поездка на острова cuir màileid dhan chàr положить чемодан в машину tilg clach dhan loch кинуть камень в озеро 3) для, ради nì mi sin dhut я сделаю это ради тебя ciamar a chaidh dhuibh? / ciamar a dh'èirich dhuibh? как поживаете? (букв. "как оно для вас прошло / произошло?") 4) в выражениях: tha e na dheagh charaid dhomh он мой хороший друг co-ogha dhomh один из моих двоюродных братьев an urrainn dhaibh a dhèanamh? они могут это сделать? cha b' aithne dha i он её не знал b' fheudar do Sheumas falbh Джеймсу пришлось уйти air dha am bealach a ruigsinn... по достижении высшей точки перевала он... an dèidh dhomh mo shùilean a dhùnadh после того, как я закрыл глаза... -
10 fuigheall
nm. (gen. fuighill) фрагмент; отрывок cha d'fhuair sinn ach fuigheall den òran seo, ach air sgàth na h-iomlanachd mheas sinn iomchaidh a chur am measg a' chorra an seo мы получили только отрывок из этой песни, но полноты ради мы сочли уместным включить её сюда -
11 gabhail
nm. / nf. (gen. gabhalach, pl. gabhalaichean) 1) взятие (процесс, действие); принятие (процесс, действие) 2) захват (процесс, действие) 3) заражение (процесс, действие), подхватывание (болезни) 4) принятие (пищи) 5) аренда, сдача внаем thug an t-uachdaran seachad tuathanas air gabhail хозяин земли сдал ферму в аренду 6) направление; курс; мор. галс chuir thu às mo ghabhail mi а) ты заставил меня отклониться от темы; б) ты разочаровал меня 7) приём (гостя); гостеприимство dè seòrsa gabhail a fhuair sibh? как вас приняли? -
12 galla
nf. (gen. galla, pl. gallachan) 1) сука; самка bha iad aig saobhaidh mada-ruaidh agus fhuair iad an cù, a' ghalla is na cuileanan они были у лисьей норы, и они добыли лиса, самку лисы и лисят 2) бран. проклятый, чертов càr na galla! чёртова машина! taigh na galla dhaibh! будь они прокляты!; чёрт с ними!; пошли они в...! -
13 leòr
nf. inv. достаточное количество, число; достаточность fhuair mi mo leòr de dh'òrain a-raoir я вчера прослушал более, чем достаточное количество песен, я вчера прослушал столько песен, сколько смог
- gu leòr -
14 norrag
nf. (gen. norraig, pl. norragan) короткий сон (днём) cha d'fhuair mi norrag chadail я не сомкнул глаз, я не соснул -
15 tairbhe
nf. inv. выгода; польза, благо; преимущество dè an tairbhe a th' agad às? какая тебе от этого выгода? 's e beag thairbhe a fhuair mi às я мало что от этого получил -
16 furan
a welcome, Irish furán, foran (Connaught); root ver, as in Early Irish feraim fáilti, I welcome. The root means in Early Irish "give rain" (see fearthuinn). The root of fhuair seems mixed with that of fearthuinn. See fearthuinn. -
17 tuar
См. также в других словарях:
Pibroch — Pibroch, Piobaireachd or Ceòl Mór is an art music genre associated primarily with the Scottish Highlands that is characterised by extended compositions with a melodic theme and elaborate formal variations. It is currently performed principally on … Wikipedia
Gaélico escocés — Gàidhlig na h Alba Hablado en Reino Unido Canadá … Wikipedia Español
Dùn Galláin — (English: Fort of the Strangers) is a promontory fort located on the Inner Hebridean island of Colonsay, Scotland. The site is located at grid reference NR34879314.[1] The fort overlooks the natural harbours of Tobar Fuar and Port Lobh. A battle… … Wikipedia