Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

fewer+and+fewer

  • 81 ни более ни менее

    НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ
    [these forms only; used as Particle; all variants are often foll. by как... when used prepositively, and variants with больше may be foll. by чем... as well; variants with больше and более have fixed WO]
    =====
    1. [usu. used with a quantit NP or a Num]
    exactly the amount indicated (often a sizable amount, quantity of sth.):
    - no more, no less (than);
    - [in limited contexts] no less (fewer) than.
         ♦ Недели через две, когда уже вернулся он из отпуска в Москву, получил "Новый мир" среди дня распоряжение из ЦК: к утру представить ни много ни мало - 23 экземпляра повести. А в редакции их было три (Солженицын 2). Two weeks later, when he returned to Moscow from leave, Novy Mir received at midday an order from the Central Committee: submit no fewer than twenty-three copies by the following morning. The office had only three (2a).
    2. precisely what is named (usu. used to emphasize that the person, phenomenon, place, action etc in question is in some way unexpected, surprising, extraordinary etc in the given circumstances): no more, no less;...no less; [when foll. by an anim noun only] none other than; [in limited contexts](the) [NP]
    himself (itself); [when stressing the element of surprise, occas. flavored by indignation]... of all people (things, places); [when stressing the relative importance of sth.] nothing less than (short of); [when stressing the relative unimportance of sth.] nothing more than.
         ♦ Никандров был крестьянским сыном, любил об этом говорить, любил это в себе, умел связать это с чем-то далеким и очень нужным для себя - ни больше ни меньше как с самой античностью... (Залыгин 1). Nikandrov was the son of a peasant, and he liked talking about it. It was something he liked about himself He could establish a connection between it and something remote from it, but essential to him, with antiquity, no less (1a).
         ♦ Оказался он ни много ни мало в Париже. He turned up in Paris of all places
         ♦...Пронеслись слухи, что он не более не менее как миллионщик (Гоголь 3)....The rumor spread that he was nothing Lss than a millionaire (3e).
         ♦ Оказался этот вьюн ни больше ни меньше как лентой кардиограммы (Аксёнов 6). This eel turned out to be nothing more than a long paper printout of an electrocardiograph (6a).
         ♦...Среди женщин в отделе информации... не было плакс и нытиков. И если уж слезы - значит, ни много ни мало как ЧП [чрезвычайное происшествие] (Залыгин 1). [context transl]... Among the women [in the department], there were no sissies or bleaters. If they did shed a tear, then it was a full-scale state of emergency (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни более ни менее

  • 82 ни больше и ни меньше

    НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ
    [these forms only; used as Particle; all variants are often foll. by как... when used prepositively, and variants with больше may be foll. by чем... as well; variants with больше and более have fixed WO]
    =====
    1. [usu. used with a quantit NP or a Num]
    exactly the amount indicated (often a sizable amount, quantity of sth.):
    - no more, no less (than);
    - [in limited contexts] no less (fewer) than.
         ♦ Недели через две, когда уже вернулся он из отпуска в Москву, получил "Новый мир" среди дня распоряжение из ЦК: к утру представить ни много ни мало - 23 экземпляра повести. А в редакции их было три (Солженицын 2). Two weeks later, when he returned to Moscow from leave, Novy Mir received at midday an order from the Central Committee: submit no fewer than twenty-three copies by the following morning. The office had only three (2a).
    2. precisely what is named (usu. used to emphasize that the person, phenomenon, place, action etc in question is in some way unexpected, surprising, extraordinary etc in the given circumstances): no more, no less;...no less; [when foll. by an anim noun only] none other than; [in limited contexts](the) [NP]
    himself (itself); [when stressing the element of surprise, occas. flavored by indignation]... of all people (things, places); [when stressing the relative importance of sth.] nothing less than (short of); [when stressing the relative unimportance of sth.] nothing more than.
         ♦ Никандров был крестьянским сыном, любил об этом говорить, любил это в себе, умел связать это с чем-то далеким и очень нужным для себя - ни больше ни меньше как с самой античностью... (Залыгин 1). Nikandrov was the son of a peasant, and he liked talking about it. It was something he liked about himself He could establish a connection between it and something remote from it, but essential to him, with antiquity, no less (1a).
         ♦ Оказался он ни много ни мало в Париже. He turned up in Paris of all places
         ♦...Пронеслись слухи, что он не более не менее как миллионщик (Гоголь 3)....The rumor spread that he was nothing Lss than a millionaire (3e).
         ♦ Оказался этот вьюн ни больше ни меньше как лентой кардиограммы (Аксёнов 6). This eel turned out to be nothing more than a long paper printout of an electrocardiograph (6a).
         ♦...Среди женщин в отделе информации... не было плакс и нытиков. И если уж слезы - значит, ни много ни мало как ЧП [чрезвычайное происшествие] (Залыгин 1). [context transl]... Among the women [in the department], there were no sissies or bleaters. If they did shed a tear, then it was a full-scale state of emergency (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни больше и ни меньше

  • 83 ни больше ни меньше

    НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ
    [these forms only; used as Particle; all variants are often foll. by как... when used prepositively, and variants with больше may be foll. by чем... as well; variants with больше and более have fixed WO]
    =====
    1. [usu. used with a quantit NP or a Num]
    exactly the amount indicated (often a sizable amount, quantity of sth.):
    - no more, no less (than);
    - [in limited contexts] no less (fewer) than.
         ♦ Недели через две, когда уже вернулся он из отпуска в Москву, получил "Новый мир" среди дня распоряжение из ЦК: к утру представить ни много ни мало - 23 экземпляра повести. А в редакции их было три (Солженицын 2). Two weeks later, when he returned to Moscow from leave, Novy Mir received at midday an order from the Central Committee: submit no fewer than twenty-three copies by the following morning. The office had only three (2a).
    2. precisely what is named (usu. used to emphasize that the person, phenomenon, place, action etc in question is in some way unexpected, surprising, extraordinary etc in the given circumstances): no more, no less;...no less; [when foll. by an anim noun only] none other than; [in limited contexts](the) [NP]
    himself (itself); [when stressing the element of surprise, occas. flavored by indignation]... of all people (things, places); [when stressing the relative importance of sth.] nothing less than (short of); [when stressing the relative unimportance of sth.] nothing more than.
         ♦ Никандров был крестьянским сыном, любил об этом говорить, любил это в себе, умел связать это с чем-то далеким и очень нужным для себя - ни больше ни меньше как с самой античностью... (Залыгин 1). Nikandrov was the son of a peasant, and he liked talking about it. It was something he liked about himself He could establish a connection between it and something remote from it, but essential to him, with antiquity, no less (1a).
         ♦ Оказался он ни много ни мало в Париже. He turned up in Paris of all places
         ♦...Пронеслись слухи, что он не более не менее как миллионщик (Гоголь 3)....The rumor spread that he was nothing Lss than a millionaire (3e).
         ♦ Оказался этот вьюн ни больше ни меньше как лентой кардиограммы (Аксёнов 6). This eel turned out to be nothing more than a long paper printout of an electrocardiograph (6a).
         ♦...Среди женщин в отделе информации... не было плакс и нытиков. И если уж слезы - значит, ни много ни мало как ЧП [чрезвычайное происшествие] (Залыгин 1). [context transl]... Among the women [in the department], there were no sissies or bleaters. If they did shed a tear, then it was a full-scale state of emergency (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни больше ни меньше

  • 84 ни много ни мало

    НИ МНОГО НИ МАЛО; НИ <НЕ> БОЛЬШЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЬШЕ; НИ <НЕ> БОЛЕЕ (И) НИ <НЕ> МЕНЕЕ
    [these forms only; used as Particle; all variants are often foll. by как... when used prepositively, and variants with больше may be foll. by чем... as well; variants with больше and более have fixed WO]
    =====
    1. [usu. used with a quantit NP or a Num]
    exactly the amount indicated (often a sizable amount, quantity of sth.):
    - no more, no less (than);
    - [in limited contexts] no less (fewer) than.
         ♦ Недели через две, когда уже вернулся он из отпуска в Москву, получил "Новый мир" среди дня распоряжение из ЦК: к утру представить ни много ни мало - 23 экземпляра повести. А в редакции их было три (Солженицын 2). Two weeks later, when he returned to Moscow from leave, Novy Mir received at midday an order from the Central Committee: submit no fewer than twenty-three copies by the following morning. The office had only three (2a).
    2. precisely what is named (usu. used to emphasize that the person, phenomenon, place, action etc in question is in some way unexpected, surprising, extraordinary etc in the given circumstances): no more, no less;...no less; [when foll. by an anim noun only] none other than; [in limited contexts](the) [NP]
    himself (itself); [when stressing the element of surprise, occas. flavored by indignation]... of all people (things, places); [when stressing the relative importance of sth.] nothing less than (short of); [when stressing the relative unimportance of sth.] nothing more than.
         ♦ Никандров был крестьянским сыном, любил об этом говорить, любил это в себе, умел связать это с чем-то далеким и очень нужным для себя - ни больше ни меньше как с самой античностью... (Залыгин 1). Nikandrov was the son of a peasant, and he liked talking about it. It was something he liked about himself He could establish a connection between it and something remote from it, but essential to him, with antiquity, no less (1a).
         ♦ Оказался он ни много ни мало в Париже. He turned up in Paris of all places
         ♦...Пронеслись слухи, что он не более не менее как миллионщик (Гоголь 3)....The rumor spread that he was nothing Lss than a millionaire (3e).
         ♦ Оказался этот вьюн ни больше ни меньше как лентой кардиограммы (Аксёнов 6). This eel turned out to be nothing more than a long paper printout of an electrocardiograph (6a).
         ♦...Среди женщин в отделе информации... не было плакс и нытиков. И если уж слезы - значит, ни много ни мало как ЧП [чрезвычайное происшествие] (Залыгин 1). [context transl]... Among the women [in the department], there were no sissies or bleaters. If they did shed a tear, then it was a full-scale state of emergency (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ни много ни мало

  • 85 París

    1 Paris
    * * *
    * * *
    masculino Paris
    * * *
    = Paris.
    Ex. Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.
    ----
    * Bolsa de París = Paris Bourse.
    * Los Principios de París = Paris Principles.
    * * *
    masculino Paris
    * * *

    Ex: Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.

    * Bolsa de París = Paris Bourse.
    * Los Principios de París = Paris Principles.

    * * *
    Paris
    * * *

    Del verbo parir: ( conjugate parir)

    parís es:

    2ª persona plural (vosotros) presente indicativo

    Multiple Entries:
    París    
    parir
    París sustantivo masculino
    Paris
    parir ( conjugate parir) verbo intransitivo [ mujer] to give birth;
    [ vaca] to calve;
    [yegua/burra] to foal;
    [ oveja] to lamb
    verbo transitivo

    b) [ mamíferos] to have, bear (frml)

    París nombre Paris
    parir verbo transitivo & verbo intransitivo to give birth (to)
    ♦ Locuciones: poner a alguien a parir, to run sb down
    ' París' also found in these entries:
    Spanish:
    escayola
    - ir
    - loca
    - loco
    - paréntesis
    - posibilidad
    - suponer
    - vía
    - en
    - impresionar
    - procedente
    - tampoco
    - volver
    English:
    assignment
    - condo
    - cry
    - fast
    - go
    - go on
    - inside
    - meet
    - move away
    - outskirts
    - romance
    - some
    - to
    - while
    - anybody
    - apart
    - back
    - direct
    - Paris
    - plaster
    * * *
    Paris
    * * *
    m Paris

    Spanish-English dictionary > París

  • 86 administrar

    v.
    1 to manage, to run (empresa, finca).
    administrar justicia to administer justice
    Ellos administran las ganancias They administrate the profits.
    2 to administer (medicamento, sacramentos).
    Ricardo administra medicamentos Richard administers=purveys medicines.
    * * *
    1 (bienes, justicia) to administer
    2 (dirigir) to manage, run
    3 (suministrar) to give
    1 (manejarse) to manage one's own money, manage one's own affairs
    * * *
    verb
    1) to manage, run
    * * *
    1. VT
    1) (=organizar) to administer; (Com) to manage, run
    2) [+ justicia, sacramento] to administer
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < empresa> to manage, run; < bienes> to manage, administer (frml)
    b) (frml) ( dar) <sacramentos/medicamento> to give, administer (frml)
    2.

    administrarse bien/mal — to manage one's money well/badly

    * * *
    = administer, administrate, mete out, husband.
    Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    Ex. The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.
    Ex. Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.
    Ex. Traditionally private collections were husbanded by private individuals until some institution felt it worthwhile to incorporate them into its own collection.
    ----
    * administrar castigo = administer + punishment.
    * administrar dinero = manage + funds.
    * administrar el presupuesto = manage + funds.
    * administrar el tiempo = manage + time.
    * administrar justicia = dispense + justice.
    * administrarse = pace.
    * administrar tranquilizantes = sedate.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < empresa> to manage, run; < bienes> to manage, administer (frml)
    b) (frml) ( dar) <sacramentos/medicamento> to give, administer (frml)
    2.

    administrarse bien/mal — to manage one's money well/badly

    * * *
    = administer, administrate, mete out, husband.

    Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.

    Ex: The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.
    Ex: Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.
    Ex: Traditionally private collections were husbanded by private individuals until some institution felt it worthwhile to incorporate them into its own collection.
    * administrar castigo = administer + punishment.
    * administrar dinero = manage + funds.
    * administrar el presupuesto = manage + funds.
    * administrar el tiempo = manage + time.
    * administrar justicia = dispense + justice.
    * administrarse = pace.
    * administrar tranquilizantes = sedate.

    * * *
    vt
    1 ‹organización/empresa› to manage, run; ‹bienes/propiedades› to manage, administer ( frml)
    sabe administrar bien sus asuntos she knows how to manage her affairs
    2 (dar) ‹sacramentos› to give, administer ( frml) ‹inyección/medicamento› ( frml) to give, administer ( frml)
    lo que pasa es que te administras mal the problem is that you're no good with money o you don't know how to handle your money
    * * *

     

    administrar ( conjugate administrar) verbo transitivo
    a)empresa/bienes to manage, administer (frml)

    b) (frml) ( dar) ‹sacramentos/medicamento to give

    administrarse verbo pronominal:
    administrarse bien/mal to manage one's money well/badly

    administrar verbo transitivo
    1 to administer
    2 (gobernar, conducir) to run, manage

    ' administrar' also found in these entries:
    Spanish:
    gestionar
    - manejar
    English:
    administer
    - dispense
    - mismanage
    - budget
    - give
    - manage
    - rule
    * * *
    vt
    1. [empresa, finca] to manage, to run;
    [casa] to run; [país] to govern, to run; [recursos] to manage;
    administra bien tu dinero don't squander your money;
    administrar justicia to administer justice
    2. [medicamento] to administer
    3. [sacramentos] to administer
    * * *
    v/t
    1 medicamento, sacramentos administer, give
    2 empresa run, manage; bienes manage
    * * *
    : to administer, to manage, to run
    * * *
    1. (empresa) to manage / to run [pt. ran; pp. run]
    2. (justicia, medicamento) to administer

    Spanish-English dictionary > administrar

  • 87 atracón

    m.
    1 overeating, gorging, binge eating.
    2 big meal, big feed, blow-out.
    * * *
    1 familiar binge, blowout
    \
    darse/pegarse un atracón to make a pig of oneself
    * * *
    masculino (fam)
    * * *
    = binge, binging, big meal, feast, binge eating.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    Ex. A feminist theory of eating problems (anorexia, bulimia, extensive dieting, & binging) is developed.
    Ex. The evidence is mounting that many small meals are more effective at adding muscle and cutting fat than fewer big meals.
    Ex. The article is entitled 'Digital feast and famine in US'.
    Ex. Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity (bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).
    ----
    * atracón de bebida = binge drinking.
    * atracón de comida = binge eating.
    * darse una atracón = pig out (on).
    * darse un atracón = make + a pig of + Reflexivo, stuff + Posesivo + face.
    * * *
    masculino (fam)
    * * *
    = binge, binging, big meal, feast, binge eating.

    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.

    Ex: A feminist theory of eating problems (anorexia, bulimia, extensive dieting, & binging) is developed.
    Ex: The evidence is mounting that many small meals are more effective at adding muscle and cutting fat than fewer big meals.
    Ex: The article is entitled 'Digital feast and famine in US'.
    Ex: Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity (bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).
    * atracón de bebida = binge drinking.
    * atracón de comida = binge eating.
    * darse una atracón = pig out (on).
    * darse un atracón = make + a pig of + Reflexivo, stuff + Posesivo + face.

    * * *
    ( fam)
    se dio un atracón de paella he gorged himself on o ( colloq) stuffed himself with paella, he pigged out on paella ( colloq)
    * * *

    atracón sustantivo masculino (fam):
    se dio un atracón de paella he stuffed himself with paella (colloq)

    atracón m fam blowout: ayer nos dimos un buen atracón, we made pigs of ourselves yesterday

    ' atracón' also found in these entries:
    Spanish:
    panzada
    English:
    binge
    - stuff
    * * *
    Fam
    1. [comilona]
    darse un atracón de algo [de comida] to stuff one's face with sth;
    [de películas, televisión] to overdose on sth
    2. Ven [embotellamiento] traffic jam
    * * *
    m
    :
    darse un atracón de stuff o.s. with fam ;
    hoy me he dado un atracón de trabajar fam I’ve done more than enough work for the day

    Spanish-English dictionary > atracón

  • 88 comilona

    f.
    1 blow-out (party).
    2 big meal, banquet, feast, huge meal.
    * * *
    1 big meal, blowout
    * * *
    femenino (fam) feast (colloq)

    nos dimos/pegamos una comilona — we had a blowout

    * * *
    = binge, big meal, feast, binge eating.
    Ex. Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.
    Ex. The evidence is mounting that many small meals are more effective at adding muscle and cutting fat than fewer big meals.
    Ex. The article is entitled 'Digital feast and famine in US'.
    Ex. Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity (bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).
    ----
    * darse una comilona = pig out (on).
    * darse un atracón = make + a pig of + Reflexivo.
    * * *
    femenino (fam) feast (colloq)

    nos dimos/pegamos una comilona — we had a blowout

    * * *
    = binge, big meal, feast, binge eating.

    Ex: Despite the vast monetary resources involved, America's imprisonment binge has had only minimal effects on crime.

    Ex: The evidence is mounting that many small meals are more effective at adding muscle and cutting fat than fewer big meals.
    Ex: The article is entitled 'Digital feast and famine in US'.
    Ex: Regardless of gender, problem drinking was mainly related to traits of negative masculinity (bossy, noisy, aggressive, etc) whereas binge eating was mainly related to negative femininity (shy, needs approval from others, etc).
    * darse una comilona = pig out (on).
    * darse un atracón = make + a pig of + Reflexivo.

    * * *
    ( fam)
    feast ( colloq)
    organizaron una comilona de antología they laid on a magnificent spread o a great feast o a lavish meal
    nos dimos/pegamos una gran comilona para celebrarlo we had a blowout o ( BrE) a slap-up meal to celebrate
    * * *

    comilona sustantivo femenino (fam) feast (colloq);

    comilón,-ona
    I adjetivo with a large appetite, gluttonous
    II sustantivo masculino y femenino big eater, glutton
    comilona sustantivo femenino familiar big meal, feast

    ' comilona' also found in these entries:
    Spanish:
    panzada
    English:
    binge
    - blowout
    - nosh
    - spread
    - blow
    * * *
    Fam [festín] blow-out, Br slap-up meal;
    darse una comilona to have a blow-out o Br a slap-up meal
    * * *
    f fam
    feast, blowout fam
    I adj greedy
    II m, comilona f big eater
    * * *
    comilona nf, fam : feast

    Spanish-English dictionary > comilona

  • 89 cursiva

    adj.&f.
    1 italic (letra).
    2 cursive, italic.
    f.
    italics.
    * * *
    1 (escritura) cursive; (tipografía) italics plural
    * * *
    SF (Tip) italics pl ; (=escritura) cursive writing
    * * *
    femenino italics (pl)
    * * *
    = sloped, italic.
    Ex. Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    * * *
    femenino italics (pl)
    * * *
    = sloped, italic.

    Ex: Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.

    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.

    * * *
    italics (pl)
    * * *

    cursiva sustantivo femenino
    italics (pl)
    cursiva adjetivo & sustantivo femenino (letra) cursiva, italics
    ' cursiva' also found in these entries:
    Spanish:
    letra
    English:
    cursive
    - italicize
    - italics
    * * *
    adj
    [letra] italic;
    en cursiva in italics
    nf
    italics
    * * *
    f italics pl
    * * *
    bastardilla: italic type, italics pl

    Spanish-English dictionary > cursiva

  • 90 cursiva aldina

    Ex. Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.
    * * *

    Ex: Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.

    Spanish-English dictionary > cursiva aldina

  • 91 cursiva vicentina

    Ex. Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.
    * * *

    Ex: Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.

    Spanish-English dictionary > cursiva vicentina

  • 92 dar en el clavo

    figurado to hit the nail on the head
    * * *
    * * *
    (v.) = hit + the nail on the head, be spot on, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth
    Ex. One ISO team member hit the nail on the head by saying that the ISO certificate would mean a lot for our customers.
    Ex. The program is spot on -- you can't fault it with the presentation and it's totally inoffensive and suitable for kids.
    Ex. Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex. She was worried about the project, but couldn't put her finger on what was wrong.
    Ex. He hit the truth in one point only, the number of windows on one side of the house.
    * * *
    (v.) = hit + the nail on the head, be spot on, strike + home, put + Posesivo + finger on, hit + the truth

    Ex: One ISO team member hit the nail on the head by saying that the ISO certificate would mean a lot for our customers.

    Ex: The program is spot on -- you can't fault it with the presentation and it's totally inoffensive and suitable for kids.
    Ex: Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex: She was worried about the project, but couldn't put her finger on what was wrong.
    Ex: He hit the truth in one point only, the number of windows on one side of the house.

    Spanish-English dictionary > dar en el clavo

  • 93 en pleno auge

    = in full cry, at its height
    Ex. During the 1st period, 1895-1912, American liberalism was in full cry, the basic idea being to improve the level of knowledge among the masses and thus aid the development of society.
    Ex. At its height in 1929 the stock, circulation and readers were only slightly fewer than those of the secular public libraries.
    * * *
    = in full cry, at its height

    Ex: During the 1st period, 1895-1912, American liberalism was in full cry, the basic idea being to improve the level of knowledge among the masses and thus aid the development of society.

    Ex: At its height in 1929 the stock, circulation and readers were only slightly fewer than those of the secular public libraries.

    Spanish-English dictionary > en pleno auge

  • 94 error matemático

    (n.) = mathematical mistake, mathematical error
    Ex. Compared to the first group, the second group had significantly fewer errors, with careless mathematical and clerical mistakes almost eliminated.
    Ex. Some of the confusion encountered in electrochemistry due to misunderstandings of sign conventions and simple mathematical errors.
    * * *
    (n.) = mathematical mistake, mathematical error

    Ex: Compared to the first group, the second group had significantly fewer errors, with careless mathematical and clerical mistakes almost eliminated.

    Ex: Some of the confusion encountered in electrochemistry due to misunderstandings of sign conventions and simple mathematical errors.

    Spanish-English dictionary > error matemático

  • 95 mercado libre

    m.
    free market, open market, parallel market.
    * * *
    = free market, open market, free-for-all
    Ex. The creation of a free market would lead to fewer titles, higher prices and a deterioration in relationships.
    Ex. Perhaps too, since their skills are identical, the advice here might benefit the new frontier of free-lance librarians, private researchers, information brokers, librarians-without-a-library, and so on, plying their trade on the open market, for fees.
    Ex. In the time it takes to flick a switch, the party can disintegrate into a free-for-all of petty bickering.
    * * *
    = free market, open market, free-for-all

    Ex: The creation of a free market would lead to fewer titles, higher prices and a deterioration in relationships.

    Ex: Perhaps too, since their skills are identical, the advice here might benefit the new frontier of free-lance librarians, private researchers, information brokers, librarians-without-a-library, and so on, plying their trade on the open market, for fees.
    Ex: In the time it takes to flick a switch, the party can disintegrate into a free-for-all of petty bickering.

    Spanish-English dictionary > mercado libre

  • 96 mostrador

    m.
    1 counter.
    mostrador de información/facturación information/check-in desk
    2 display counter, display.
    3 check-in desk.
    4 reception desk, counter.
    5 bar.
    6 high counter.
    * * *
    1 (de tienda) counter; (de bar) bar
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de tienda] counter; [de café, bar] bar; [de oficina, biblioteca] desk
    2) [de reloj] face, dial
    3) ** (=pecho) tits *** pl
    * * *
    masculino ( en tienda) counter; ( en bar) bar; ( en aeropuerto) check-in desk
    * * *
    = counter, reception desk, service desk, public service desk, service counter.
    Ex. Arrangements vary, but one possibility is to place more popular books near to the counter, and less popular subjects in more remote areas of the library.
    Ex. This article discusses planning for automation within the library building, particularly the physical layout of the reception desk.
    Ex. The system works best at small branches with only one service desk and an integrated collection.
    Ex. Information service quality largely depends on the person at the public service desk who should have no qualms about working with people of any age, minority group, religious or socio-economic background.
    Ex. It was decided, for example, that service counters should serve fewer readers that in the round reading room at the BL Reference Division.
    ----
    * mostrador de atención al público = service desk, public service desk, service counter.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].
    * mostrador de circulación = circulation desk.
    * mostrador de facturación = check-in desk.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mostrador de inscripción = registration desk.
    * mostrador de préstamo = circulation desk, control counter, check-out desk, library issue desk, front desk.
    * mostrador de préstamos = issue desk, issue counter.
    * mostrador de recepción = reception desk.
    * mostrador de referencia = reference desk, enquiry point, inquiry point.
    * mostrador de seguridad = security desk.
    * mostrador virtual de referencia = virtual reference desk (VRD).
    * personal del mostrador = counter staff.
    * personal del mostrador de préstamo = counter staff.
    * * *
    masculino ( en tienda) counter; ( en bar) bar; ( en aeropuerto) check-in desk
    * * *
    = counter, reception desk, service desk, public service desk, service counter.

    Ex: Arrangements vary, but one possibility is to place more popular books near to the counter, and less popular subjects in more remote areas of the library.

    Ex: This article discusses planning for automation within the library building, particularly the physical layout of the reception desk.
    Ex: The system works best at small branches with only one service desk and an integrated collection.
    Ex: Information service quality largely depends on the person at the public service desk who should have no qualms about working with people of any age, minority group, religious or socio-economic background.
    Ex: It was decided, for example, that service counters should serve fewer readers that in the round reading room at the BL Reference Division.
    * mostrador de atención al público = service desk, public service desk, service counter.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * mostrador de ayuda = help desk [helpdesk].
    * mostrador de circulación = circulation desk.
    * mostrador de facturación = check-in desk.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mostrador de inscripción = registration desk.
    * mostrador de préstamo = circulation desk, control counter, check-out desk, library issue desk, front desk.
    * mostrador de préstamos = issue desk, issue counter.
    * mostrador de recepción = reception desk.
    * mostrador de referencia = reference desk, enquiry point, inquiry point.
    * mostrador de seguridad = security desk.
    * mostrador virtual de referencia = virtual reference desk (VRD).
    * personal del mostrador = counter staff.
    * personal del mostrador de préstamo = counter staff.

    * * *
    (en una tienda) counter; (en un bar) bar; (en un aeropuerto) check-in desk
    mostrador de tránsito transfer desk
    * * *

     

    mostrador sustantivo masculino ( en tienda) counter;
    ( en bar) bar;
    ( en aeropuerto) check-in desk
    mostrador m (de comercio) counter
    (de cafetería) bar
    Av mostrador de facturación, check-in desk
    ' mostrador' also found in these entries:
    Spanish:
    camarero
    - desatender
    - información
    English:
    bar
    - check-in
    - counter
    - desk
    - information desk
    - transfer desk
    - ticket
    * * *
    [en tienda] counter; [en bar] bar; [en aeropuerto] desk; RP [encimera] worktop mostrador de caja cash desk;
    mostrador de información information desk
    * * *
    m en tienda, banco etc counter; en bar bar; Rpl
    en cocina worktop
    * * *
    : counter (in a store)
    * * *
    mostrador n counter

    Spanish-English dictionary > mostrador

  • 97 poner el dedo en la llaga

    figurado to touch on a sore spot
    ————————
    to touch a sore spot
    * * *
    [de error] to put one's finger on it; [de tema delicado] to touch a raw nerve
    * * *
    (v.) = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve
    Ex. Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.
    Ex. Adults should treat books children read for the pertinent present they reveal with more caution and wariness since they touch on raw nerves.
    Ex. One ISO team member hit the nail on the head by saying that the ISO certificate would mean a lot for our customers.
    Ex. Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex. His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex. This interpretation obviously touched on a sore spot and the relation between the two countries remained troublesome for centuries.
    Ex. Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.
    * * *
    (v.) = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve

    Ex: Based on their account, it seems obvious that Beauperthuy hit a raw nerve among some of the medical research leaders of the day.

    Ex: Adults should treat books children read for the pertinent present they reveal with more caution and wariness since they touch on raw nerves.
    Ex: One ISO team member hit the nail on the head by saying that the ISO certificate would mean a lot for our customers.
    Ex: Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    Ex: His plethoric prose produced by a prodigious placement of words struck a nerve.
    Ex: This interpretation obviously touched on a sore spot and the relation between the two countries remained troublesome for centuries.
    Ex: Obama's election seems to have touched a raw nerve in conservative white America, unleashing a torrent of right-wing rage unseen in this country.

    Spanish-English dictionary > poner el dedo en la llaga

  • 98 pregonar

    v.
    1 to proclaim, to announce (bando).
    2 to spread about (secreto).
    3 to proclaim to, to claim to, to preach to, to declare to.
    * * *
    1 (noticia) to announce, make public; (secreto) to tell everybody, broadcast
    se lo dije en secreto, pero lo ha estado pregonando por ahí I told him in confidence, but he's been broadcasting it
    2 (mercancia) to cry
    3 (bando municipal) to proclaim
    * * *
    VT [+ inocencia propia, interés] to proclaim, announce; [+ secreto] to disclose, reveal; [+ mercancía] to hawk; [+ méritos] to proclaim (for all to hear)
    * * *
    verbo transitivo
    a) <noticia/secreto> to make... public

    no lo vayas pregonando por ahí — (fam) don't go spreading it around

    b) <virtudes/méritos> to extol
    c) < mercancía> to hawk, cry
    d) <bando/aviso> to proclaim
    * * *
    = tout, bruit.
    Ex. And may I say parenthetically that two publishers out of the enormous number that are so often touted as belonging to the CIP program are now printing their own homemade and superior cataloging in publication data.
    Ex. Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <noticia/secreto> to make... public

    no lo vayas pregonando por ahí — (fam) don't go spreading it around

    b) <virtudes/méritos> to extol
    c) < mercancía> to hawk, cry
    d) <bando/aviso> to proclaim
    * * *
    = tout, bruit.

    Ex: And may I say parenthetically that two publishers out of the enormous number that are so often touted as belonging to the CIP program are now printing their own homemade and superior cataloging in publication data.

    Ex: Among many observations in this widely bruited report, one in particular struck home: fewer books had been translated into Arabic in a millennium than were translated into Spanish in a year.

    * * *
    pregonar [A1 ]
    vt
    1 ‹noticia/secreto› to make … public
    no lo vayas pregonando por ahí ( fam); don't go spreading it around
    2 ‹virtudes/méritos› to extol
    3 ‹mercancía› to hawk, cry
    4 ‹bando/aviso› to proclaim
    * * *

    pregonar ( conjugate pregonar) verbo transitivo
    a)noticia/secretoto make … public

    b)virtudes/méritos to extol


    pregonar verbo transitivo
    1 (un bando) to proclaim, announce
    2 (una mercancía) to cry, hawk
    3 (una noticia) to make public, reveal: no lo vayas pregonando por ahí, don't go spreading it around
    4 (cualidades) to praise publicly, extol
    ' pregonar' also found in these entries:
    English:
    hawk
    * * *
    1. [bando] to proclaim, to announce
    2. [secreto] to spread about;
    no vayas por ahí pregonando la noticia don't go spreading the news around
    3. [cualidades, virtudes] to praise, to extol
    * * *
    v/t proclaim, make public
    * * *
    1) : to proclaim, to announce
    2) : to hawk (merchandise)
    3) : to extol
    4) : to reveal, to disclose

    Spanish-English dictionary > pregonar

  • 99 procedente de

    Ex. Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.
    * * *

    Ex: Both the Aldine and the Vicentine italics were gradually superseded in the mid sixteenth century by a more practical form of the face emanating from Paris, which had sloped capital and fewer ligatures.

    Spanish-English dictionary > procedente de

  • 100 verboso

    adj.
    verbose, eloquent, talkative, wordy.
    * * *
    1 wordy, verbose
    * * *
    ADJ verbose, wordy
    * * *
    - sa adjetivo verbose, wordy
    * * *
    = verbose, wordy.
    Ex. It is important not to transfer verbose words or phrases from the original and to heed the other points of good style that are summarized in the section below.
    Ex. Very rare were other suggestions for fewer clichés and less wordy phrases.
    * * *
    - sa adjetivo verbose, wordy
    * * *
    = verbose, wordy.

    Ex: It is important not to transfer verbose words or phrases from the original and to heed the other points of good style that are summarized in the section below.

    Ex: Very rare were other suggestions for fewer clichés and less wordy phrases.

    * * *
    verboso -sa
    verbose, wordy
    * * *
    verboso, -a adj
    verbose
    * * *
    adj verbose, wordy
    * * *
    verboso, -sa adj
    : verbose, wordy

    Spanish-English dictionary > verboso

См. также в других словарях:

  • fewer — fewer, less As a general guide, fewer is used with plural nouns (fewer books, fewer people) and indicates number, whereas less is used with singular nouns and indicates amount (less money / less happiness). However, there is an extensive no man s …   Modern English usage

  • And Then There Were Fewer — Эпизод «Гриффинов» «And Then There Were Fewer» …   Википедия

  • fewer, less —     In the first four months of the year Rome s tourists were 700,000 less than in the corresponding period last year (Guardian). Probably no other pair of words causes more problems, and with less justification, than less and fewer. The… …   Dictionary of troublesome word

  • Fewer Moving Parts — Infobox Album | Name = Fewer Moving Parts Type = EP Artist = David Bazan Released = 13 June 2006 Recorded = 2005 2006 Genre = Indie rock Length = 34:18 Label = Eat My Flesh, Drink My Blood Barsuk Records Producer = David Bazan Reviews =… …   Wikipedia

  • fewer vs less —   Everyone gets this wrong including native speakers. The general rule is to use fewer for things you can count (individually), and less for things you can only measure   For example:   There were fewer people in the class than usual. (People can …   English dictionary of common mistakes and confusing words

  • fewer vs less —   Everyone gets this wrong including native speakers. The general rule is to use fewer for things you can count (individually), and less for things you can only measure   For example:   There were fewer people in the class than usual. (People can …   English dictionary of common mistakes and confusing words

  • Fewer/less — In traditional prescriptive grammar less is the comparative used when speaking of a continuous quantity that is not numerically quantifiable (that is, with mass nouns). Fewer , on the other hand, is used of discrete quantity and numerically… …   Wikipedia

  • And Then There Were None — For other uses, see And Then There Were None (disambiguation). And Then There Were None   …   Wikipedia

  • fewer, less — Both of these words imply a comparison with something larger in number or amount. Fewer is preferred when number is involved (fewer houses on this street, fewer fish in the stream). Less is used in several ways: it is applied to material in bulk… …   Dictionary of problem words and expressions

  • fewer, less —  Use less with singular nouns (less money, less sugar) and fewer with plural nouns (fewer houses, fewer cars) …   Bryson’s dictionary for writers and editors

  • Fewer — Few Few (f[=u]), a. [Compar. {Fewer} (f[=u] [ e]r); superl. {Fewest}.] [OE. fewe, feawe, AS. fe[ a], pl. fe[ a]we; akin to OS. f[=a]h, OHG. f[=o] fao, Icel. f[=a]r, Sw. f[*a], pl., Dan. faa, pl., Goth. faus, L. paucus, cf. Gr. pay^ros. Cf.… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»