-
41 огнестойкий
ininflammable ( невоспламеняющийся); ignifuge [ign-] à l'épreuve du feu ( несгораемый)огнесто́йкие материа́лы — matières f pl ininflammables
* * *adj1) gener. ignifuge, incombustible, ininflammable, compatible au feu (Si la virole acoustique n'a pas une structure compatible au feu, il faut placer une cloison de protection contre le feu.)2) eng. réfractaire, testé feu (Modèles testés feu sont disponibles (ïåðåâîä àíèôîéñûîé çðàâû Fire safe models available).)3) construct. résistant au feu4) metal. antidéflagrant5) busin. coupe-feu -
42 брандмауэр
м. стр.mur m réfractaire* * *n1) gener. mur coupe-feu2) comput. pare-feu (Utilisez un réseau local doté d'un pare-feu.)3) eng. cloison pare-feu, cloison pare-flammes, mur de refend, mur réfractaire, pare-feu, paroi coupe-feu4) construct. paroi pare-feu -
43 светофор
м.signal m lumineuxпрое́хать при закры́том светофо́ре — brûler un feu rouge
* * *n1) gener. feu de signalisation, feu tricolore, signal lumineux, feu rouge, feu2) canad. feu de circulation -
44 костёр
м.bûcher m; feu m de boisпыла́ющий костёр — brasier m
разложи́ть костёр — faire un feu de bois mort
* * *n1) gener. feu de camp (пионеров, скаутов и т.п.), feu de bois, feu, bûcher (для казни или сожжения трупов)2) obs. meule (для получения древесного угля)3) botan. brome4) eng. pile massive, pilier de bois, carré5) mining. cage, caisson6) swiss. torrée (для жарения сосисок и картофеля) -
45 противопожарная перегородка
adj1) gener. pare-feu, tablier2) eng. cloison coupe-feu, cloison pare-feu, cloison pare-flammes, paroi coupe-feu3) construct. paroi pare-feuDictionnaire russe-français universel > противопожарная перегородка
-
46 раздувать огонь
vgener. activer le feu, pousser le feu, raviver le feu, souffler le feu, aviver le feu -
47 выстрел
м.coup m (de feu)руже́йный вы́стрел — coup de fusil [-zi]
оруди́йный вы́стрел — coup de canon
холосто́й вы́стрел — coup à blanc
разда́лся вы́стрел — un coup de feu a retenti
звук вы́стрела — détonation f
••на вы́стрел — à portée de fusil
* * *n1) gener. coup de feu, décharge, départ du coup, détonation, charge, coup (de feu)2) navy. tangon (часть рангоута)3) milit. mitraille (артиллерийский)4) eng. coup -
48 задувка
ж. тех.mise f à feu* * *n1) gener. mise à feu (домны)2) eng. mise à feu (ïåœî)3) metal. allumage, mise à feu (ïåíî) -
49 огнепроводный шнур
adj1) gener. mèche lente, fusée2) eng. bickford, conducteur de mise à feu, corde porte-feu, corde à feu, cordeau bickford, cordeau porte-feu, mèche Bickford, mèche d'allumage, mèche de sûreté, fil d'allumage, mèche, étoupille -
50 огнестойкость
ж.ignifugation [ign-] f; incombustibilité f, résistance f au feu* * *n1) gener. ininflammabilité, incombustibilité, ignifugation2) eng. comportement au feu, résistance à l'incendie, résistance à la flamme, sécurité contre le feu3) mech.eng. résistance au feu -
51 пожар
м.1) incendie m; feu mпожа́р! — au feu!
2) перен. conflagration f••спеши́ть как на пожа́р — courir comme s'il y avait le feu
* * *n1) gener. les flammes, sinistre, incendie, feu2) obs. conflagration3) liter. embrasement4) eng. feux -
52 проехать на красный свет
vgener. brûler le feu rouge, brûler le signal, griller le feu rouge, griller un feu rouge, passer au rouge, (светофора) brûler un feu rougeDictionnaire russe-français universel > проехать на красный свет
-
53 брандмауэр (в строительстве)
брандмауэр
Несгораемая, преимущественно глухая, капитальная стена, разделяющая здание на отсеки для предотвращения распространения пожара
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > брандмауэр (в строительстве)
-
54 огнестойкость
огнестойкость
Свойство конструкции сохранять огнепреграждающую способность в период нагрева (пожара)
[ВНПБ-03]
огнестойкость
Способность материалов противостоять воздействию огня
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > огнестойкость
-
55 секция шинопровода с огнезащитным барьером
секция шинопровода с огнезащитным барьером
секция с огнезащитным барьером
-
секция шинопровода с противопожарной перемычкой
Секция или часть ее с дополнительными устройствами или без них, предназначенная для предотвращения распространения пожара в течение установленного времени в случае возгорания.
[ ГОСТ Р 51321.2-2009]EN
busbar trunking fire barrier unit
busbar trunking unit or a part of a busbar trunking unit, with or without additional parts, intended to prevent the propagation of fire for a specified time under fire conditions
[IEC 60439-2, ed. 3.0 (2000)]FR
élément de canalisation préfabriquée coupe-feu
élément de canalisation préfabriquée ou partie d’élément de canalisation préfabriquée, avec ou sans éléments additionnels, destiné à prévenir la propagation du feu, pendant un temps spécifié, dans des conditions d’incendie
[IEC 60439-2, ed. 3.0 (2000)]
Рис. LegrandСм. также: проход шинопровода
Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
Синонимы
EN
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > секция шинопровода с огнезащитным барьером
-
56 Выстрел
coup m de feu* * *м.coup m (de feu)руже́йный вы́стрел — coup de fusil [-zi]
оруди́йный вы́стрел — coup de canon
холосто́й вы́стрел — coup à blanc
разда́лся вы́стрел — un coup de feu a retenti
звук вы́стрела — détonation f
••на вы́стрел — à portée de fusil
* * *n1) movie. Le Coup de pistolet (фильм по повести А.Пушкина)2) liter. Le Coup de pistolet (повесть А.С.Пушкина) -
57 выстрелить
вы́стрелить в кого́-либо — faire feu sur qn, tirer sur qn
вы́стрелить из винто́вки — tirer un coup de fusil [-zi]
* * *v1) gener. appuyer sur la gâchette, envoyer un coup de fusil, faire feu, tirer2) liter. faire un carton (в кого-л.) -
58 гореть
1) brûler viде́рево легко́ гори́т — le bois brûle vite
в печи́ горя́т дрова́ — le bois brûle dans le poêle [pwal]
гори́т лес — la forêt brûle
гори́ всё (си́ним) огнём разг. — je passe l'éponge; je tire un trait
2) ( излучать свет) être alluméсве́чка гори́т — la bougie est allumée
3) ( быть в жару) avoir la fièvreу меня́ щёки горя́т — j'ai les joues brûlantes
4) (сверкать, блестеть) briller vi; luire viзвёзды горя́т — les étoiles brillent
его́ глаза́ горя́т — ses yeux sont pleins de feu
его́ глаза́ горя́т от ра́дости — ses yeux brillent de bonheur
5) ( краснеть)у меня́ щёки горя́т на моро́зе — j'ai les joues rouges de froid
у меня́ у́ши горя́т — j'ai les oreilles gelées
у меня́ лицо́ гори́т — j'ai le visage glacé
6) ( испытывать сильное чувство) brûler de qchгоре́ть жела́нием — brûler de désir
я горю́ от нетерпе́ния — je brûle d'impatience
••о́бувь гори́т на нём разг. — c'est un vrai brise-fer!
у меня́ душа́, се́рдце гори́т разг. — je suis tout retourné
земля́ гори́т у него́ под нога́ми — le pavé brûle sous ses pieds
рабо́та гори́т в её рука́х — avec elle le travail se fait tout seul
не гори́т! ( не к спеху) — rien ne presse!
* * *v1) gener. être en feu, être en incandescence, être tout en feu, flamber, s'allumer, cuire, allumer, brûler2) liter. brûler (чем-л.) -
59 двор
м.1) cour fза́дний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)
проходно́й двор — cour de passage, cour à deux issues
2) ( крестьянское хозяйство) foyer m; feu m3) ( царский) cour f••ни кола́, ни двора́ погов. — ni feu ni lieu
посто́ялый двор — auberge f
ско́тный двор — étable f; vacherie f ( коровник)
пти́чий двор — basse-cour f (pl basses-cours)
моне́тный двор — Hôtel m des Monnaies; la Monnaie
на дворе́ ( на улице) — dehors
на дворе́ моро́з — il gèle dehors
весна́ на дворе́ — le printemps est là
быть, прийти́сь не ко двору́ разг. — прибл. n'être pas à sa place, ne pas convenir
* * *ngener. cour (äîìà), cour (придворные), feu (крестьянский), foyer (крестьянский) -
60 жар
м.1) ( зной) chaleur fжар спал — la chaleur est tombée ( или a diminué)
идти́ в са́мый жар — sortir (ê.) au plus chaud de la journée
2) (рвение, пыл) ardeur fс лихора́дочным жаром — fiévreusement
говори́ть с жаром — parler avec animation
3) ( повышенная температура) fièvre fу него́ жар — il a de la fièvre
меня́ бро́сило в жар перен. — le sang m'est monté au visage
пыла́ть жаром ( о щеках) — avoir les joues en feu
4) ( горячие уголья) разг. braise fвыгреба́ть жар — retirer la braise
••как жар горе́ть — flamboyer vi
чужи́ми рука́ми жар загреба́ть разг. — прибл. faire tirer les marrons du feu par qn
зада́ть жару — tancer vertement qn; en faire voir (de belles) à qn
* * *n1) gener. brio, fièvre, fougue, touffeur, chaleur, ardeur, feu, chaud, braise2) med. caumesthésie3) obs. vapeur, échauffement (в теле)4) liter. incandescence5) metal. chaude
См. также в других словарях:
feu — 1. (feu) s. m. 1° Développement de chaleur et de lumière. 2° Calorique. 3° Chez les anciens, un des quatre éléments. 4° Objet de culte. 5° Feu central du globe. 6° Incendie ; embrasement. 7° Toute matière combustible allumée.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
feu — Feu, m. Ignis, Aucuns le veulent escrire par oe diphthongue, foeu, comme venant de Focus, Il vient de {{t=g}}phôs,{{/t}} mot Grec qui signifie lumiere, et en vulgaire Grec, Feu. Prendre les oiseaux de riviere par nuict au feu, c est à dire, avec… … Thresor de la langue françoyse
feu — feu·ar; feu; feu·dal·ism; feu·dal·ist; feu·dal·is·tic; feu·dal·i·ty; feu·dal·iza·tion; feu·dal·ize; feu·dal·ly; feu·da·to·ri·al; feu·dum; feu·er·bach·i·an; in·feu·da·tion; sub·in·feu·date; feu·dal; feu·da·tary; feu·da·to·ry; sub·feu; … English syllables
Feu — was previously the most common form of land tenure in Scotland, as conveyancing in Scots law was dominated by feudalism until the Scottish Parliament passed the Abolition of Feudal Tenure etc. (Scotland) Act 2000. [Section 1: The feudal system of … Wikipedia
feu — In Scotland, a manner of ownership. A feu interest in land gives the owner (feuar) an equivalent of a freehold title subject to payment of any annual feu duties and compliance with title conditions. Related links feudal superior dominium plenum … Law dictionary
Feu — (f[=u]), n. [See 2d {Feud}, and {Fee}.] (Scots Law) A free and gratuitous right to lands made to one for service to be performed by him; a tenure where the vassal, in place of military services, makes a return in grain or in money. Burrill. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
FEU — steht als Abkürzung für: Federación Estudiantil Universitaria, die Föderation kubanischer Universitätsstudenten den ehemaligen Landkreis Feuchtwangen in Bayern, z. B. im Kfz Kennzeichen Forty foot Equivalent Unit, siehe ISO Container Federation… … Deutsch Wikipedia
feu — [fyo͞o] n. 〚Scot for FEE〛 Scot. Law 1. Historical a right to hold land for which the holder must pay in grain or money rather than in military service 2. a right to use land in perpetuity for a fixed annual payment 3 … Universalium
FEU — UK US noun [C] MEASURES, TRANSPORT ► ABBREVIATION for forty foot equivalent unit: a unit for measuring goods transported on ships in containers (= very large metal boxes). One FEU is equal to 25 metric tons or 72 cubic metres … Financial and business terms
feu — [fyo͞o] n. [Scot for FEE] Scot. Law 1. Historical a right to hold land for which the holder must pay in grain or money rather than in military service 2. a right to use land in perpetuity for a fixed annual payment 3. the land so held or used vt … English World dictionary
Feu ! — ● Feu ! commandement marquant le début d un tir … Encyclopédie Universelle