Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

festinanter

  • 1 festinanter

    festinanter, (only in compar. - tius), speedily, Ph. 2:28.*

    English-Latin new dictionary > festinanter

  • 2 eilfertig

    eilfertig, celeritati studens (nur auf Schnelligkeit bedacht). – festinans (hastig, von Pers.). – properans (schleunig, v. Pers.). – citus (rasch, schnell). – citatus (beschleunigt). – praeceps (über Hals und Kopf; alle v. Pers. u. Dingen). – festinationis plenus (voll Spuren von Hast, Eilfertigkeit, v. Dingen, z.B. epistula). – zu ei., nimis festinans; praeproperus.Adv. properanter; festinanter; raptim (reißend schnell): zu ei., praepropere; nimis festinanter.

    deutsch-lateinisches > eilfertig

  • 3 eilends

    eilends, festinanter (hastig, eilfertig). – propere. properanter. properantius (schleunig). – maturate (beschleunigt, geschwind). – quam ocissime (so schnell als möglich). – ventis remis. remis velisque (mit vielem Winde und vollen Segeln = eilends u. jagends, in großer Eile, sprichw., bei den Komik., auch bei Cicero im Briefstil, wenn von einem Kommen oder Gehen, Reisen die Rede ist). – cursu effuso (in gestrecktem Lauf, eilends und jagends, in großer Eile, z.B. ad castra ferri [rennen]: periculo auferri). – raptim (reißend [662] schnell). – subito (unvorbereitet). – Ost stehen auch mit Bezug auf die Person die Adjektt. festinans, properans, maturans od. (= über Hals u. Kopf) praeceps, z.B. ei. schreiben, festinantem od. properantemod. raptim od. subito scribere: ei. kommen, maturantem venire: ei. u. jagends sich auf die Flucht begeben, fliehen, praecipitem fugae se mandare. – od. es steht maturare od. properare m. Infin., z.B. ei. aus der Stadt abreisen, maturare ab urbe proficisci: ei. in das Vaterland zurückkehren, in patriam redire properare. – Auch liegt bei dem Lateiner der Begriff »eilends« häufig schon im verbo in tensivo, z.B. ei. kommen, anrücken, adventare: ei. verfolgen, insectari. – ei. aufgeschlagen, geliefert, tumultuarius (z.B. castra, pugna): ei. aufgebotene Soldaten, exercitus raptim conscriptus; exercitus tumultuarius od. repentinus; milites subitarii. – ei. u. jagends zu jmd. kommen, currere ad alqm et volare.

    deutsch-lateinisches > eilends

  • 4 Flug

    Flug, der Vögel, avium volatus. – im F., volans (eig., fliegend, z.B. einen Vogel im F. schießen, avem volantem deicere); volando (eig., durch Fliegen, z.B. seine Speise suchen, accedere ad pastum); cursim. festinanter. transitu. transiens (übtr., im Laufe, in der Eile, im Vorbeigehen). – F. des Geistes, der Phantasie. animi cursus; vgl. »Gedankenflug«: einen höhern F. nehmen, ad altiora tendere.

    deutsch-lateinisches > Flug

  • 5 hastig

    hastig, festinans. – praeproperus (übereilt). – Adv. festinanter. – raptim (mit Hast u. Eile). – praepropere (übereilt).

    deutsch-lateinisches > hastig

  • 6 jagen

    jagen, I) v. intr.: 1) eilen: currere (laufen). – volare (gleichs. fliegen = eilig laufen); verb. (eilends) currere ad alqm et volare. – equo admisso od. equo citato vehi, zu jmd., Ad alqm (im Galopp od. im scharfen Trab reiten). – durch einen Ort j., pervolare alqm locum (z.B. totam urbem). – mit oder bei etwas j., d.i. zu sehr damit eilen, festinare od. properare mit folg. Infin.; od. mit festinanter u. dem Verbum dessen, worin od. womit man jagt (eilt), z.B. im Schreiben jagen, festinare scribere. – 2) auf der Jagd sein: venari. – durch einen Ort od. in einem Orte j., venari in alqo loco (z.B. in saltibus); venando peragrare [1395] alqm locum (z.B. die umherliegenden Wälder, circa saltus). – nach etwas j. (eig. u. bildl.), s. »Jagd machen auf etc.« unter »Jagd«. – II) v. tr.: 1) treiben: agere; agitare. – jmd. über Hals u. Kopf j., agere alqm praecipitem. – durch einen Ort j., agere od. agitare per etc. – bis an einen Ort j., agere usque ad locum (z.B. hostes ad castra). – jmd. von oder aus einem Orte j., alqm alqo loco od. ex alqo loco exigere (heraustreiben); alqm eicere (ex) alqo loco (herauswerfen); alqm (ex) alqo loco pellere od. expellere (vertreiben); alqm exterminare alqo loco, ex od. de alqo loco (über die Grenze eines Ortes jagen); alqm alqo loco od. ex alqo loco exire cogere (jmd. nötigen, aus einem Orte herauszugehen, mit Waffengewalt, armis). – jmd. in die Flucht j., alqm fugare; alqm in fugam dare od. convertere od. conicere. – Übtr., jmdm. den Degen durch den Leib j., alqm gladio transfigere; alci latus transfodere gladio. – 2) jagend verfolgen: venari. – excitare et agitare (aus dem Lager aufjagen und verfolgen). – sectari. insectari. consectari (verfolgen). – canibus venari (mit Hunden jagen, hetzen).

    deutsch-lateinisches > jagen

  • 7 raffen, an sich

    raffen, an sich, arripere. – festinanter auferre (eilig forttragen).

    deutsch-lateinisches > raffen, an sich

  • 8 schnell

    schnell, celer (schnell, rasch, von leb. Wesen u. Dingen). – praeceps (über Hals und Kopf, schleunig, von leb. Wesen u. Dingen). – citus (geschwind, mit dem Nbbegr. der hastigen Eile, gew. v. Dingen). – properus. properans (eilig, von Pers.). – festinans (eilfertig, v. Pers.). – citatus. incitatus. concitatus (in schnelle Bewegung gesetzt, von leb. Wesen u. Dingen). – velox (flüchtig, von leb. Wesen u. Dingen). – pernix (flink, flink auf den Beinen, von leb. Wesen). – alacer (rasch u. behend, rührig). – agilis (beweglich, gelenkig; beide von leb. Wesen). – promptus (gleich bei der Hand, bereit, allezeit fertig, z.B. responsum). – praesens (schnell wirkend, z.B. remedium, venenum). – subitus. repentinus (unvermutet, überraschend, s. plötzlich). – zu schnell, praeproperus (zu eilig, sehr eilend). – schn. Schrittes, citato gradu: die schnellere Umdrehung des Himmels, conversio caeli concitatior: sch. Wirkung des Giftes, celeritas veneni: sch. Auffassung, celeritas percipiendi oder (im Lernen) ad discendum: sch. Ausführung, bl. celeritas: sch. Tod, mors celeris; mors repentina (ein plötzlich eintretender); mors subita (ein für die Angehörigen unerwarteter); verb. mors subita celerisque: eines sch. Todes sterben, repentinā morte od. repentino perire; subitā morte od. subito perire: bald schneller, bald langsamer sein, sich bewegen, tum incitari, tum retardari. Adv.celeriter. cito. festinanter. velociter (s. oben die Adjektt.). – subito. repente (plötzlich, s. d.). – raptim (unser »auf den Raub = in hastiger Eile«, z.B. conscribere exercitum). – zu schnell, praepropere (zu eilig). – aufs schnellste, so sch. als möglich, quam celerrime; quam primo; primo quoque tempore. – etwas sch. tun, maturare, properare, festinare mit Infin., z.B. schnell nach. Rom aufbrechen, maturare Romam [2057] proficisci: sch. ins Vaterland zurückkehren, in patriam redire properare: sch. fortgehen, festinare abire: sch. gehen, celeriter ire. celeri od. citato gradu ire (v. Pers.); celeri cursu ferri (von Wagen u. Schiffen); incitatius fluere od. ferri. citatum ferri (vom Flusse): schneller gehen (nachdem man vorher langsam gegangen ist), gradum addere oder corripere. – sich sch. auf die Beine machen, in pedes se conicere: sich sch. entfernen, se proripere: das ist schneller gesagt als getan, quam cito dicitur, non id facile etiam fit. – die Worte stürzten so sch. hervor, daß etc., tantus cursus verborum erat, ut etc.: sch. die Dinge (mit dem Verstand) auffinden können, in rebus excogitandis promptum esse.

    deutsch-lateinisches > schnell

  • 9 zaudern

    zaudern, (aus Unentschlossenheit zögern, anstehen). – cessare (aus Trägheit etc. sich säumig zeigen, säumen, es an sichkommen lassen). – morari. moram facere (sich verziehen, wo man weiter gehen, handeln sollte). – tardare (säumen aus Langsamkeit und Unlust). – gravari (schwer darangehen aus Bedenklichkeit). – tergiversari (Ausflüchte machen). – dubitare (schwanken, aus Unschlüssigkeit). – haesitare (aus Verlegenheit Anstand nehmen). – mit etwas z., cunctari, cessare, morari mit folg. Infin.: aus Furcht z., zu etc., tardari timore mit folg. Infin.: man darf nicht z., nulla mora est (es ist kein Verzug); maturato opus est (es ist Eile nötig): man zauderte nicht, anzugreifen, mora dimicandi nulla est facta: ohne zu z., sine mora (ohne Verzug); propere. festinanter (eilends, s. d.).

    deutsch-lateinisches > zaudern

  • 10 Zaudern [2]

    Zaudern, das, cunctatio (die Unentschlossenheit). – cessatio (das Säumen). – tergiversatio (das Ausflüchtemachen). – dubitatio (das Schwanken im Entschlusse). – haesitatio (das Verlegensein). – mora (Verzug). – mit Z., cunctanter: ohne Z., sine mora; propere. festinanter (eilends, w. s.). – hier hilft kein Z. mehr, res iam non ultra recipit cunctationem.

    deutsch-lateinisches > Zaudern [2]

  • 11 übereilen

    übereilen, jmd., opprimere (z.B. der Tag übereilt mich, lux me opprimit). sich übereilen in oder bei etwas, praecipitare alqd (z.B. vindemiam: u. editionem libri); praefestinare alqd od. mit folg. Infin. (z.B. opus: u. deficere [mit dem Abfall]); festinantius od. praepropere agere alqd (z.B. omnia); ruere in alqa re (sich überstürzen, z.B. in dicendo). übereilt, praefestinatus (z.B. opus). – praeceps. praecipitatus (über Hals u. Kopf gemacht, z.B. consilium). – inconsultus (unüberlegt, z.B. certamen). – temerarius (unbedachtsam, unbesonnen). – Adv. nimis od. nimium festinanter; praepropere. – üb. handeln, festinantius agere; festinare praepropere; agere celeriusquam oportet. – / Das deutsche »übereilt« kann auch im Lat. durch maturare mit dem Inf. wiedergegeben werden, z.B., hätte Katilina nicht üb. das Zeichen gegeben etc., nisi Catilina maturasset signum dare.

    deutsch-lateinisches > übereilen

  • 12 Быстро

    - celeriter; cito; raptim; rapide; velociter; brevi tempore; mox; abrupte; subito; brevi manu; festinanter; propere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Быстро

  • 13 Второпях

    - propere; properanter; festinanter;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Второпях

  • 14 Наскоро

    - sine mora; sine cunctatione; statim; illico; festinanter; festive; properte; leviter;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Наскоро

  • 15 Поспешно

    - propere; festinanter; festinato; celeriter; raptim;

    • делать поспешно - deproperare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Поспешно

  • 16 HASTILY

    [ADV]
    PROPERE
    PRAEPROPERE
    PROPERANTER
    PRAEPROPERANTER
    FESTINANTER
    FESTINATO
    CITATE
    CITATIM
    COACTE
    TREPIDE
    PRAECEPS
    RAPTIM
    CURSIM
    ABRUPTE
    PROPERANTIM

    English-Latin dictionary > HASTILY

  • 17 HURRIEDLY

    [ADV]
    RAPTIM
    FESTINANTER
    FESTINATO
    PRAEPROPERE
    PRAEPROPERANTER
    FESTINATIM
    PROPERANTIM

    English-Latin dictionary > HURRIEDLY

  • 18 HURRY: IN A HURRY

    [A]
    PRAEPROPERUS (-A -UM)
    TUMULTUARIUS (-A -UM)
    [ADV]
    FESTINANTER
    FESTINATO
    PRAEPROPERE
    PRAEPROPERANTER
    TUMULTUATIM
    TUMULTUARIE

    English-Latin dictionary > HURRY: IN A HURRY

  • 19 QUICK

    [A]
    CITUS (-A -UM)
    CONCITATUS (-A -UM)
    CONCITUS (-A -UM)
    MATURUS (-A -UM)
    PROMPTUS (-A -UM)
    VELOX (-LOCIS)
    CITATUS (-A -UM)
    RAPIDUS (-A -UM)
    CELER (-ERIS -ERE)
    CELOX (-OCIS)
    INCITATUS (-A -UM)
    FACILIS (-E)
    AGILIS (-E)
    ACER (ACRIS ACRE)
    ACUTUS (-A -UM)
    SOLLERS (-RTIS)
    ALACRIS (-IS -E)
    MOMENTANEUS (-A -UM)
    MOMENTOSUS (-A -UM)
    [ADV]
    CITIUS
    MOBILITER
    RAPTIM
    CITO
    PROPERE
    PROPERANTER
    TEMPUS: BREVI TEMPORE
    FESTINANTER
    FESTINATO

    English-Latin dictionary > QUICK

  • 20 QUICKLY

    [ADV]
    OCITER
    CITIUS
    CELERE
    CITATIM
    CITATE
    MATURATE
    MATURE
    MOBILITER
    PERNICITER
    PROMPTE
    RAPTIM
    VELOCITER
    CELERITER
    RAPIDE
    TEMPUS: BREVI TEMPORE
    CURSIM
    INCITATE
    CITO
    COACTE
    FESTINANTER
    FESTINATO
    CELERANTER
    CELERATIM
    CITE
    CURRICULO
    FESTINATIM
    PRAESENTARIE
    - AS QUICKLY AS POSSIBLE
    - COME QUICKLY
    - MORE QUICKLY
    - VERY QUICKLY

    English-Latin dictionary > QUICKLY

См. также в других словарях:

  • Legio XV Primigenia — Sestercio emitido en Roma en 37 38 con el retrato y titulatura imperial de Calígula, creador de la Legio XV Primigenia Activa Desde 39 hasta 70 …   Wikipedia Español

  • Sekretbrief — Sekretbriefe sind ein bestimmter Typ von Papsturkunden des 14. Jahrhunderts. Sie sind eine dem Breve entsprechende Urkundenform der Avignonesischen Obödienz zur Zeit des Großen abendländischen Schismas, also der (Gegen)päpste Clemens VII. und… …   Deutsch Wikipedia

  • HAMIPPI — Graece Α῞μιπποι, quasi Pedites simul Equitesque, apud Hesych. militum gevus, qui interdum pedestri, interdum equestri, certamine defungebantur. Ex equis autem istos pugnavisse, ex Isaeo; quam inter pedites, ex Thucydide et Xenoph. Harpocrationis… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PARASCEVE — I. PARASCEVE dicitur in Communione Romanâ Sexta Sabbathi, seu sexta Feria ultimae hebdomadis Quadragesimae, quia, ut inquit Isidor. de Eccl. Offic. l. 1. c. 29. in eo die Cbristus mysterium erucis expevit, propter quod venerat in hunc mundum.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • PTEROPHORI — Graece Πτεροφόροι, dicebantur Tabellarii apud Romanos, rem male gestam aut bellum annuntiantes a pinnis, quas in summo hastarum sixas gerebant. Hesych. Πτεροφόροι, τέλος τὸ ςτρατιωτικὸν. Quemadmodum contra laureatas hastas gerebant, aut laureatas …   Hofmann J. Lexicon universale

  • VEREDARIUS — apud Cassiodorum, Var. l. 4. Ep. 47. ad Godiscalcum Saionem: Idcirco quinquaginta solidorum mulctam iam non Veredarius, sed catabulensis incurrat, quisquis ultra centum libras, parhippum crediderit onerandum: nomen eorum, qui mandatis Principum… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ՍՏԷՊ — (ստիպոյ, ով կամ աւ.) NBH 2 0745 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 10c, 11c, 12c գ. σπουδή studium, festinatio, properatio. Ճեպ. ճեպումն. շտապ, շտապումն. փոյթ. արտորանք. (լծ. լտ. ա՛րտօռ, որ է եռանդն.) *Ի ստիպոյ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՏԱԳՆԱՊ — (ի, աւ կամ ով.) NBH 2 0836 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 10c, 11c, 12c, 14c գ. ἁγωνία angor, angustia, anxietas συνοχή coarctatio περικατάληψις deprehensio ἁνάγκη necessitas σπουδή studium եւ այլն. Յետին վիշտ… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՓՈՒԹԱՆԱԿԻ — ( ) NBH 2 0958 Chronological Sequence: Early classical, 5c, 8c, 10c մ. σπουδῇ, μετὰ σπουδῆς studiose, cum studio εὑθέως statim, confestim, festinanter. Փութապէս. փութով. փութալով. վաղվաղակի. ճեպով. ստիպաւ. շուտով, շուտ մը, արտորնօք. ...… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • erre — Erre, Chemin. Grand erre, Magnis itineribus, Celeriter, Festinanter. Aller à grand erre et à grand haste. Erre de la mer, c est le flot et comme alleure de la mer. Ainsi dient les mariniers, que le Revers du gouvernail bien espais, espart le… …   Thresor de la langue françoyse

  • hastivement — Hastivement, Curriculo, Cursim, Festinanter, In praeceps, Maturate, Properanter, Propere, Quantum potest, Trepide. Fort hastivement, Praefestine, Praefestinatim. Hastivement et presséement marcher, Presso gradu incedere. S en aller hastivement et …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»