-
1 бал
festa ж. danzante, ballo м.* * *м.••кончен бал разг. — finita la commedia; chiuso
* * *ngener. ballo, festa di ballo -
2 выходной
1) ( праздничный) da festa2) ( нерабочий) di festa, libero* * *прил.1) di uscita2) (праздничный, нарядный) della festa / domenicaвыходно́й костюм — il vestito della domenica / festa
выходное пособие — liquidazione f, indennita di licenziamento
4) разг. (о рабочем или служащем, использующем свой выходной день)я сегодня выходно́й — oggi ho festa / non lavoro / sono libero
5) м. разг. (= выходной день) festivoу меня сегодня выходно́й — oggi faccio festa
выходно́й день — giorno festivo
••выходная роль театр. — comparsa f
* * *adjgener. (giorni) festivi (часто слово "дни" опускается и пишется просто festivi (например, в расписаниях)) -
3 праздник
1) (день торжества, в память и т.п.) festa ж., festività ж.2) ( празднование) festa ж., festeggiamento м., festicciola ж.* * *м.festa f; sagra f уст.новогодний пра́здник — festa di Capodanno
по пра́здникам — nei giorni festivi
семейный пра́здник — festa di famiglia
для меня это настоящий пра́здник — per me è una vera festa
••будет и на нашей улице пра́здник — verrà anche il nostro giorno
* * *n1) gener. feria, gala, carnasciale, carnevale, carnovale, festa, festivita, (ежегодный) ricorrenza, sacra, sagra2) obs. giubileo -
4 гулять
1) ( прогуливаться) passeggiare, andare a spasso2) ( свободно перемещаться) spostarsi liberamente, volare3) ( быть свободным от работы) essere libero dal lavoro, aver festa4) ( кутить) bisbocciare, far baldoria, divertirsi5) ( быть в любовных отношениях) intendersela, farsela* * *несов. (сов. прогулять)1) passeggiare vi (a), andare a spassoгуля́ть с детьми — passeggiare coi bambini
по комнатам гуля́ет ветер — il vento corre per le stanze / prende d'infilata le stanze
2) разг. ( иметь выходной день) aver festaмы гуля́ли два дня — abbiamo fatto due giorni di festa
гуля́ть на свадьбе — banchettare a un matrimonio
••гуля́ть по рукам — passare di mano in mano
* * *v1) gener. andare a spasso, gozzovigliare, passeggiare, sberlingacciare2) jocul. vagabondare -
5 праздничный
1) ( относящийся к празднику) di festa, festivo2) ( радостный) festoso, gioioso* * *прил.1) di festa, festivo; delle grandi occasioni; festaiolo разг.пра́здничный день — giorno festivo
пра́здничный концерт — gran concerto
пра́здничное платье — vestito da festa
2) (радостный, счастливый) gioioso, festosoпра́здничное настроение — stato d'animo festoso; festevolezza f
* * *adj1) gener. festoso, festivo2) scorn. festereccio -
6 торжество
1) ( празднество) solennità ж., festa ж.2) (победа, полный успех) trionfo м., vittoria ж. totale3) ( радость) giubilo м., esultanza ж.* * *с.1) ( празднество) solennità f; festa f; celebrazione fсемейное торжество́ — festa di famiglia
2) разг. ( торжественность) solennità f3) ( победа) trionfo mторжество́ свободы и разума — il trionfo della libertà e della ragione
посмотреть с торжеством — gettare uno sguardo <trionfante / di trionfo>
4) ( радость) esultanza f, giubilo m; euforia f* * *ngener. funzione, festivita, gala, trionfo -
7 праздничный
[prázdničnyj] agg. (праздничен, празднична, празднично, праздничны)1) ( solo forma lunga) festivo, di festa; festoso2) da festa3) gioioso, festoso -
8 встреча
1) ( свидание) incontro м.2) ( собрание) riunione ж., convegno м.3) ( приём) accoglienza ж., ricevimento м.••4) incontro м., partita ж.* * *ж.1) incontro m; colloquio m тж. полит. и т.п.встре́ча ветеранов войны — incontro / raduno dei veterani della guerra
встре́ча на высшем уровне / в верхах — (incontro al) vertice m, summit m англ.
тёплая встре́ча — un incontro caloroso
торжественная встре́ча — incontro solenne
До встре́чи! — Ci rivediamo!
При встре́че я тебе всё расскажу. — Quando ci vediamo ti racconto tutto
2) спорт. incontro m, partita, match m англ.встре́ча футболистов — partita f (di calcio), incontro di calcio
дополнительная встре́ча — (incontro di) spareggio m
••встре́ча Нового года — Festa di Capodanno
* * *n1) gener. rincontro, rintoppo, riscontro, incontro, abboccamento, accoglienza, appuntamento, convegno, presa di contatto, ricevimento, rimpatriata2) sports. confronto3) fin. assemblea, riunione -
9 горой
нар.стоять горо́й — см. гора
пир горо́й — una gran festa, una festa coi fiocchi
* * *ngener. a monti, (за или под) a ridosso del monte -
10 девичник
м.2) (вечеринка на к-рую собираются девушки, женщины) giniceo* * *n1) gener. addio al nubilato (перед свадьбой), festa della donna, festa per sole donne2) colloq. nubilato (abbiamo festeggiato il nubilato della Francesca a Milano nel week ed e' stato una bomba) -
11 зажигать
несов.см. зажечь* * *v1) gener. (отдыхать) tacciare festa (stasera tacciamo festa!), incendiare, accendere, dare fuoco, incendere, infiammare2) dial. appiccicare (Calabria), impizzare (Lombardia), appicciare (Marche)3) obs. aftocare4) liter. riscaldare5) poet. allumare6) sicil. addumare -
12 ленивому всегда праздник
adjsaying. a casa dei poltroni e sempre festa, per i poltroni e sempre festaUniversale dizionario russo-italiano > ленивому всегда праздник
-
13 нарядный
1) ( празднично одетый) vestito a festa2) (об одежде и т.п.) festoso, sgargiante, elegante* * *прил.1) ( красиво одетый) agghindato, eleganteнаря́дные девушки — ragazze agghindate
2) (красивый, красиво убранный - об одежде) elegante, chicнаря́дное платье — un vestito elegante
наря́дная ёлка — un albero di Natale ben addobbato
* * *adj1) gener. adorno, attillato, ripicchiato2) eng. elegante (по отношении к одежде, чаще употребляется в данном смысле, а не в смысле элегантный) -
14 не всё коту масленица
prepos.1) gener. ogni giorno non e festa2) set phr. chi ride il sabato piange la domenica, dopo il carnevale vien la quaresima, non ride sempre la moglie del ladro, tutti giorni non e festa3) saying. non sempre ride la moglie dei ladroUniversale dizionario russo-italiano > не всё коту масленица
-
15 не работать
-
16 отдыхать
1) см. отдохнуть2) (уступать, быть ниже уровнем) cedere, essere inferiore, essere da meno* * *несов.riposare vi (a), riposarsiсемья отдыха́ет в Крыму — la famiglia sta riposando in Crimea; la famiglia si trova per un periodo di vacanze in Crimea
* * *v1) gener. posare, posarsi, respirare, rifiatare, (da) sostare, darsi scianto, far ferie, far festa (после работы), fare festa, godere un po'di pace, prendersi scianto, rilassarsi, riposare, riposarsi, starsene in riposo, villeggiare2) obs. cubare, feriare3) jarg. abbrodirsi, appallozzarsi4) idiom. far domenica -
17 падать
1) ( на землю) cadere, cascare••2) ( понижаться) cadere, calare, scendere••3) ( об атмосферных осадках) cadere, scendere4) (выпадать, вылезать) cadere, staccarsi5) ( свисать) pendere, cadere6) (приходиться, совпадать) cadere, venire, ricorrere7) (задевать, касаться) cadere, riguardare8) (приходиться, выпадать) stare, spettare, gravare9) ( клониться) stare per cadere, pendere da un lato10) ( ухудшаться) peggiorare, decadere11) ( утрачивать прежнее уважение) scadere12) ( дохнуть) morire, crepare* * *несов.1) cadere vi (e) (тж. об ударении), cascare vi (e); piombare vi (e) ( рухнуть); precipitare vi (e) ( обрушиться)па́дать на землю — cadere / cascare in / per terra
па́дать на колени — cadere <in ginocchio / ginocchioni>
па́дать в объятия — gettarsi tra le braccia
2) ( о природных явлениях)па́дает снег — cade la neve, nevica; vien giù la neve
па́дает туман — scende la nebbia
3) ( уменьшаться) (s)cadere vi (e), calare vi (e), diminuire vi (e); scendere vi (e)па́дает производство — diminuisce / cala la produzione
па́дает жизненный уровень — s'abbassa / scende il livello di vita
па́дает влияние — diminuisce / scade / cala l'influenza
па́дают доходы — diminuisce il reddito
4) (склоняться вниз, опускаться) chinarsi, reclinarsi5) (свисать, ниспадать) (ri)cadere vi (e)волосы па́дают на плечи — i capelli (ri)cadono / scendono sulle spalle
6) ( покрывать собой) (ri)coprire vt, cadere vi (e)тень па́дала на её лицо — un'ombra cadeva sul suo volto
7) перен. ( распространяться) investire vt; (ri)cadere suподозрение пало на него — il sospetto cadde / si appunto su di lui
эта обязанность па́дает на директора — è un'incombenza che ricade sul direttore
8) ( приходиться на долю) toccare in sorte ( a qd), ricadere vi (e) ( su qd)выбор па́дает на него — la scelta ricade su di lui
9) разг. (выпадать - о зубах, волосах) cascare vi (e), cadere vi (e)10) ( совпадать) cadere vi (e), capitare vi (e), ricorrere in; coincidere conпраздник па́дает на четверг — la festa cade di giovedi
•••всё па́дает из рук — tutto casca dalle mani
па́дать со смеха — ridere a crepapelle; cadere dalle sedie dal gran ridere
па́дать от голода / усталости — non reggersi in piedi per la fame / stanchezza
па́дать в обморок — svenire vi (e)
* * *v1) gener. battere, cascare, grandinare (о граде), sbalzare, spiovere, tracollare (от потери равновесия), cadere, precipitare, ribassare, ricadere, cadere 12) (in), discendere (о цене и т.п.), divallare, nevicare (о снеге), non reggersi in piede i, proiettarsi, ributtarsi (от усталости), ricadere (об ответственности, вине и т.п.; на+A), rovesciarsi, rovinare, ruinare, scendere (до чего-л.), scoscendersi2) obs. cimbellare, labere3) liter. grandinare, scadere4) econ. slittare5) fin. calare, scendere, abbassarsi6) phys. incidere -
18 праздник труда
-
19 праздник трудящихся
-
20 праздничный день
См. также в других словарях:
festă — FÉSTĂ, feste, s.f. Păcăleală, farsă. ♢ expr. A face (sau a juca etc.) o festă sau festa (cuiva) = a păcăli (pe cineva). – Din it. festa. Trimis de LauraGellner, 10.05.2004. Sursa: DEX 98 FÉSTĂ s. v. farsă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
festa — / fɛsta/ s.f. [lat. festa, propr. femm. dell agg. festus festivo, solenne ]. 1. a. [giorno, per lo più non lavorativo, destinato a una solennità religiosa o civile: f. nazionale ; f. di san Giuseppe ] ▶◀ festività, ricorrenza. ‖ celebrazione,… … Enciclopedia Italiana
Festa — may refer to any of the following:*The Italian word for a Christian Saint s feast day. *Festa della Repubblica, the Italian national day *Costanzo Festa, Italian Renaissance composer *Gianluca Festa, Italian football player *Paul Festa, San… … Wikipedia
Festa — ist der Familienname folgender Personen: Al Festa (* 1958), italienischer Musiker und Regisseur Alberto Festa (* 1939), portugiesischer Fußballspieler Costanzo Festa (1485/90–1545), italienischer Komponist Gianluca Festa (* 1959), italienischer… … Deutsch Wikipedia
Festa d'Oc — Fèsta d Oc Fèsta d Oc est un festival d été et de plein air du monde occitan qui se tient depuis 2001 à Béziers à la mi juillet. Concept Festival pluridisciplinaire, Fèsta d Oc est un rendez vous estival de l Occitanie centré sur la musique et s… … Wikipédia en Français
Festa d'oc — Fèsta d Oc Fèsta d Oc est un festival d été et de plein air du monde occitan qui se tient depuis 2001 à Béziers à la mi juillet. Concept Festival pluridisciplinaire, Fèsta d Oc est un rendez vous estival de l Occitanie centré sur la musique et s… … Wikipédia en Français
Fèsta d'oc — est un festival d été et de plein air du monde occitan qui se tient depuis 2001 à Béziers à la mi juillet. Concept Festival pluridisciplinaire, Fèsta d Oc est un rendez vous estival de l Occitanie centré sur la musique et s élargissant à des… … Wikipédia en Français
fešta — fȅšta ž <G mn fȇštā> DEFINICIJA reg. 1. svečanost na dan sveca, proštenje 2. svečana priredba; festa, svečanost, veselje ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Fȅstić (Primorje), Festȋni (100, Pag), Fȅšte (Zadar, Z Slavonija), Fèštin (Zadar)… … Hrvatski jezični portal
Fèsta d'Oc — est un festival d été et de plein air du monde occitan qui se tient depuis 2001 à Béziers à la mi juillet. Concept Festival pluridisciplinaire, Fèsta d Oc est un rendez vous estival de l Occitanie centré sur la musique et s élargissant à des… … Wikipédia en Français
festa — (ant.) f. *Fiesta. * * * festa. f. desus. fiesta … Enciclopedia Universal
festa — fȅsta ž DEFINICIJA v. fešta … Hrvatski jezični portal