-
21 ferventer
ferventer, adv., v. ferveo, P. a. fin. -
22 fervesco
fervesco, ĕre, v. inch. n. [ferveo], to become boiling hot, to begin to boil, begin to glow, to grow hot.I.Lit. (ante-class. and post-Aug.):* II.possent seriae fervescere,
Plaut. Capt. 4, 4, 9:fervescens materia,
Plin. 33, 6, 35, § 107:terrae sole,
Lucr. 6, 851:summa pars corporis,
id. 6, 1164:ventus mobilitate sua,
id. 6, 177:ventorum validis fervescunt viribus undae,
boil up, id. 3, 491.— —Trop.:(animus) in ira cum fervescit,
Lucr. 3, 289. [p. 742] -
23 fervo
fervo, ĕre, v. ferveo. -
24 fervor
fervor, ōris, m. [ferveo], a boiling or raging heat, a violent heat, a raging, boiling, fermenting (class.; syn.: ardor, tepor, calor, aestus).I.Lit.:II.pollens fervore corusco,
Lucr. 6, 237; cf. id. 6, 856:mundi ille fervor purior, perlucidior mobiliorque multo quam hic noster calor,
Cic. N. D. 2, 11, 30:accepit calido febrim fervore coörtam,
Lucr. 6, 656:febris,
Plin. 31, 9, 45, § 104; cf.:caput incensum fervore gerebant,
a raging heat, fever heat, Lucr. 6, 1145; Plin. 14, 20, 25, § 124:vis venti fervorem mirum concinnat in undis,
Lucr. 6, 437; Luc. 4, 461.—In plur.:solis,
Lucr. 5, 215; cf. ib. 605; 611:medii,
i. e. noontide heat, Verg. G. 3, 154:capitis,
Plin. 15, 4, 5, § 19.—Trop., heat, vehemence, ardor, passion:cum hic fervor concitatioque animi inveteraverit,
Cic. Tusc. 4, 10, 24; cf.:fervor mentis,
id. de Or. 1, 51, 220:pectoris,
Hor. C. 1, 16, 24:erat quidam fervor aetatis,
Cic. de Sen. 13, 45:fervore carentes anni (i. e. senectus),
Sil. 7, 25:ut semel icto Accessit fervor capiti,
i. e. intoxication, Hor. S. 2, 1, 25: maris, an excited, i. e. disturbed, unsafe condition of the sea (caused by pirates), Cic. Prov. Cons. 12, 31.—In plur.:pro vitiorum fervoribus,
Gell. 20, 1, 22. -
25 flagro
flā̆gro, āvi, ātum, 1, v. n. [root in Sanscr. brag-, to glow; Gr. phlegô, phlegethô, phlox; Lat. fulgeo, fulgur, fulmen, flamma, flamen, fulvus; Angl.-Sax. blāc, pale; Germ. bleich; connected with flagito, flagitium, etc., by Corss. Ausspr. 1, 398], to flame, blaze, burn (class.; trop. signif. most freq.; not in Caes.; syn.: ardeo, deflagro, caleo, ferveo, etc.).I.Lit.:II.flagrantes onerariae,
Cic. Div. 1, 32, 69:crinemque flagrantem excutere,
Verg. A. 2, 685:flagrabant ignes,
Ov. F. 6, 439:intima pars hominum vero flagrabat ad ossa,
Lucr. 6, 1168:flocci molles et sine oleo flagrant,
Plin. 16, 7, 10, § 28:ut flagret (carbo),
id. 33, 13, 57, § 163.—Trop., sc. according as the notion of heat or of the pain produced by burning predominates (cf. flamma, II.).A.To be inflamed with passion (in a good and a bad sense), to blaze, glow, burn, be on fire, to be violently excited, stirred, provoked. —With abl.:* 2.non dici potest, quam flagrem desiderio urbis,
Cic. Att. 5, 11, 1; so,desiderio tui,
id. ib. 7, 4, 1:dicendi studio,
id. de Or. 1, 4, 14; cf.:eximio litterarum amore, Quint. prooem. § 6: mirabili pugnandi cupiditate,
Nep. Milt. 5, 1:cupiditate atque amentia,
Cic. Verr. 2, 4, 34, § 75; cf. id. Clu. 5, 12:amore,
id. Tusc. 4, 33, 71; Hor. Epod. 5, 81; cf.:cupidine currus,
Ov. M. 2, 104:libidinibus in mulieres,
Suet. Gramm. 23:odio,
Cic. de Or. 2, 45, 190:totam Italiam flagraturam bello intelligo,
id. Att. 7, 17, 4:bello flagrans Italia,
id. de Or. 3, 2, 8:convivia quae domesticis stupris flagitiisque flagrabunt,
id. Verr. 2, 4, 32, § 71.— Absol.:flagrabant vitia libidinis apud illum,
id. Cael. 5, 12; cf.:uti cujusque studium ex aetate flagrabat,
Sall. C. 14, 6.— Poet. with acc. of respect, to love:caelestem flagrans amor Herculis Heben,
Prop. 1, 13, 23:Cerberus et diris flagrat latratibus ora,
Verg. Cul. 220.—Poet. as a v. a., to inflame with passion:B.Elisam,
Stat. S. 5, 2, 120.—To be greatly disturbed, annoyed, vexed; to suffer:A.consules flagrant infamiā,
Cic. Att. 4, 18, 2; cf.:invidiā et infamiā,
id. Verr. 1, 2, 5:invidiā,
id. Clu. 49, 136; id. Sest. 67, 140: Tac. A. 13, 4; Plin. Ep. 9, 13, 21; Suet. Aug. 27; id. Galb. 16:infamiā,
id. Caes. 52; id. Tib. 44:rumore malo,
Hor. S. 1, 4, 125;ignominiā et pudore,
Flor. 2, 18:inopiā et cupidinibus,
Sall. Or. Philipp. p. 220 ed. Gerl.—Hence, flā̆grans, antis, P. a., flaming, blazing, burning, glowing.Lit.: fulmen, Varr. Atacin. ap. Quint. 1, 5, 18; cf.2.telum,
Verg. G. 1, 331:flagrantis hora Caniculae,
Hor. C. 3, 13, 9; cf.:flagrantissimo aestu,
Liv. 44, 36, 7:genae,
Verg. A. 12, 65:oscula,
Hor. C. 2, 12, 25.—Transf., of color, glittering, shining:B.(Aeneas) Sidereo flagrans clipeo et caelestibus armis,
Verg. A. 12, 167:redditur extemplo flagrantior aethere lampas (i. e. sol),
Sil. 12, 731.—Trop., glowing with passion, ardent, eager, vehement:oratoria studia quibus etiam te incendi, quamquam flagrantissimum acceperam,
Cic. Fat. 2, 3:non mediocris orator, sed et ingenio peracri et studio flagranti,
id. de Or. 3, 61, 230:recentibus praeceptorum studiis flagrans,
id. Mur. 31, 65:flagrans, odiosa, loquacula, Lampadium fit,
flickering, restless, Lucr. 4, 1165:in suis studiis flagrans cupiditas,
Cic. Tusc. 4, 19, 44:flagrantissima flagitia, adulteria,
Tac. A. 14, 51:flagrantissimus amor,
Plin. Ep. 6, 8, 2:Nero flagrantior in dies amore Poppaeae,
Tac. A. 14, 1; id. H. 4, 39:Othonis flagrantissimae libidines,
id. ib. 2, 31; Val. Max. 8, 14 ext. 3:studia plebis,
Tac. A. 2, 41 fin.:aeger et flagrans animus,
id. ib. 3, 54:flagrantior aequo Non debet dolor esse viri,
Juv. 13, 11: adhuc flagranti crimine comprehensi, i. e. in the very act, Cod. Just. 9, 13, 1.—Hence, flā̆granter, adv., ardently, vehemently, eagerly (post-Aug.):Germani exarsere flagrantius,
Amm. 31, 10, 5:flagrantius amare,
Fronto, Ep. ad Anton. 2 ed. Mai.:flagrantissime cupĕre,
Tac. A. 1, 3. -
26 formus
formus, a, um, adj. [ferv-veo; Sanscr. ghar-mas, glow, warmth; Gr. thermos, theros; Lat. ferveo, fornus, fornax; O. H. Germ. waram;Engl. warm,
Curt. Gr. Etym. p. 485 ], warm (ante-class.): forma significat modo faciem cujusque rei, modo calida, ut, cum exta, quae dantur, deforma appellantur, Paul. ex Fest. p. 83 Müll.; cf.:forcipes dicuntur, quod his forma, id est calida capiuntur,
ib. p. 84:‡ formucales (Scal. ‡ formucapes) forcipes dictae, quod forma capiant, id est ferventia,
ib. p. 91. -
27 fretum
frĕtum, i, n., and frĕtus, ūs, m. [root phru, to be in uneasy motion, boil, flash; cf. Sanscr. bhur; Lat. ferveo], a strait, sound, channel.I.Lit.A.In gen.(α).Form fretum:(β).fretum dictum a similitudine ferventis aquae, quod in fretum saepe concurrat aestus atque differvescat,
Varr. L. L. 7, § 22; Isid. Orig. 13, 18:(presteres) freta circum Fervescunt,
Lucr. 6, 427:quid de fretis aut de marinis aestibus plura dicam?
Cic. Div. 2, 14, 34; cf.:aestus maritimi, fretorumque angustiae,
id. N. D. 2, 7, 19; id. Mur. 17, 35:Seston Abydena separat urbe fretum,
Ov. Tr. 1, 10, 28:fretum Siciliense,
the Sicilian Strait, the Strait of Messina, Cic. N. D. 3, 10, 24;also called fretum Siciliae,
Caes. B. C. 2, 3, 1; v. infra:fretum nostri maris et Oceani,
i. e. the Gaditanian Strait, Strait of Gibraltar, Sall. J. 17, 4.—Form fretus: salis fretus, Lucil. ap. Non. 205, 30; Naev. ib. 27 (Trag. Rel. p. 12 Rib.):B.angusto fretu,
Lucr. 1, 720; cf.:ut perangusto fretu divisa servitutis ac libertatis jura cognosceret,
Cic. Verr. 2, 5, 66, § 169 (cf. Gell. 13, 20, 15):in Scyllaeo illo aeris alieni tamquam in fretu,
Cic. Sest. 8, 18: inter Italiam et Siciliam qui est fretus, Varr. ap. Non. 205, 31: a Gaditano fretu, Cic. ap. Charis. p. 103 P.: angustiae fretus, Messala, ib.: salsi fretus, Licin. ib.—In partic., the Strait, for the Strait of Sicily:2. II.cum se ille septimo die venisse a freto dixisset,
Cic. Att. 2, 1, 5; id. Verr. 2, 1, 59, § 154; 2, 2, 7 fin.; Caes. B. C. 1, 29, 1; Suet. Tib. 2; Flor. 2, 2; Hor. Epod. 9, 7 al.—Poet. transf.A.In gen., the sea (syn.: mare, oceanus, pelagus, pontus).— Plur.:* B.fervet fretis spirantibus aequor,
Verg. G. 1, 327:in freta dum fluvii current,
id. A. 1, 607; cf. Ov. M. 1, 36:pastor cum traheret per freta navibus Idaeis Helenen,
Hor. C. 1, 15, 1:fretis acrior Hadriae,
id. ib. 1, 33, 15.— Sing.:Euxinum,
Ov. P. 2, 2, 2:Libycum,
id. F. 3, 568.—Of the sky: (pulvis) omnem pervolat caeli fretum, Enn. ap. Non. 205, 29 (Trag. v. 31 Vahl.).—* C.Of the spring, as the period of transition from cold to heat:D.fretus ipse anni permiscet frigus et aestum,
Lucr. 6, 364; so,freta anni,
ib. 374 ex conject. Lachm. v. ej. annot. p. 369.— -
28 inferveo
in-fervĕo, ēre, v. n., to boil in any thing; to boil, seethe:facito bis aut ter inferveat,
Cato, R. R. 108; Cels. 5, 25, 4:mel Atticum ter infervere facito,
Col. 12, 38, 5. -
29 perferveo
per-fervĕo, ēre, 2, v. n., to be very hot (post-Aug.):perfervet (fons),
Mel. 1, 8. -
30 referveo
-
31 subferveo
suf-fervĕo ( subf-), ēre, v. n., to boil or seethe gently, App. Herb. 115. -
32 sufferveo
suf-fervĕo ( subf-), ēre, v. n., to boil or seethe gently, App. Herb. 115. -
33 tepeo
tĕpĕo, ēre, v. n. [Sanscr. tap, to be warm; tapas, heat; O. H. Germ. damf, warm], to be moderately warm, lukewarm, or tepid (very rare; not in Cic.; cf.: caleo, ferveo).I.Lit.:II.ubi (dolium) temperate tepebit,
Cato, R. R. 69, 2:carnes gallinaceorum ut tepebant avulsae,
Plin. 29, 4, 25, § 78:ubi plus tepeant hiemes,
Hor. Ep. 1, 10, 15:cor tepens,
Plin. 30, 7, 20, § 62:tepentes aurae,
Verg. G. 2, 330; Ov. M. 1, 107:sole tepente,
id. ib. 3, 489:truncus tepens,
Verg. A. 10, 555; cf.:tractu (caeli) tepente,
Plin. 36, 25, 62, § 186.—Trop.A.To be warm or to glow with love, to be enamored:B.quo (Lycidā) calet juventus Nunc omnis et mox virgines tepebunt,
Hor. C. 1, 4, 20:nescio quem sensi corde tepente deum,
Ov. H. 11, 26.—To be lukewarm, cool, cold; to be without ardor, indifferent in love, etc.:saepe tepent alii juvenes: ego semper amavi,
Ov. R. Am. 7;so (opp. amare),
id. Am. 2, 2, 53: affectus tepet, * Quint. 6, 1, 44.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… … Wikipedia
ԵՌԱՄ — (ացի կամ ացայ, ացեալ. կամ եռեալ.) NBH 1 0661 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 10c, 11c, 13c չ. ζέω, ἑκζέω ferveo, efferveo, ebullio, aestuo Յեռ՝ այսինքն յեռանդն հարկանիլ. ի ջերմութենէ յուզիլ. պղպջել. պճպճեալ, էփիլ,… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
Fieber — (lat. fibris, von ferveo, heiß sein), bedeutet diejenige allgem. Krankheitsform, deren wesentliche Erscheinungen in der Aufeinanderfolge folgender 3 Symptome besteht: Frost, Hitze, Schweiß. Deutlich ausgeprägt u. regelmäßig in der angegebenen… … Herders Conversations-Lexikon
effervesce — To boil up or form bubbles rising to the surface of a fluid in large numbers, as in the evolution of CO2 from aqueous solution when the pressure is reduced. [L. ef fervesco, to boil up, from ferveo, to boil] * * * ef·fer·vesce .ef ər ves … Medical dictionary
fervescence — An increase of fever. [L. fervesco, to begin to boil, fr. ferveo, to boil] * * * fer·ves·cence (fər vesґəns) [L. fervescere to become hot] development of an increased body temperature, or fever … Medical dictionary
φρέαρ — ατος, το, ΝΜΑ, και φρεῑαρ, είατος, και συνηρ. τ. φρῆρ, ητός, Α βαθύ τεχνητό όρυγμα κυλινδρικού σχήματος για την άντληση νερού, πηγάδι («οὔτε ἄντλημα ἔχεις καὶ τὸ φρέαρ ἐστὶ βαθύ», ΚΔ) νεοελλ. 1. κάθε τεχνητό όρυγμα που φτάνει σε κοίτασμα μετάλλου … Dictionary of Greek
φύρω — Α 1. ανακατεύω κάτι στερεό με ένα υγρό και συνήθως τό χαλώ, τό αλλοιώνω (α. «φύρειν γαῑαν ὕδει», Ησίοδ. β. «πάντα βορβορῳ πεφυρμένα», Σιμων.) 2. λερώνω («γαίᾳ πεφύρσεται κόμαν», Πίνδ.) 3. ραντίζω, βρέχω, πιτσιλώ (α. «αἵματι δ οἶκος ἐφύρθη», Ευρ.… … Dictionary of Greek
ԲՂԽԵՄ — (եցի.) NBH 1 492 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 9c, 10c, 11c, 12c, 13c ն. եւ չ. ԲՂԽԵՄ կամ ԲԽԵՄ. Ծագել, ծագիլ՝ ըստ նմանութեան բազում իրաց. ʼի դուրս բերել, բերիլ՝ ո՛ր եւ է օրինակաւ. որում հանգէտ ընդհանուր… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՋԵՌՆՈՒՄ — (ռայ, ռեալ կամ ռուցեալ.) NBH 2 0671 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c չ. ՋԵՌՆՈՒՄ կամ ՋԵՌԱՆԻՄ. θερμαίνομαι, διαθερμαίνομαι calefio, incalesco, ferveo, alefacio me. Ջերմութիւն զգալ կամ զգենուլ. ջերմանալ. եբր. խամամ եւն. ...… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՍՈՐՍՈՐԵՄ — ( ) NBH 2 0730 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical չ. ՍՈՐՍՈՐԵԼ. ἁναζέω ferveo, bullio, scaturio. Սորելով սորել. թորթորիլ. հոսհոսիլ. եւ Ցրուիլ. եւ Եռալ զեռալ. ջրի պես վազել, քամուիլ, քակուիլ. ... *Մինչեւ յաչաց անտի անօրենին… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ՏՈՉՈՐԵՄ — (եցի.) NBH 2 0889 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 7c, 8c, 10c, 12c ն. ՏՈՉՈՐԵՄ ՏՈՉՈՐԻՄ. ἁνάπτω, φλογίζω, συγκαίω, ομαι accendo, incendo, inflammo, or; ardeo, ferveo. Չարաչար այրել, իլ. կիզուլ. վառել. լուցանել.… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)