-
21 arado
I m1) соха2) прн земледельческие работы; землепашествоII adj браз••- deitar lançar mão ao arado
- não é aí que pega o arado -
22 bater
I vt1) бить, колотить ( кого-л)2) бить, стучать, хлопатьbater as mãos (palmas) — бить в ладоши, хлопать; аплодировать
bater as asas — хлопать, махать крыльями
bater o pé — топнуть ногой; прн настаивать
3) толочь4) вбивать5) выбивать, выколачивать6) бить (о волнах и т. п.)7) сбивать8) чеканить; расплющивать9) бить, громить ( врага)10) стрелять, обстреливать11) исходить, обегать••- bater um recordedeve-se bater o ferro enquanto está quente — псл куй железо пока горячо
- bater o terreno II vi1) биться, стучать, колотиться2) плескаться, полоскаться ( о знаменах)••- estão a bater
- bater em retirada
- bater no peito
- aí é que bate o ponto
- bater-se -
23 borrifar
-
24 botar
I vt1) класть; ставить2) кидать, бросать3) мор спускать судно на водуbotar a lancha, botar o bote fora — спустить шлюпку
••- botar a boca no mundo II viвыступать, выдаваться••- botar-se -
25 brasa
fжар, горящие, раскалённые угли••- estar em brasacair do fogo nas brasas — пгв попасть из огня да в полымя
- ficar como uma brasa
- puxar a brasa à sua sardinha -
26 brunir
vt1) полировать; лощить; чистить до блеска; шлифовать3) гладить, разглаживать4) прн совершенствовать (стиль и т. п.) -
27 calda
-
28 cascalho
-
29 chapim
-
30 cortina
f1) занавес; пологcorrer a cortina — 1) поднять занавес; опустить занавес 2) прн приподнимать завесу над чем-л
2) парапет3) воен куртина4) ряд••- cortina de ferro -
31 cozinha
-
32 disco
-
33 doce
-
34 engomar
-
35 estrada
festrada distrital (concelhia) — порт проселочная дорога
estrada de rodagem — шоссейная дорога, шоссе
estrada nacional (real) — большая дорога, тракт
estrada de ferro — браз железная дорога
2) прн дорога, путь••- batedor de estrada
- tomar a estrada a alguém
- tornar alguém à estrada
- bater a estrada
- riscar estrada -
36 fogo
m1) огонь, пламяprender fogo — загораться, воспламеняться
2) пожар3) топка; очаг, печь4) домашний очаг, дом5) огонь, стрельбаfazer fogo — стрелять; вести огонь
7) жар, высокая температура ( у больного)8) пыл, пылкость; воодушевление, энтузиазм••fugir do fogo e cair nas chamas — пгв попасть из огня да в полымя
- fogo de vistanão há fumo sem fogo — пгв нет дыма без огня
- fogo central
- a ferro e fogo
- pôr as mãos no fogo
- estar entre dois fogos
- botar lenha no fogo
- brincar com o fogo -
37 gusa
-
38 idade
f1) возрастnão tem muita idade — ему немного лет, он молодой
certidão de idade — свидетельство о рождении, метрика
2) век, эпоха••- idade do ouro -
39 jazida
-
40 lançar
I vt1) бросать, кидать; метатьlançar fora — выбрасывать, вышвыривать
lançar à roda — расшвырять, разбросать
lançar por terra — швырнуть на пол; повалить, свалить
2) испускать; излучать3) прм прн сеять4) выбрасывать, извергать (пламя и т. п.)5) выпускать, публиковать7) вписывать, заносить ( в торговые книги)••- lançar ferro
- lançar um navio ao mar
- lançar contas
- lançar as culpas para outro - lançar os olhos
- lançar os alicerces
- lançar luz sobre alguma coisa - lançar em papel
- lançar imposto sobre...
- lançar a candidatura II viвырвать, стошнить••
См. также в других словарях:
Ferro — bezeichnet als griechisch lateinisches Präfix vieles, was im chemischen Sinne mit Eisen, im speziellen mit Eisen in der Oxidationsstufe +2 (FeII), zu tun hat Fierro, ehemaliger Name einer Kanarischen Insel, siehe El Hierro Ferro Meridian, früher… … Deutsch Wikipedia
ferro- — ♦ Élément, du lat. ferrum « fer », indiquant la présence du fer dans un alliage : ferroalliages (ferrochrome, ferromanganèse, ferroaluminium, ferrocérium). ● ferro Préfixe indiquant la présence de fer divalent dans un composé. ferro d1./d METALL… … Encyclopédie Universelle
ferro — / fɛr:o/ s.m. [lat. ferrum ]. 1. a. (chim.) [metallo di colore bianco argenteo, lucente, duttile e malleabile, ossidabile con formazione di ruggine in presenza di umidità; usato in leghe come l acciaio e la ghisa: la produzione, la lavorazione… … Enciclopedia Italiana
ferro — |é| s. m. 1. [Química] Corpo simples, metal dúctil, maleável e muito tenaz, de cor cinzenta azulada e muito útil na indústria e nas artes. 2. Arma cortante. 3. Arma perfurante. 4. Ferramenta, instrumento. 5. Artefato de ferro. 6. Ponta ofensiva… … Dicionário da Língua Portuguesa
Ferro — may refer to: *Ferro Carril Oeste, an Argentine sports club *Ferro Corporation, a manufacturer of performance materials *An alternative name for the island of El Hierro *Ferro Lad … Wikipedia
Ferro [1] — Ferro (Hiero), die westlichste der Canarischen Inseln (Nordwestküste von Afrika), 3,8 QM.; ein aus dem Meer bis zu 3000 Fuß aufsteigender Fels; wasserarm, durch große Betriebsamkeit der Bewohner fruchtbar gemacht; Viehzucht, Getreide u. Weinbau;… … Pierer's Universal-Lexikon
ferro- — before vowels ferr , element indicating the presence of iron, from L. ferro , comb. form of ferrum iron, possibly of Semitic origin, via Etruscan [Klein] … Etymology dictionary
ferrō — *ferrō, *fererō germ., Adverb: nhd. fern; ne. far; Rekontruktionsbasis: an., ae., anfrk., as., ahd.; Hinweis: s. *ferrai; Etymologie: vergleiche … Germanisches Wörterbuch
ferro — (Del lat. ferrum, hierro). m. Mar. Ancla de las galeras. ☛ V. testa de ferro … Diccionario de la lengua española
Ferro- — Fer ro (Chem.) A prefix, or combining form, indicating ferrous iron as an ingredient; as, ferrocyanide. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ferro [2] — Ferro, Pascal Jos., geb. 1749 in Bonn, studirte in Köln Medicin, kam 1775 nach Wien, wurde 1782 Physikus u. 1793 Regierungsrath u. st. 1809 in Wien. Er schr. u.a.: Von dem Gebrauche der kalten Bäder, Wien 1781; Von der Ansteckung der epidemischen … Pierer's Universal-Lexikon